Interlinear Bible - Revelation 13:1-9

1 And I stood upon the sand of the sea, and saw a beast rise up out of the sea, having seven heads and ten horns, and upon his horns ten crowns, and upon his heads the name of blasphemy.
Kai; CONJ ei\don V-2AAI-1S ejk PREP th'? T-GSF qalavssh? N-GSF qhrivon N-ASN ajnabai'non, V-PAP-ASN e~con V-PAP-ASN kevrata N-APN devka N-NUI kai; CONJ kefala;? N-APF eJptav, N-NUI kai; CONJ ejpi; PREP tw'n T-GPN keravtwn N-GPN aujtou' P-GSN devka N-NUI diadhvmata, N-APN kai; CONJ ejpi; PREP ta;? T-APF kefala;? N-APF aujtou' P-GSN ojnovma?ta? N-APN blasfhmiva?. N-GSF
2 And the beast which I saw was like unto a leopard, and his feet were as the feet of a bear, and his mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power, and his seat, and great authority.
kai; CONJ to; T-NSN qhrivon N-NSN oJ; T-NSM ei\don V-2AAI-1S h\n V-IXI-3S o&moion A-NSN pardavlei, N-DSF kai; CONJ oiJ T-NPM povde? N-NPM aujtou' P-GSM wJ? ADV a~rkou, N-GSF kai; CONJ to; T-NSN stovma N-NSN aujtou' P-GSM wJ? ADV stovma N-NSN levonto?. N-GSM kai; CONJ e~dwken V-AAI-3S aujtw'/ P-DSN oJ T-NSM dravkwn N-NSM th;n T-ASF duvnamin N-ASF aujtou' P-GSM kai; CONJ to;n T-ASM qrovnon N-ASM aujtou' P-GSM kai; CONJ ejxousivan megavlhn. A-ASF
3 And I saw one of his heads as it were wounded to death; and his deadly wound was healed: and all the world wondered after the beast.
kai; CONJ mivan N-ASF ejk PREP tw'n T-GPF kefalw'n N-GPF aujtou' P-GSN wJ? ADV ejsfagmevnhn V-RPP-ASF eij? PREP qavnaton, N-ASM kai; CONJ hJ T-NSF plhgh; N-NSF tou' T-GSN qanavtou N-GSM aujtou' P-GSN ejqerapeuvqh. V-API-3S kai; CONJ ejqaumavsqh V-API-3S o&lh A-NSF hJ T-NSF gh' N-NSF ojpivsw ADV tou' T-GSN qhrivou, N-GSN
4 And they worshipped the dragon which gave power unto the beast: and they worshipped the beast, saying, Who is like unto the beast? who is able to make war with him?
kai; CONJ prosekuvnhsan V-AAI-3P tw'/ T-DSN dravkonti N-DSM o&ti CONJ e~dwken V-AAI-3S th;n T-ASF ejxousivan tw'/ T-DSN qhrivw/, N-DSN kai; CONJ prosekuvnhsan V-AAI-3P tw'/ T-DSN qhrivw/ N-DSN levgonte?, V-PAP-NPM Tiv? I-NSM o&moio? A-NSM tw'/ T-DSN qhrivw/, N-DSN kai; CONJ tiv? I-NSM duvnatai V-PNI-3S polemh'sai V-AAN metj PREP aujtou'; P-GSN
5 And there was given unto him a mouth speaking great things and blasphemies; and power was given unto him to continue forty and two months.
Kai; CONJ ejdovqh V-API-3S aujtw'/ P-DSN stovma N-NSN lalou'n V-PAP-NSN megavla A-APN kai; CONJ blasfhmiva?, N-APF kai; CONJ ejdovqh V-API-3S aujtw'/ P-DSN ejxousiva poih'sai V-AAN mh'na? N-APM tesseravkonta N-NUI ?kai;? CONJ duvo. N-NUI
6 And he opened his mouth in blasphemy against God, to blaspheme his name, and his tabernacle, and them that dwell in heaven.
kai; CONJ h~noixen to; T-ASN stovma N-ASN aujtou' P-GSM eij? PREP blasfhmiva? N-APF pro;? PREP to;n T-ASM qeovn, N-ASM blasfhmh'sai V-AAN to; T-ASN o~noma N-ASN aujtou' P-GSM kai; CONJ th;n T-ASF skhnh;n N-ASF aujtou', P-GSM tou;? T-APM ejn PREP tw'/ T-DSM oujranw'/ N-DSM skhnou'nta?. V-PAP-APM
7 And it was given unto him to make war with the saints, and to overcome them: and power was given him over all kindreds, and tongues, and nations.
kai; CONJ ejdovqh V-API-3S aujtw'/ P-DSN poih'sai V-AAN povlemon N-ASM meta; PREP tw'n T-GPM aJgivwn A-GPM kai; CONJ nikh'sai V-AAN aujtouv?, P-APM kai; CONJ ejdovqh V-API-3S aujtw'/ P-DSN ejxousiva ejpi; PREP pa'san A-ASF fulh;n N-ASF kai; CONJ lao;n N-ASM kai; CONJ glw'ssan N-ASF kai; CONJ e~qno?. N-ASN
8 And all that dwell upon the earth shall worship him, whose names are not written in the book of life of the Lamb slain from the foundation of the world.
kai; CONJ proskunhvsousin V-FAI-3P aujto;n P-ASM pavnte? A-NPM oiJ T-NPM katoikou'nte? V-PAP-NPM ejpi; PREP th'? T-GSF gh'?, N-GSF ouJ' PRT ouj PRT gevgraptai V-RPI-3S to; T-NSN o~noma N-NSN aujtou' P-GSM ejn PREP tw'/ T-DSN biblivw/ N-DSN th'? T-GSF zwh'? N-GSF tou' T-GSN ajrnivou N-GSN tou' T-GSN ejsfagmevnou V-RPP-GSN ajpo; PREP katabolh'? N-GSF kovsmou. N-GSM
9 If any man have an ear, let him hear.
Ei~ COND ti? X-NSM e~cei V-PAI-3S ou\? N-ASN ajkousavtw. V-AAM-3S
The King James Version is in the public domain.