Interlinear Bible - Deuteronomy 31

Change Translation

Loading...
1 And Moses went and spake these words unto all Israel.
h,Lea'h ~yir'b.D;ht01696 -t,a reB;d.y;wt01697 h,v{mt04872 .$,leY;w ? lea'r.fIyt03478 -l'K -l,a
2 And he said unto them, I am an hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in: also the LORD hath said unto me, Thou shalt not go over this Jordan.
yik{n'a h'n'vt08141 ~yir.f,[.wt06242 h'aemt03967 -n,B ~,hel]a r,ma{Y;wt0559 ? h'why;wt03068 aw{b'l.wt01121 taec'lt03318 dw{[ l;k.Wa -a{l ~w{Y;h ? h,Z;h !eD.r;Y;ht03383 -t,a r{b][;tt05674 a{l y;lea r;m'at0559
3 The LORD thy God, he will go over before thee, and he will destroy these nations from before thee, and thou shalt possess them: and Joshua, he shall go over before thee, as the LORD hath said.
dyim.v;y -a.Wh '$y,n'p.lt06440 reb{[t05674 a.Wh '$y,h{l/a h'wh.yt03068 ? ;[Uvw{h.yt03091 ~'T.viryiwt03423 '$y,n'p.Limt06440 h,Lea'h ~Iyw{G;ht01471 -t,a ? h'wh.yt03068 r,BiDt01696 r,v]a;K '$y,n'p.lt06440 reb{[t05674 a.Wh
4 And the LORD shall do unto them as he did to Sihon and to Og, kings of the Amorites, and unto the land of them, whom he destroyed.
gw{[.l.Wt05747 !w{xyis.lt05511 h'f'[t06213 r,v]a;K ~,h'l h'wh.yt03068 h'f'[.w ? ~'t{a dyim.vih r,v]a ~'c.r;a.l.W yir{m/a'ht0567 yek.l;m
5 And the LORD shall give them up before your face, that ye may do unto them according unto all the commandments which I have commanded you.
h'w.ciM;ht04687 -l'k.K ~,h'l ~,tyif][;w ~,kyen.pilt06440 h'wh.yt03068 ~'n't.n.W ? ~,k.t,a yityi.Wic r,v]a
6 Be strong and of a good courage, fear not, nor be afraid of them: for the LORD thy God, he it is that doth go with thee; he will not fail thee, nor forsake thee.
.Wc.r;[;T -l;a.w .Wa.ryiTt03372 -l;a .Wc.mia.w .Wq.zixt02388 ? .$'Mi[ .$el{h;ht01980 a.Wh '$y,h{l/a h'wh.yt03068 yiK ~,hyen.Pim ? 'K,b.z;[;yt05800 a{l.w '$.P.r;y a{l
7 And Moses called unto Joshua, and said unto him in the sight of all Israel, Be strong and of a good courage: for thou must go with this people unto the land which the LORD hath sworn unto their fathers to give them; and thou shalt cause them to inherit it.
yenye[.l wy'leat03478 r,ma{Y;wt0559 ;[Uvw{hyilt03091 h,v{mt04872 a'r.qiY;wt07121 ? aw{b'Tt0935 h'T;a yiK #'m/a,wt0553 q;z]xt02388 ]lea'r.fIy -l'k ? h'wh.yt03068 [;B.vint07650 r,v]a #,r'a'ht0776 -l,a h,Z;h ~'['ht05971 -t,a ? ~'tw{a h'N,lyix.n;T h'T;a.w ~,h'l tet'l ~'t{b]a;lt01
8 And the LORD, he it is that doth go before thee; he will be with thee, he will not fail thee, neither forsake thee: fear not, neither be dismayed.
.$'Mi[ h,y.hIyt03068 a.Wh '$y,n'p.lt06440 .$el{h;ht01980 a.Wh h'why;w ? t'xett02865 a{l.w a'ryitt03372 a{l 'K,b.z;[;yt05800 a{l.w '$.P.r;y a{l
9 And Moses wrote this law, and delivered it unto the priests the sons of Levi, which bare the ark of the covenant of the LORD, and unto all the elders of Israel.
