Check out the NEW BibleStudyTools.com here!
My Bible
Library
Bible Versions
Apocrypha Books
Commentaries
Concordances
Dictionaries
Encyclopedias
History
Lexicons
Classics
Other Resources
Authors
Books Of The Bible
Audio Bible
Bible Study
Devotionals
Reading Plans
Parallel Bible
Interlinear Bible
Topical Verses
Compare Translations
Pastors
Sermon Illustrations
Sermons
Community
Notes
Tags
Groups
Events
My Profile
Facebook
Blogs
Video
Help
Videos
Sign in
Advanced Search
Browse the Bible
Browse our library
Interlinear Bible
Ephesians 6
Ephesians 6 - Interlinear Bible
Search Interlinear Bible
Using This Translation of the Bible
New American Standard
------------------------------------
King James Version
Search
Ephesians 6
Family Relationships
1
Children
,
obey
your
parents
in the
Lord
, for
this
is
right
.
Ta;
{T-NPN}
tevkna,
{N-NPN}
uJpakouvete
{V-PAM-2P}
toi'?
{T-DPM}
goneu'sin
{N-DPM}
uJmw'n
{P-2GP}
?ejn
{PREP}
kurivw/
?,
{N-DSM}
tou'to
{D-NSN}
gavr
{CONJ}
ejstin
{V-PXI-3S}
divkaion.
{A-NSN}
2
HONOR
YOUR
FATHER
AND
MOTHER
(
which
is the
first
commandment
with a
promise
),
tivma
{V-PAM-2S}
to;n
{T-ASM}
patevra
{N-ASM}
sou
{P-2GS}
kai;
{CONJ}
th;n
{T-ASF}
mhtevra,
{N-ASF}
h&
ti?
{R-NSF}
ejsti;n
{V-PXI-3S}
ejntolh;
{N-NSF}
prwvth
{A-NSF}
ejn
{PREP}
ejpaggeliva/
,
{N-DSF}
3
SO
THAT IT MAY BE
WELL
WITH YOU, AND THAT YOU MAY
LIVE
LONG
ON THE
EARTH
.
i&
na
{CONJ}
eu\
{ADV}
soi
{P-2DS}
gevnhtai
{V-2ADS-3S}
kai;
{CONJ}
e~sh/
{V-FXI-2S}
makrocrovnio?
{A-NSM}
ejpi;
{PREP}
th'?
{T-GSF}
gh'?.
{N-GSF}
4
Fathers
, do not
provoke
your
children
to
anger
, but
bring
them up in the
discipline
and
instruction
of the
Lord
.
Kai;
{CONJ}
oiJ
{T-NPM}
patevre?,
{N-NPM}
mh;
{PRT}
parorgivzete
{V-PAM-2P}
ta;
{T-APN}
tevkna
{N-APN}
uJmw'n,
{P-2GP}
ajlla;
{CONJ}
ejktrevfete
{V-PAM-2P}
aujta;
{P-APN}
ejn
{PREP}
paideiva/
{N-DSF}
kai;
{CONJ}
nouqesiva/
{N-DSF}
kurivou.
{N-GSM}
5
Slaves
, be
obedient
to
those
who are your
masters
according
to the
flesh
, with
fear
and
trembling
, in the
sincerity
of your
heart
, as to
Christ
;
OiJ
{T-NPM}
dou'loi,
{N-NPM}
uJpakouvete
{V-PAM-2P}
toi'?
{T-DPM}
kata;
{PREP}
savrka
{N-ASF}
kurivoi?
{N-DPM}
meta;
{PREP}
fovbou
{N-GSM}
kai;
{CONJ}
trovmou
{N-GSM}
ejn
{PREP}
aJplovthti
{N-DSF}
th'?
{T-GSF}
kardiva?
{N-GSF}
uJmw'n
{P-2GP}
wJ?
{ADV}
tw'/
{T-DSM}
Xristw'/
,
{N-DSM}
6
not by
way
of
eyeservice
, as
men-pleasers
, but as
slaves
of
Christ
,
doing
the
will
of
God
from the
heart
.
mh;
{PRT}
katj
{PREP}
ojfqalmodoulivan
{N-ASF}
wJ?
{ADV}
ajnqrwpavreskoi
{A-NPM}
ajll#
{CONJ}
wJ?
{ADV}
dou'loi
{N-NPM}
Xristou'
{N-GSM}
poiou'nte?
{V-PAP-NPM}
to;
{T-ASN}
qevlhma
{N-ASN}
tou'
{T-GSM}
qeou'
{N-GSM}
ejk
{PREP}
yuch'?,
{N-GSF}
7
With
good
will
render
service
, as to the
Lord
, and not to
men
,
metj
{PREP}
eujnoiva?
{N-GSF}
douleuvonte?,
{V-PAP-NPM}
wJ?
