Compare Translations for Genesis 32:26

Genesis 32:26 BBE
And he said to him, Let me go now, for the dawn is near. But Jacob said, I will not let you go till you have given me your blessing.
Read Genesis 32 BBE  |  Read Genesis 32:26 BBE in parallel  
Genesis 32:26 CSB
Then He said to Jacob, "Let Me go, for it is daybreak." But Jacob said, "I will not let You go unless You bless me."
Read Genesis 32 CSB  |  Read Genesis 32:26 CSB in parallel  
Genesis 32:26 KJV
And he said , Let me go , for the day breaketh . And he said , I will not let thee go , except thou bless me.
Read Genesis 32 KJV  |  Read Genesis 32:26 KJV in parallel  |  Interlinear view
Genesis 32:26 NKJV
And He said, "Let Me go, for the day breaks." But he said, "I will not let You go unless You bless me!"
Read Genesis 32 NKJV  |  Read Genesis 32:26 NKJV in parallel  
Genesis 32:26 NRS
Then he said, "Let me go, for the day is breaking." But Jacob said, "I will not let you go, unless you bless me."
Read Genesis 32 NRS  |  Read Genesis 32:26 NRS in parallel  
Genesis 32:26 ASV
And he said, Let me go, for the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except thou bless me.
Read Genesis 32 ASV  |  Read Genesis 32:26 ASV in parallel  
Genesis 32:26 CJB
The man said, "Let me go, because it's daybreak." But Ya'akov replied, "I won't let you go unless you bless me."
Read Genesis 32 CJB  |  Read Genesis 32:26 CJB in parallel  
Genesis 32:26 RHE
And he said to him: Let me go, for it is break of day. He answered: I will not let thee go, except thou bless me.
Read Genesis 32 RHE  |  Read Genesis 32:26 RHE in parallel  
Genesis 32:26 ELB
Da sprach er: Laß mich los, denn die Morgenröte ist aufgegangen; und er sprach: Ich lasse dich nicht los, du habest mich denn gesegnet.
Read Genesis 32 ELB  |  Read Genesis 32:26 ELB in parallel  
Genesis 32:26 ESV
Then he said, "Let me go, for the day has broken." But Jacob said, "I will not let you go unless you bless me."
Read Genesis 32 ESV  |  Read Genesis 32:26 ESV in parallel  
Genesis 32:26 GDB
E quell’uomo gli disse: Lasciami andare; perciocchè già spunta l’alba. E Giacobbe gli disse: Io non ti lascerò andare, che tu non mi abbi benedetto.
Read Genesis 32 GDB  |  Read Genesis 32:26 GDB in parallel  
Genesis 32:26 GW
Then the man said, "Let me go; it's almost dawn." But Jacob answered, "I won't let you go until you bless me."
Read Genesis 32 GW  |  Read Genesis 32:26 GW in parallel  
Genesis 32:26 GNT
The man said, "Let me go; daylight is coming." "I won't, unless you bless me," Jacob answered.
Read Genesis 32 GNT  |  Read Genesis 32:26 GNT in parallel  
Genesis 32:26 HNV
The man said, "Let me go, for the day breaks." Ya`akov said, "I won't let you go, unless you bless me."
Read Genesis 32 HNV  |  Read Genesis 32:26 HNV in parallel  
Genesis 32:26 BLA
Entonces el hombre dijo: Suéltame porque raya el alba. Pero Jacob respondió: No te soltaré si no me bendices.
Read Genesis 32 BLA  |  Read Genesis 32:26 BLA in parallel  
Genesis 32:26 RVR
Y dijo: Déjame, que raya el alba. Y él dijo: No te dejaré, si no me bendices.
Read Genesis 32 RVR  |  Read Genesis 32:26 RVR in parallel  
Genesis 32:26 LSG
Il dit: Laisse-moi aller, car l'aurore se l?ve. Et Jacob r?pondit: Je ne te laisserai point aller, que tu ne m'aies b?ni.
Read Genesis 32 LSG  |  Read Genesis 32:26 LSG in parallel  
Genesis 32:26 LUT
32:27 Und er sprach: Laß mich gehen, denn die Morgenröte bricht an. Aber er antwortete: Ich lasse dich nicht, du segnest mich denn.
Read Genesis 32 LUT  |  Read Genesis 32:26 LUT in parallel  
Genesis 32:26 NAS
Then he said, "Let me go, for the dawn is breaking." But he said, "I will not let you go unless you bless me."