H'n.TiY;wt05414 ta{Z;h h'rw{T;ht08451 -t,a h,v{mt04872 b{T.kiY;wt03789 ? !w{r]at0727 -t,a ~yia.f{N;h yiwelt03878 yen.B ~yin]h{K;h -l,a ? lea'r.fIyt03478 yen.qiz -l'K -l,a.w h'wh.yt03068 tyir.Bt01285
10 And Moses commanded them, saying, At the end of every seven years, in the solemnity of the year of release, in the feast of tabernacles,
~yin'v [;b,vt07651 #eQimt07093 r{maelt0559 ~'tw{a h,v{mt04872 w;c.y;w ? tw{KUS;ht05521 g;x.Bt02282 h'Jim.V;ht08059 t;n.v de[{m.Bt04150
11 When all Israel is come to appear before the LORD thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing.
h'wh.yt03068 yen.Pt06440 -t,a tw{a'relt03478 lea'r.fIyt03478 -l'k aw{b.Bt0935 ? h'rw{T;ht08451 -t,a a'r.qiTt07121 r'x.bIyt0977 r,v]a ~w{q'M;Bt04725 '$y,h{l/a ? ~,hyen.z'a.B lea'r.fIy -l'K d,g,n ta{Z;h
12 Gather the people together, men, and women, and children, and thy stranger that is within thy gates, that they may hear, and that they may learn, and fear the LORD your God, and observe to do all the words of this law:
@;J;h.wt02945 ~yiv'N;h.w ~yiv'n]a'h ~'['ht05971 -t,a leh.q;ht06950 ? !;[;m.l.W .W[.m.vIyt08085 !;[;m.l '$y,r'[.viBt08179 r,v]a '$.reg.wt01616 ? ].Wr.m'v.wt08104 ~,kyeh{l/a h'wh.yt03068 -t,a .Wa.r'y.wt03372 .Wd.m.lIyt03925 ? ta{Z;h h'rw{T;ht08451 yer.biDt01697 -l'K -t,a tw{f][;l
13 And that their children, which have not known any thing, may hear, and learn to fear the LORD your God, as long as ye live in the land whither ye go over Jordan to possess it.
.Wd.m'l.wt03925 .W[.m.vIyt08085 .W[.d'y -a{l r,v]a ~,hyen.b.W ? ~yim'Y;h -l'K ~,kyeh{l/a h'wh.yt03068 -t,a h'a.rIy.lt03372 ? ~,T;a r,v]a h'm'd]a'ht0127 -l;[ ~yiY;xt02416 ~,T;a r,v]a ? H'T.vir.l h'M'v !eD.r;Y;ht03383 -t,a ~yir.b{[t05674
14 And the LORD said unto Moses, Behold, thy days approach that thou must die: call Joshua, and present yourselves in the tabernacle of the congregation, that I may give him a charge. And Moses and Joshua went, and presented themselves in the tabernacle of the congregation.
'$y,m'y .Wb.r'qt07126 !eh h,v{mt04872 -l,a h'wh.yt03068 r,ma{Y;wt0559 ? l,h{a.Bt0168 .Wb.C;y.tih.wt03320 ;[Uvw{h.yt03091 -t,a a'r.qt07121 t.Wm'lt04191 ? .Wb.C;y.tiY;wt03320 ;[Uvw{hyiwt03091 h,v{mt04872 .$,leY;w .WN/W;c]a;w de[w{mt04150 ? de[w{mt04150 l,h{a.Bt0168
15 And the LORD appeared in the tabernacle in a pillar of a cloud: and the pillar of the cloud stood over the door of the tabernacle.
d{m][;Y;wt05975 !'n'[ d.WM;[.Bt05982 l,h{a'Bt0168 h'wh.yt03068 a'reY;w ? l,h{a'ht0168 x;t,Pt06607 -l;[ !'n'[,h d.WM;[
16 And the LORD said unto Moses, Behold, thou shalt sleep with thy fathers; and this people will rise up, and go a whoring after the gods of the strangers of the land, whither they go to be among them, and will forsake me, and break my covenant which I have made with them.
