Compare Translations for Genesis 24:25

25 She also said to him, "We have plenty of straw and feed, and a place to spend the night."
25 She added, "We have plenty of both straw and fodder, and room to spend the night."
25 She said moreover unto him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in.
25 And there's plenty of room in our house for you to stay - and lots of straw and feed besides."
25 Again she said to him, "We have plenty of both straw and feed, and room to lodge in."
25 And she added, “We have plenty of straw and fodder, as well as room for you to spend the night.”
25 Moreover she said to him, "We have both straw and feed enough, and room to lodge."
25 Yes, we have plenty of straw and feed for the camels, and we have room for guests.”
25 She added, "We have plenty of straw and fodder and a place to spend the night."
25 Disse-lhe mais: Temos palha e forragem bastante, e lugar para pousar.
25 She said moreover unto him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in.
25 And she said, We have a great store of dry grass and cattle-food, and there is room for you.
25 Y le dijo además: Tenemos suficiente paja y forraje, y lugar para hospedarse.
25 She continued, "We have plenty of straw and feed for the camels, and a place to spend the night."
25 She continued, "We have plenty of straw and feed for the camels, and a place to spend the night."
25 adding, "We have plenty of straw and fodder, and room for staying overnight."
25 And she said to him, There is straw, and also much provender with us; also room to lodge.
25 Und sie sprach zu ihm: Sowohl Stroh als auch Futter ist bei uns in Menge, auch Raum zu herbergen.
25 "There is plenty of straw and fodder at our house, and there is a place for you to stay."
25 "There is plenty of straw and fodder at our house, and there is a place for you to stay."
25 We have plenty of straw and feed [for your camels] and room for you to spend the night."
25 She said moreover to him, "We have both straw and provender enough, and room to lodge in."
25 Y añadió: También hay en nuestra casa paja y mucho forraje, y lugar para posar
25 She said moreover unto him, We have both straw and fodder enough and room to lodge in.
25 She said moreover unto him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in .
25 Then she said to him, "We have both straw and fodder in abundance, as well as a place to spend the night."
25 und sagte weiter zu ihm: Es ist auch viel Stroh und Futter bei uns und Raum genug, zu beherbergen.
25 And she said to him, We have both straw and much provender, and a place for resting.
25 Then she said, "And, yes, we have straw for your camels and a place for you to spend the night."
25 She continued, "We have plenty of straw and feed for your camels. We also have room for you to spend the night."
25 She added, "We have plenty of straw and fodder and a place to spend the night."
25 Sí, tenemos más que suficiente paja y alimento para los camellos, y también tenemos lugar para huéspedes.
25 a lo que agregó—: No solo tenemos lugar para ustedes, sino que también tenemos paja y forraje en abundancia para los camellos.
25 e acrescentou: “Temos bastante palha e forragem, e também temos lugar para vocês passarem a noite”.
25 And she said, moreover, to him: We have good store of both straw and hay, and a large place to lodge in.
25 She added, "We have both straw and provender enough, and room to lodge in."
25 She added, "We have both straw and provender enough, and room to lodge in."
25 Y añadió: También hay en nuestra casa paja y mucho forraje, y lugar para posar.
25 Y añadió: También hay en nuestra casa paja y mucho forraje, y lugar para posar.
25 Voorts had zij tot hem gezegd: Ook is er stro en veel voeders bij ons, ook plaats om te vernachten.
25 She said moreover unto him, "We have both straw and provender enough, and room to lodge in."
25 She said moreover unto him, "We have both straw and provender enough, and room to lodge in."
25 and sayde moreouer vnto him: we haue litter and prauonder ynough and also rowme to lodge in.
25 et addidit dicens palearum quoque et faeni plurimum est apud nos et locus spatiosus ad manendum
25 et addidit dicens palearum quoque et faeni plurimum est apud nos et locus spatiosus ad manendum
25 She said moreover to him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in.
25 She said moreover to him, "We have both straw and provender enough, and room to lodge in."
25 And she added, saying, Also full much of provender and of hay is at us (And we have much provender and hay), and a large place to dwell in.
25 She saith also unto him, `Both straw and provender [are] abundant with us, also a place to lodge in.'

Genesis 24:25 Commentaries