{ADV}
tw'/
{T-DSM}
kurivw/
{N-DSM}
kai;
{CONJ}
oujk
{PRT}
ajnqrwvpoi?,
{N-DPM}
8
knowing
that
whatever
*
good
thing
each
one
does
,
this
he will
receive
back
from the
Lord
,
whether
slave
or
free
.
eijdovte?
{V-RAP-NPM}
o&
ti
{CONJ}
e&
kasto?,
{A-NSM}
ejavn
{COND}
ti
{X-ASN}
poihvsh/
{V-AAS-3S}
ajgaqovn,
{A-ASN}
tou'to
{D-ASN}
komivsetai
{V-FDI-3S}
para;
{PREP}
kurivou,
{N-GSM}
ei~
te
{CONJ}
dou'lo?
{N-NSM}
ei~
te
{CONJ}
ejleuvqero?.
{A-NSM}
9
And
masters
,
do
the
same
things
to them, and
give
up
threatening
,
knowing
that
both
their
Master
and
yours
is in
heaven
, and there is
no
partiality
with Him.
Kai;
{CONJ}
oiJ
{T-NPM}
kuvrioi,
{N-NPM}
ta;
{T-APN}
aujta;
{P-APN}
poiei'te
{V-PAM-2P}
pro;?
{PREP}
aujtouv?,
{P-APM}
ajnievnte?
{V-PAP-NPM}
th;n
{T-ASF}
ajpeilhvn,
{N-ASF}
eijdovte?
{V-RAP-NPM}
o&
ti
{CONJ}
kai;
{CONJ}
aujtw'n
{P-GPM}
kai;
{CONJ}
uJmw'n
{P-2GP}
oJ
{T-NSM}
kuvriov?
{N-NSM}
ejstin
{V-PXI-3S}
ejn
{PREP}
oujranoi'?,
{N-DPM}
kai;
{CONJ}
proswpolhmyiva
{N-NSF}
oujk
{PRT}
e~
stin
{V-PXI-3S}
parj
{PREP}
aujtw'/
.
{P-DSM}
The Armor of God
10
Finally
, be
strong
in the
Lord
and in the
strength
of His
might
.
Tou'
{T-GSN}
loipou'
{A-GSN}
ejndunamou'sqe
{V-PPM-2P}
ejn
{PREP}
kurivw/
{N-DSM}
kai;
{CONJ}
ejn
{PREP}
tw'/
{T-DSN}
kravtei
{N-DSN}
th'?
{T-GSF}
ijscuvo?
{N-GSF}
aujtou'.
{P-GSM}
11
Put
on the
full
armor
of
God
,
so
that you will be
able
to
stand
firm
against
the
schemes
of the
devil
.
ejnduvsasqe
{V-AMM-2P}
th;n
{T-ASF}
panoplivan
{N-ASF}
tou'
{T-GSM}
qeou'
{N-GSM}
pro;?
{PREP}
to;
{T-ASN}
duvnasqai
{V-PNN}
uJma'?
{P-2AP}
sth'nai
{V-2AAN}
pro;?
{PREP}
ta;?
{T-APF}
meqodeiva?
{N-APF}
tou'
{T-GSM}
diabovlou:
{A-GSM}
12
For our
struggle
is not
against
flesh
and
blood
, but
against
the
rulers
,
against
the
powers
,
against
the
world
forces
of
this
darkness
,
against
the
spiritual
forces of
wickedness
in the
heavenly
places.
o&
ti
{CONJ}
oujk
{PRT}
e~
stin
{V-PXI-3S}
hJmi'n
{P-1DP}
hJ
{T-NSF}
pavlh
{N-NSF}
pro;?
{PREP}
aiJ'ma
{N-ASN}
kai;
{CONJ}
savrka,
{N-ASF}
ajlla;
{CONJ}
pro;?
{PREP}
ta;?
{T-APF}
ajrcav?,
{N-APF}
pro;?
{PREP}
ta;?
{T-APF}
ejxousiva?,
pro;?
{PREP}
tou;?
{T-APM}
kosmokravtora?
{N-APM}
tou'
{T-GSN}
skovtou?
{N-GSN}
touvtou,
{D-GSM}
pro;?
{PREP}
ta;
{T-APN}
pneumatika;
{A-APN}
th'?
{T-GSF}
ponhriva?
{N-GSF}
ejn
{PREP}
toi'?
{T-DPN}
ejpouranivoi?.