Read Genesis 32 NAS  |  Read Genesis 32:26 NAS in parallel  |  Interlinear view
Genesis 32:26 NCV
Then he said to Jacob, "Let me go. The sun is coming up." But Jacob said, "I will let you go if you will bless me."
Read Genesis 32 NCV  |  Read Genesis 32:26 NCV in parallel  
Genesis 32:26 NIRV
Then the man said, "Let me go. It is morning." But Jacob replied, "I won't let you go unless you bless me."
Read Genesis 32 NIRV  |  Read Genesis 32:26 NIRV in parallel  
Genesis 32:26 NIV
Then the man said, "Let me go, for it is daybreak." But Jacob replied, "I will not let you go unless you bless me."
Read Genesis 32 NIV  |  Read Genesis 32:26 NIV in parallel  
Genesis 32:26 NLT
Then the man said, "Let me go, for it is dawn."But Jacob panted, "I will not let you go unless you bless me."
Read Genesis 32 NLT  |  Read Genesis 32:26 NLT in parallel  
Genesis 32:26 OST
Et cet homme lui dit: Laisse-moi aller, car l'aurore est levée. Mais il dit: Je ne te laisserai point aller, que tu ne m'aies béni.
Read Genesis 32 OST  |  Read Genesis 32:26 OST in parallel  
Genesis 32:26 RSV
Then he said, "Let me go, for the day is breaking." But Jacob said, "I will not let you go, unless you bless me."
Read Genesis 32 RSV  |  Read Genesis 32:26 RSV in parallel  
Genesis 32:26 RIV
E l’uomo disse: "Lasciami andare, ché spunta l’alba". E Giacobbe: "Non ti lascerò andare prima che tu m’abbia benedetto!"
Read Genesis 32 RIV  |  Read Genesis 32:26 RIV in parallel  
Genesis 32:26 SEV
Y dijo: Déjame, que el alba sube. Y él dijo: No te dejaré, si no me bendices.
Read Genesis 32 SEV  |  Read Genesis 32:26 SEV in parallel  
Genesis 32:26 SVV
En Hij zeide: Laat Mij gaan, want de dageraad is opgegaan. Maar hij zeide: Ik zal U niet laten gaan, tenzij dat Gij mij zegent.
Read Genesis 32 SVV  |  Read Genesis 32:26 SVV in parallel  
Genesis 32:26 DBY
And he said, Let me go, for the dawn ariseth. And he said, I will not let thee go except thou bless me.
Read Genesis 32 DBY  |  Read Genesis 32:26 DBY in parallel  
Genesis 32:26 VUL
dixitque ad eum dimitte me iam enim ascendit aurora respondit non dimittam te nisi benedixeris mihi
Read Genesis 32 VUL  |  Read Genesis 32:26 VUL in parallel  
Genesis 32:26 MSG
The man said, "Let me go; it's daybreak." Jacob said, "I'm not letting you go 'til you bless me."
Read Genesis 32 MSG  |  Read Genesis 32:26 MSG in parallel  
Genesis 32:26 WBT
And he said, Let me go, for the day breaketh; And he said, I will not let thee go, except thou bless me.
Read Genesis 32 WBT  |  Read Genesis 32:26 WBT in parallel  
Genesis 32:26 TMB
And the man said, "Let me go, for the day breaketh." And he said, "I will not let thee go, unless thou bless me."
Read Genesis 32 TMB  |  Read Genesis 32:26 TMB in parallel  
Genesis 32:26 TNIV
Then the man said, "Let me go, for it is daybreak." But Jacob replied, "I will not let you go unless you bless me."
Read Genesis 32 TNIV  |  Read Genesis 32:26 TNIV in parallel  
Genesis 32:26 WEB
The man said, "Let me go, for the day breaks." Jacob said, "I won't let you go, unless you bless me."
Read Genesis 32 WEB  |  Read Genesis 32:26 WEB in parallel  
Genesis 32:26 WYC
And he said to Jacob, Let go thou me, for the morrowtide goeth up now. Jacob answered, I shall not let go thee, no but thou bless me. (And he said to Jacob, Let me go, for the morning cometh now. And Jacob answered, I shall not let thee go, unless thou bless me.)
Read Genesis 32 WYC  |  Read Genesis 32:26 WYC in parallel  
Genesis 32:26 YLT
and he saith, `Send me away, for the dawn hath ascended:' and he saith, `I send thee not away, except thou hast blessed me.'
Read Genesis 32 YLT  |  Read Genesis 32:26 YLT in parallel  

