Jeremiah 46:7

7 Who is this, rising like the Nile River, like streams that flow swiftly?

Jeremiah 46:7 Meaning and Commentary

Jeremiah 46:7

Who [is] this [that] cometh up as a flood
These are either the words of the prophet, who having a vision in prophecy of the march of the Egyptian army from the south to the north, which he compares to a flood; in allusion to the river Nile, which used to overflow its banks, and spread itself over the land; because of the vast numbers of which it consisted; because of the noise it made, and, because of its rapidity and force, threatening to bear all down before it; as wondering, asks, who it was, whose army it was, and to whom it belonged? or they are the words of God, who puts this question, in order to, give an answer to it, and thereby upbraid the Egyptians with their arrogance, pride, and vanity; which would all come to nothing: whose waters are moved as the rivers?
whose numerous armies came with a great noise and force, like the openings of the Nile, the seven gates of it; which were very boisterous, especially in hard gales of wind: it is no unusual thing for large armies to be compared to floods and rivers, which move forcibly and swiftly, and make a large spread; see ( Isaiah 8:7 Isaiah 8:8 ) ( Ezekiel 26:3 Ezekiel 26:19 ) . The Targum is,

``who is this that comes up with his army as a cloud, and covers the earth, and as a fountain of water, whose waters are moved?''

Jeremiah 46:7 In-Context

5 "What do I see in them? They are terrified. They are retreating. Their warriors are defeated. They flee without looking back. Terror is all around them," declares the LORD.
6 "The infantry can't flee. The warriors can't escape. They stumble and fall in the north by the Euphrates River.
7 Who is this, rising like the Nile River, like streams that flow swiftly?
8 Egypt is like the rising Nile River, like a river quickly overflowing its banks. Egypt says, 'I will rise; I will cover the earth. I will destroy cities and the people in them.'
9 Go into battle, you horsemen. Drive wildly, you chariot drivers. March into battle, you warriors, you warriors from Sudan and Put who carry shields, you warriors from Lydia who use bows and arrows.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.