Compare Translations for Genesis 4:6

6 Then the Lord said to Cain, "Why are you furious? And why are you downcast?
6 The LORD said to Cain, "Why are you angry, and why has your face fallen?
6 And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?
6 God spoke to Cain: "Why this tantrum? Why the sulking?
6 Then the LORD said to Cain, "Why are you angry? And why has your countenance fallen?
6 Then the LORD said to Cain, “Why are you angry? Why is your face downcast?
6 So the Lord said to Cain, "Why are you angry? And why has your countenance fallen?
6 “Why are you so angry?” the LORD asked Cain. “Why do you look so dejected?
6 The Lord said to Cain, "Why are you angry, and why has your countenance fallen?
6 Então o Senhor perguntou a Caim: Por que te iraste? e por que está descaído o teu semblante?
6 And Jehovah said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?
6 And the Lord said to Cain, Why are you angry? and why is your face sad?
6 Entonces el SEÑOR dijo a Caín: ¿Por qué estás enojado, y por qué se ha demudado tu semblante?
6 The LORD said to Cain, "Why are you angry, and why do you look so resentful?
6 The LORD said to Cain, "Why are you angry, and why do you look so resentful?
6 ADONAI said to Kayin, "Why are you angry? Why so downcast?
6 And Jehovah said to Cain, Why art thou angry, and why is thy countenance fallen?
6 Und Jehova sprach zu Kain: Warum bist du ergrimmt, und warum hat sich dein Antlitz gesenkt?
6 Then the Lord said to Cain, "Why are you angry? Why that scowl on your face?
6 Then the Lord said to Cain, "Why are you angry? Why that scowl on your face?
6 Then the LORD asked Cain, "Why are you angry, and why do you look disappointed?
6 The LORD said to Kayin, "Why are you angry? Why has the expression of your face fallen?
6 Entonces el SEÑOR dijo a Caín: ¿Por qué te has ensañado, y por qué se ha inmutado tu rostro
6 Then the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?
6 And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth ? and why is thy countenance fallen ?
6 And Yahweh said to Cain, "Why are you angry, and why is your face fallen?
6 Da sprach der HERR zu Kain: Warum ergrimmst du? und warum verstellt sich deine Gebärde?
6 And the Lord God said to Cain, Why art thou become very sorrowful and why is thy countenance fallen?
6 The Lord asked Cain, "Why are you angry? Why do you look so unhappy?
6 Then the LORD said to Cain, "Why are you angry? Why are you looking so sad?
6 The Lord said to Cain, "Why are you angry, and why has your countenance fallen?
6 «¿Por qué estás tan enojado? —preguntó el Señor
a Caín—. ¿Por qué te ves tan decaído?
6 Entonces el SEÑOR le dijo: «¿Por qué estás tan enojado? ¿Por qué andas cabizbajo?
6 O SENHOR disse a Caim: “Por que você está furioso? Por que se transtornou o seu rosto?
6 And the Lord said to him: Why art thou angry? and why is thy countenance fallen?
6 The LORD said to Cain, "Why are you angry, and why has your countenance fallen?
6 The LORD said to Cain, "Why are you angry, and why has your countenance fallen?
6 Entonces Jehová dijo á Caín: ¿Por qué te has ensañado, y por qué se ha inmutado tu rostro?
6 Entonces el SEÑOR dijo a Caín: ¿Por qué te has ensañado, y por qué se ha inmutado tu rostro?
6 En de HEERE zeide tot Kain: Waarom zijt gij ontstoken, en waarom is uw aangezicht vervallen?
6 And the LORD said unto Cain, "Why art thou wroth? And why is thy countenance fallen?
6 And the LORD said unto Cain, "Why art thou wroth? And why is thy countenance fallen?
6 And the LORde sayd vnto Cain: why art thou angry and why loureste thou? Wotest thou not yf thou dost well thou shalt receave it?
6 dixitque Dominus ad eum quare maestus es et cur concidit facies tua
6 dixitque Dominus ad eum quare maestus es et cur concidit facies tua
6 And the LORD said to Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?
6 Yahweh said to Cain, "Why are you angry? Why has the expression of your face fallen?
6 And the Lord said to him, Why art thou wroth, and why felled down thy face?
6 And Jehovah saith unto Cain, `Why hast thou displeasure? and why hath thy countenance fallen?

Genesis 4:6 Commentaries