Compare Translations for Genesis 24:29

29 Now Rebekah had a brother named Laban, and Laban ran out to the man at the spring.
29 Rebekah had a brother whose name was Laban. Laban ran out toward the man, to the spring.
29 And Rebekah had a brother, and his name was Laban: and Laban ran out unto the man, unto the well.
29 Rebekah had a brother named Laban. Laban ran outside to the man at the spring.
29 Now Rebekah had a brother whose name was Laban; and Laban ran outside to the man at the spring.
29 Now Rebekah had a brother named Laban, and he hurried out to the man at the spring.
29 Now Rebekah had a brother whose name was Laban, and Laban ran out to the man by the well.
29 Now Rebekah had a brother named Laban, who ran out to meet the man at the spring.
29 Rebekah had a brother whose name was Laban; and Laban ran out to the man, to the spring.
29 Ora, Rebeca tinha um irmão, cujo nome era Labão, o qual saiu correndo ao encontro daquele homem até a fonte;
29 And Rebekah had a brother, and his name was Laban: and Laban ran out unto the man, unto the fountain.
29 Now Rebekah had a brother named Laban, and he came out quickly to the man at the water-spring.
29 Y Rebeca tenía un hermano que se llamaba Labán; y Labán salió corriendo hacia el hombre, afuera, a la fuente.
29 Rebekah had a brother named Laban, and Laban ran to the man outside by the spring.
29 Rebekah had a brother named Laban, and Laban ran to the man outside by the spring.
29 Rivkah had a brother named Lavan. When he saw the nose-ring, and the bracelets on his sister's wrists besides, and when he heard his sister Rivkah's report of what the man had said to her, he ran out to the spring and found the man standing there by the camels.
29 And Rebecca had a brother, named Laban; and Laban ran out to the man, to the well.
29 Und Rebekka hatte einen Bruder, sein Name war Laban; und Laban lief zu dem Manne hinaus zur Quelle.
29 Now Rebecca had a brother named Laban, and he ran outside to go to the well where Abraham's servant was.
29 Now Rebecca had a brother named Laban, and he ran outside to go to the well where Abraham's servant was.
29 Rebekah had a brother whose name was Laban.
29 Rivka had a brother, and his name was Lavan. Lavan ran out to the man, to the spring.
29 Y Rebeca tenía un hermano que se llamaba Labán, el cual corrió afuera al varón, a la fuente
29 And Rebekah had a brother, and his name was Laban; and Laban ran out unto the man to the fountain.
29 And Rebekah had a brother, and his name was Laban: and Laban ran out unto the man, unto the well.
29 Now Rebekah had a brother, and his name [was] Laban. And Laban ran out to the man toward the spring.
29 Und Rebekka hatte einen Bruder, der hieß Laban; und Laban lief zu dem Mann draußen bei dem Brunnen.
29 And Rebecca had a brother whose name was Laban; and Laban ran out to meet the man, to the well.
29 She had a brother named Laban, who ran out to Abraham's servant, who was still at the spring.
29 Rebekah had a brother named Laban. He hurried out to the spring to meet the man.
29 Rebekah had a brother whose name was Laban; and Laban ran out to the man, to the spring.
29 Rebeca tenía un hermano llamado Labán, el cual salió corriendo al manantial para encontrarse con el hombre.
29 Tenía Rebeca un hermano llamado Labán, que salió corriendo al encuentro del criado, quien seguía junto a la fuente.
29 Rebeca tinha um irmão chamado Labão. Ele saiu apressado à fonte para conhecer o homem,
29 And Rebecca had a brother, named Laban, who went out in haste to the man, to the well.
29 Rebekah had a brother whose name was Laban; and Laban ran out to the man, to the spring.
29 Rebekah had a brother whose name was Laban; and Laban ran out to the man, to the spring.
29 Y Rebeca tenía un hermano que se llamaba Labán, el cual corrió afuera al hombre, á la fuente;
29 Y Rebeca tenía un hermano que se llamaba Labán, el cual corrió afuera al varón, a la fuente;
29 En Rebekka had een broeder, wiens naam was Laban; en Laban liep tot die man naar buiten tot de fontein.
29 And Rebekah had a brother, and his name was Laban; and Laban ran out unto the man by the well.
29 And Rebekah had a brother, and his name was Laban; and Laban ran out unto the man by the well.
29 And Rebecca had a brother called Laban.And Laban ranne out vnto the man to the well:
29 habebat autem Rebecca fratrem nomine Laban qui festinus egressus est ad hominem ubi erat fons
29 habebat autem Rebecca fratrem nomine Laban qui festinus egressus est ad hominem ubi erat fons
29 And Rebekah had a brother, and his name [was] Laban: and Laban ran out to the man, to the well.
29 Rebekah had a brother, and his name was Laban. Laban ran out to the man, to the spring.
29 Soothly Rebecca had a brother, Laban by name, which went out hastily to the man, where he was withoutforth.
29 And Rebekah hath a brother, and his name [is] Laban, and Laban runneth unto the man who [is] without, unto the fountain;

Genesis 24:29 Commentaries