Compare Translations for Genesis 27:3

3 Take your [hunting] gear, your quiver and bow, and go out in the field to hunt some game for me.
3 Now then, take your weapons, your quiver and your bow, and go out to the field and hunt game for me,
3 Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field, and take me some venison;
3 Do me a favor: Get your quiver of arrows and your bow and go out in the country and hunt me some game.
3 "Now then, please take your gear, your quiver and your bow, and go out to the field and hunt game for me;
3 Now then, get your equipment—your quiver and bow—and go out to the open country to hunt some wild game for me.
3 Now therefore, please take your weapons, your quiver and your bow, and go out to the field and hunt game for me.
3 Take your bow and a quiver full of arrows, and go out into the open country to hunt some wild game for me.
3 Now then, take your weapons, your quiver and your bow, and go out to the field, and hunt game for me.
3 toma, pois, as tuas armas, a tua aljava e o teu arco; e sai ao campo, e apanha para mim alguma caça;
3 Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field, and take me venison.
3 So take your arrows and your bow and go out to the field and get meat for me;
3 Ahora pues, te ruego, toma tu equipo, tu aljaba y tu arco, sal al campo y tráeme caza;
3 So now, take your hunting gear, your bow and quiver of arrows, go out to the field, and hunt game for me.
3 So now, take your hunting gear, your bow and quiver of arrows, go out to the field, and hunt game for me.
3 Therefore, please take your hunting gear - your quiver of arrows and your bow; go out in the country, and get me some game.
3 And now, I pray thee, take thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field and hunt me venison,
3 Und nun nimm doch dein Jagdgerät, deinen Köcher und deinen Bogen, und gehe hinaus aufs Feld und erjage mir ein Wildbret;
3 Take your bow and arrows, go out into the country, and kill an animal for me.
3 Take your bow and arrows, go out into the country, and kill an animal for me.
3 Now take your hunting equipment, your quiver and bow, and go out into the open country and hunt some wild game for me.
3 Now therefore, please take your weapons, your quiver and your bow, and go out to the field, and take me venison.
3 Toma, pues, ahora tus armas, tu aljaba y tu arco, y sal al campo, y cógeme caza
3 Now, therefore, take I pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow and go out to the field and take me some venison
3 Now therefore take , I pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field, and take me some venison ;
3 So now, take your weapons, your quiver and your bow, and go out to the field and hunt food for me.
3 So nimm nun dein Geräte, Köcher und Bogen, und geh aufs Feld und fange mir ein Wildbret
3 Now then take the weapons, both thy quiver and thy bow, and go into the plain, and get me venison,
3 So take your bow and arrows and go hunting in the field for an animal for me to eat.
3 Now then, get your weapons. Get your bow and arrows. Go out to the open country. Hunt some wild animals for me.
3 Now then, take your weapons, your quiver and your bow, and go out to the field, and hunt game for me.
3 Toma tu arco y una aljaba llena de flechas, y sal a campo abierto a cazar un animal para mí.
3 Toma, pues, tus armas, tu arco y tus flechas, y ve al campo a cazarme algún animal.
3 Pegue agora suas armas, o arco e a aljava, e vá ao campo caçar alguma coisa para mim.
3 Take thy arms, thy quiver, and bow, and go abroad; and when thou hast taken something by hunting,
3 Now then, take your weapons, your quiver and your bow, and go out to the field, and hunt game for me,
3 Now then, take your weapons, your quiver and your bow, and go out to the field, and hunt game for me,
3 Toma, pues, ahora tus armas, tu aljaba y tu arco, y sal al campo, y cógeme caza;
3 Toma, pues, ahora tus armas, tu aljaba y tu arco, y sal al campo, y cógeme caza;
3 Nu dan, neem toch uw gereedschap, uw pijlkoker en uw boog, en ga uit in het veld, en jaag mij een wildbraad;
3 Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field and take me some venison.
3 Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field and take me some venison.
3 Now therfore take thi weapes thy quiver and thi bowe and gett the to the feldes and take me some venyson
3 sume arma tua faretram et arcum et egredere foras cumque venatu aliquid adprehenderis
3 sume arma tua faretram et arcum et egredere foras cumque venatu aliquid adprehenderis
3 Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field, and take me [some] venison;
3 Now therefore, please take your weapons, your quiver and your bow, and go out to the field, and take me venison.
3 Take thine arms (Take thy weapons), (an) arrow case, and a bow, and go out; and when thou hast taken anything by hunting,
3 and now, take up, I pray thee, thy instruments, thy quiver, and thy bow, and go out to the field, and hunt for me provision,

Genesis 27:3 Commentaries