Compare Translations for Genesis 27:2

2 He said, "Look, I am old and do not know the day of my death.
2 He said, "Behold, I am old; I do not know the day of my death.
2 And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death:
2 "I'm an old man," he said; "I might die any day now.
2 Isaac said, "Behold now, I am old and I do not know the day of my death.
2 Isaac said, “I am now an old man and don’t know the day of my death.
2 Then he said, "Behold now, I am old. I do not know the day of my death.
2 “I am an old man now,” Isaac said, “and I don’t know when I may die.
2 He said, "See, I am old; I do not know the day of my death.
2 Disse-lhe o pai: Eis que agora estou velho, e não sei o dia da minha morte;
2 And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death.
2 And he said, See now, I am old, and my death may take place at any time:
2 Y dijo Isaac: Mira, yo soy viejo y no sé el día de mi muerte.
2 He said, "I'm old and don't know when I will die.
2 He said, "I'm old and don't know when I will die.
2 "Look, I'm old now, I don't know when I will die.
2 And he said, Behold now, I am become old; I know not the day of my death.
2 Und er sprach: Siehe doch, ich bin alt geworden, ich weiß nicht den Tag meines Todes.
2 Isaac said, "You see that I am old and may die soon.
2 Isaac said, "You see that I am old and may die soon.
2 Isaac said, "I'm old. I don't know when I'm going to die.
2 He said, "See now, I am old. I don't know the day of my death.
2 Y él dijo: He aquí ya soy viejo, no sé el día de mi muerte
2 And he said, Behold now, I am old: I know not the day of my death.
2 And he said , Behold now, I am old , I know not the day of my death:
2 And he said, "Look, I [am] old; I do not know the day of my death.
2 Und er sprach: Siehe, ich bin alt geworden und weiß nicht, wann ich sterben soll.
2 And he said, Behold, I am grown old, and know not the day of my death.
2 Isaac said, "I am old and don't know when I might die.
2 Isaac said, "I'm an old man now. And I don't know when I'll die.
2 He said, "See, I am old; I do not know the day of my death.
2 —Yo ya soy un hombre viejo —dijo Isaac—, y no sé cuándo moriré.
2 —Como te darás cuenta, ya estoy muy viejo y en cualquier momento puedo morirme.
2 Disse-lhe Isaque: “Já estou velho e não sei o dia da minha morte.
2 And his father said to him, Thou seest that I am old, and know not the day of my death.
2 He said, "Behold, I am old; I do not know the day of my death.
2 He said, "Behold, I am old; I do not know the day of my death.
2 Y él dijo: He aquí ya soy viejo, no sé el día de mi muerte:
2 Y él dijo: He aquí ya soy viejo, no sé el día de mi muerte.
2 En hij zeide: Zie nu, ik ben oud geworden, ik weet den dag mijns doods niet.
2 And he said, "Behold now, I am old; I know not the day of my death.
2 And he said, "Behold now, I am old; I know not the day of my death.
2 And he sayde: beholde I am olde ad knowe not the daye of mi deth:
2 cui pater vides inquit quod senuerim et ignorem diem mortis meae
2 cui pater vides inquit quod senuerim et ignorem diem mortis meae
2 And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death:
2 He said, "See now, I am old. I don't know the day of my death.
2 To whom the father said, Thou seest that I have waxed eld, and I know not the day of my death .
2 And he saith, `Lo, I pray thee, I have become aged, I have not known the day of my death;

Genesis 27:2 Commentaries