{A-DPN}
13
Therefore
*
,
take
up the
full
armor
of
God
,
so
that you will be
able
to
resist
in the
evil
day
, and having
done
everything
, to
stand
firm
.
dia;
{PREP}
tou'to
{D-ASN}
ajnalavbete
{V-2AAM-2P}
th;n
{T-ASF}
panoplivan
{N-ASF}
tou'
{T-GSM}
qeou',
{N-GSM}
i&
na
{CONJ}
dunhqh'te
{V-ADS-2P}
ajntisth'nai
{V-2AAN}
ejn
{PREP}
th'/
{T-DSF}
hJmevra/
{N-DSF}
th'/
{T-DSF}
ponhra'/
{A-DSF}
kai;
{CONJ}
a&
panta
{A-APN}
katergasavmenoi
{V-ADP-NPM}
sth'nai.
{V-2AAN}
14
Stand
firm
therefore
, HAVING
GIRDED
YOUR
LOINS
WITH
TRUTH
, and HAVING
PUT
ON THE
BREASTPLATE
OF
RIGHTEOUSNESS
,
sth'te
{V-2AAM-2P}
ou\
n
{CONJ}
perizwsavmenoi
{V-AMP-NPM}
th;n
{T-ASF}
ojsfu;n
{N-ASF}
uJmw'n
{P-2GP}
ejn
{PREP}
ajlhqeiva/
,
{N-DSF}
kai;
{CONJ}
ejndusavmenoi
{V-AMP-NPM}
to;n
{T-ASM}
qwvraka
{N-ASM}
th'?
{T-GSF}
dikaiosuvnh?,
{N-GSF}
15
and having
shod
YOUR
FEET
WITH THE
PREPARATION
OF THE
GOSPEL
OF
PEACE
;
kai;
{CONJ}
uJpodhsavmenoi
{V-AMP-NPM}
tou;?
{T-APM}
povda?
{N-APM}
ejn
{PREP}
eJtoimasiva/
{N-DSF}
tou'
{T-GSN}
eujaggelivou
{N-GSN}
th'?
{T-GSF}
eijrhvnh?,
{N-GSF}
16
in addition to
all
,
taking
up the
shield
of
faith
with
which
you will be
able
to
extinguish
all
the
flaming
arrows
of the
evil
one.
ejn
{PREP}
pa'sin
{A-DPN}
ajnalabovnte?
{V-2AAP-NPM}
to;n
{T-ASM}
qureo;n
{N-ASM}
th'?
{T-GSF}
pivstew?,
{N-GSF}
ejn
{PREP}
wJ'/
{R-DSM}
dunhvsesqe
{V-FDI-2P}
pavnta
{A-APN}
ta;
{T-APN}
bevlh
{N-APN}
tou'
{T-GSM}
ponhrou'
{A-GSM}
?ta;?
{T-APN}
pepurwmevna
{V-RPP-APN}
sbevsai:
{V-AAN}
17
And
take
THE
HELMET
OF
SALVATION
, and the
sword
of the
Spirit
,
which
is the
word
of
God
.
kai;
{CONJ}
th;n
{T-ASF}
perikefalaivan
{N-ASF}
tou'
{T-GSN}
swthrivou
{A-GSN}
devxasqe,
kai;
{CONJ}
th;n
{T-ASF}
mavcairan
{N-ASF}
tou'
{T-GSN}
pneuvmato?,
{N-GSN}
o&
{R-NSN}
ejstin
{V-PXI-3S}
rJh'ma
{N-NSN}
qeou',
{N-GSM}
18
With
all
prayer
and
petition
pray
at
all
times
in the
Spirit
, and with
this
in
view
, be on the
alert
with
all
perseverance
and
petition
for
all
the
saints
,
dia;
{PREP}
pavsh?
{A-GSF}
proseuch'?
{N-GSF}
kai;
{CONJ}
dehvsew?
{N-GSF}
proseucovmenoi
{V-PNP-NPM}
ejn
{PREP}
panti;
{A-DSM}
kairw'/
{N-DSM}
ejn
{PREP}
pneuvmati,
{N-DSN}
kai;
{CONJ}
eij?
{PREP}
aujto;
{P-ASN}
ajgrupnou'nte?
{V-PAP-NPM}
ejn
{PREP}
pavsh/
{A-DSF}
proskarterhvsei
{N-DSF}
kai;
{CONJ}
dehvsei
{N-DSF}
peri;
{PREP}
pavntwn
{A-GPM}
tw'n
{T-GPM}
aJgivwn,
{A-GPM}
19
and pray on my
behalf
, that
utterance
may be
given
to me in the
opening
of my
mouth
, to
make
known
with
boldness
the
mystery
of the
gospel
,
kai;
{CONJ}
uJpe;r
{PREP}
ejmou',
{P-1GS}
i&
na
{CONJ}
moi
{P-1DS}
doqh'/
{V-APS-3S}
lovgo?
{N-NSM}
ejn
{PREP}
ajnoivxei
tou'
{T-GSN}
stovmatov?