Genesis 32 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 32

Jacob's vision at Mahanaim, His fear of Esau. (1-8) Jacob's earnest prayer for deliverance, He prepares a present for Esau. (9-23) He wrestles with the Angel. (24-32)

Verses 1-8 The angels of God appeared to Jacob, to encourage him with the assurance of the Divine protection. When God designs his people for great trials, he prepares them by great comforts. While Jacob, to whom the promise belonged, had been in hard service, Esau was become a prince. Jacob sent a message, showing that he did not insist upon the birth-right. Yielding pacifies great offences, ( Ecclesiastes 10:4 ) . We must not refuse to speak respectfully, even to those unjustly angry with us. Jacob received an account of Esau's warlike preparations against him, and was greatly afraid. A lively sense of danger, and quickening fear arising from it, may be found united with humble confidence in God's power and promise.

Verses 9-23 Times of fear should be times of prayer: whatever causes fear, should drive us to our knees, to our God. Jacob had lately seen his guards of angels, but in this distress he applied to God, not to them; he knew they were his fellow-servants, Re. 22:9 . There cannot be a better pattern for true prayer than this. Here is a thankful acknowledgement of former undeserved favours; a humble confession of unworthiness; a plain statement of his fears and distress; a full reference of the whole affair to the Lord, and resting all his hopes on him. The best we can say to God in prayer, is what he has said to us. Thus he made the name of the Lord his strong tower, and could not but be safe. Jacob's fear did not make him sink into despair, nor did his prayer make him presume upon God's mercy, without the use of means. God answers prayers by teaching us to order our affairs aright. To pacify Esau, Jacob sent him a present. We must not despair of reconciling ourselves to those most angry against us.

Verses 24-32 A great while before day, Jacob being alone, more fully spread his fears before God in prayer. While thus employed, One in the likeness of a man wrestled with him. When the spirit helpeth our infirmities, and our earnest and vast desires can scarcely find words to utter them, and we still mean more than we can express, then prayer is indeed wrestling with God. However tried or discouraged, we shall prevail; and prevailing with Him in prayer, we shall prevail against all enemies that strive with us. Nothing requires more vigour and unceasing exertion than wrestling. It is an emblem of the true spirit of faith and prayer. Jacob kept his ground; though the struggle continued long, this did not shake his faith, nor silence his prayer. He will have a blessing, and had rather have all his bone put out of joint than go away without one. Those who would have the blessing of Christ, must resolve to take no denial. The fervent prayer is the effectual prayer. The Angel puts a lasting mark of honour upon him, by changing his name. Jacob signifies a supplanter. From henceforth he shall be celebrated, not for craft and artful management, but for true valour. Thou shalt be called Israel, a prince with God, a name greater than those of the great men of the earth. He is a prince indeed that is a prince with God; those are truly honourable that are mighty in prayer. Having power with God, he shall have power with men too; he shall prevail, and gain Esau's favour. Jacob gives a new name to the place. He calls it Peniel, the face of God, because there he had seen the appearance of God, and obtained the favour of God. It becomes those whom God honours, to admire his grace towards them. The Angel who wrestled with Jacob was the second Person in the sacred Trinity, who was afterwards God manifest in the flesh, and who, dwelling in human nature, is called Immanuel, ( hosea 12:4 hosea 12:5 ) . Jacob halted on his thigh. It might serve to keep him from being lifted up with the abundance of the revelations. The sun rose on Jacob: it is sun-rise with that soul, which has had communion with God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use