{N-GSN}
mou,
{P-1GS}
ejn
{PREP}
parrhsiva/
{N-DSF}
gnwrivsai
{V-AAN}
to;
{T-ASN}
musthvrion
{N-ASN}
tou'
{T-GSN}
eujaggelivou
{N-GSN}
20
for
which
I
am
an
ambassador
in
chains
; that in proclaiming it I may
speak
boldly
, as I
ought
to
speak
.
uJpe;r
{PREP}
ouJ'
{R-GSN}
presbeuvw
{V-PAI-1S}
ejn
{PREP}
aJluvsei,
{N-DSF}
i&
na
{CONJ}
ejn
{PREP}
aujtw'/
{P-DSN}
parrhsiavswmai
{V-ADS-1S}
wJ?
{ADV}
dei'
{V-PQI-3S}
me
{P-1AS}
lalh'sai.
{V-AAN}
21
But that you
also
may
know
about
my
circumstances
*
,
how
I am
doing
,
Tychicus
, the
beloved
brother
and
faithful
minister
in the
Lord
, will
make
everything
known
to you.
&
ina
{CONJ}
de;
{CONJ}
eijdh'te
{V-RAS-2P}
kai;
{CONJ}
uJmei'?
{P-2NP}
ta;
{T-APN}
katj
{PREP}
ejmev,
{P-1AS}
tiv
{I-ASN}
pravssw,
{V-PAI-1S}
pavnta
{A-APN}
gnwrivsei
{V-FAI-3S}
uJmi'n
{P-2DP}
Tuciko;?
{N-NSM}
oJ
{T-NSM}
ajgaphto;?
{A-NSM}
ajdelfo;?
{N-NSM}
kai;
{CONJ}
pisto;?
{A-NSM}
diavkono?
{N-NSM}
ejn
{PREP}
kurivw/
,
{N-DSM}
22
I have
sent
him to you for
this
very
purpose,
so
that you may
know
about
us, and that he may
comfort
your
hearts
.
oJ;n
{R-ASM}
e~
pemya
{V-AAI-1S}
pro;?
{PREP}
uJma'?
{P-2AP}
eij?
{PREP}
aujto;
{P-ASN}
tou'to
{D-ASN}
i&
na
{CONJ}
gnw'te
{V-2AAS-2P}
ta;
{T-APN}
peri;
{PREP}
hJmw'n
{P-1GP}
kai;
{CONJ}
parakalevsh/
{V-AAS-3S}
ta;?
{T-APF}
kardiva?
{N-APF}
uJmw'n.
{P-2GP}
23
Peace
be to the
brethren
, and
love
with
faith
, from
God
the
Father
and the
Lord
Jesus
Christ
.
Eijrhvnh
{N-NSF}
toi'?
{T-DPM}
ajdelfoi'?
{N-DPM}
kai;
{CONJ}
ajgavph
{N-NSF}
meta;
{PREP}
pivstew?
{N-GSF}
ajpo;
{PREP}
qeou'
{N-GSM}
patro;?
{N-GSM}
kai;
{CONJ}
kurivou
{N-GSM}
#
Ihsou'
{N-GSM}
Xristou'.
{N-GSM}
24
Grace
be with
all
those
who
love
our
Lord
Jesus
Christ
with
incorruptible
love.
hJ
{T-NSF}
cavri?
{N-NSF}
meta;
{PREP}
pavntwn
{A-GPM}
tw'n
{T-GPM}
ajgapwvntwn
{V-PAP-GPM}
to;n
{T-ASM}
kuvrion
{N-ASM}
hJmw'n
{P-1GP}
#
Ihsou'n
{N-ASM}
Xristo;n
{N-ASM}
ejn
{PREP}
ajfqarsiva/
.
{N-DSF}
<< Ephesians 5
Ephesians 6
Philippians 1 >>
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved. (
New American Standard Version - Holy Bible
)
Free Newsletters
Bible Study Tools Weekly
Today's Bible Reading - NIV
Today's Bible Reading - ESV
Today's Bible Reading - KJV
Today's Bible Reading - NAS
Christianity.com Foundations Weekly
Christian Living Connection - Christianity.com
Live It!
Beyond Sunday – BibleStudyTools
Video Answers
Today's Topical Bible Study
More Newsletters
Subscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy
/
Terms of Use
Popular Resources
Bible Versions
Interlinear Bible
Parallel Bible
Commentaries
Concordances
Dictionaries
Encyclopedias
Lexicons
History
Linking to BST
Bible Verse of the Day
Bible Verses by Topic
Old Testament
New Testament
Sermon Illustrations
Sermon Helps
Bible Reading Plan
Audio Bible
Bible Study Tools
About
Quick Reference Dictionary
Online Bible Sitemap
Link to Us
Bible Reading Plans
Online Parallel Bible
New International Version Bible (NIV)
King James Version Bible (KJV)
Advertise with Us