'$y,t{b]at01 -mi[ bek{vt07901 '$.Nih h,v{mt04872 -l,a h'wh.yt03068 r,ma{Y;wt0559 ? #,r'a'ht0776 -r;kent05236 yeh{l/a yer]x;at0310 h'n'z.wt02181 h,Z;h ~'['ht05971 ~'q.wt06965 ? repeh.w yin;b'z][;wt05800 w{B.riq.Bt07130 h'M'v -a'b a.Wh r,v]a ? w{Tia yiT;r'Kt03772 r,v]a yityir.Bt01285 -t,a
17 Then my anger shall be kindled against them in that day, and I will forsake them, and I will hide my face from them, and they shall be devoured, and many evils and troubles shall befall them; so that they will say in that day, Are not these evils come upon us, because our God is not among us?
~yiT.b;z][;wt05800 a.Wh;h -mw{Y;b w{b yiP;a h'r'x.wt02734 ? .WhUa'c.m.Wt04672 l{k/a,lt0398 h'y'h.wt0430 ~,hem y;n'p yiT.r;T.sih.wt05641 ? a.Wh;h ~w{Y;Bt03117 r;m'a.wt0559 tw{r'c.w tw{B;rt07227 tw{['rt07451 ? yin.Wa'c.mt04672 yiB.riq.Bt07130 y;h{l/a !yea -yiK l;[ a{l]h ? h,Lea'h tw{['r'ht07451
18 And I will surely hide my face in that day for all the evils which they shall have wrought, in that they are turned unto other gods.
a.Wh;ht06437 ~w{Y;Bt03117 y;n'Pt06440 ryiT.s;a reT.s;ht05641 yik{n'a.wt03588 ? ~yih{l/at0430 -l,a h'n'p yiK h'f'[ r,v]a h'['r'ht07451 -l'K l;[ ? ~yirex]at0312
19 Now therefore write ye this song for you, and teach it the children of Israel: put it in their mouths, that this song may be a witness for me against the children of Israel.
H'd.M;l.wt03925 ta{Z;h h'ryiV;ht07892 -t,a ~,k'l .Wb.tiKt03789 h'T;[.w ? !;[;m.l ~,hyip.B H'myif lea'r.fIyt03478 -yen.B -t,a ? lea'r.fIyt07892 yen.biB de[.lt05707 ta{Z;h h'ryiV;ht03478 yiL -h,y.hiT
20 For when I shall have brought them into the land which I sware unto their fathers, that floweth with milk and honey; and they shall have eaten and filled themselves, and waxen fat; then will they turn unto other gods, and serve them, and provoke me, and break my covenant.
yiT.[;B.vint07650 -r,v]a h'm'd]a'ht0127 -l,a .WN,ayib]at01 -yiK ? !ev'd.wt01878 [;b'f.wt07646 l;k'a.wt0398 v;b.d.Wt01706 b'l'xt02461 t;b'z wy't{b]a;l ? yin.Wc]ain.w ~.Wd'b][;wt05647 ~yirex]at0312 ~yih{l/at0430 -l,a h'n'p.Wt06437 ? yityir.Bt01285 -t,a repeh.w
21 And it shall come to pass, when many evils and troubles are befallen them, that this song shall testify against them as a witness; for it shall not be forgotten out of the mouths of their seed: for I know their imagination which they go about, even now, before I have brought them into the land which I sware.
tw{r'c.w tw{B;rt07227 tw{['rt07451 w{t{a 'na,c.mitt04672 -yiK h'y'h.w ? a{l yiK de[.lt05707 wy'n'p.lt06440 ta{Z;h h'ryiV;ht07892 h't.n'[.w ? w{r.cIyt03336 -t,a yiT.[;d'y yiK w{[.r;zt02233 yiPim x;k'Vit ? #,r'a'ht0776 -l,a .WN,ayib]a ~,r,j.B ~w{Y;ht03117 h,f{[ a.Wh r,v]a ? yiT.['B.vint07650 r,v]a
22 Moses therefore wrote this song the same day, and taught it the children of Israel.
a.Wh;h ~w{Y;Bt03117 ta{Z;h h'ryiV;ht07892 -t,a h,v{mt04872 b{T.kiY;wt03789 ? lea'r.fIyt03478 yen.B -t,a H'd.M;l.y;wt03925
23 And he gave Joshua the son of Nun a charge, and said, Be strong and of a good courage: for thou shalt bring the children of Israel into the land which I sware unto them: and I will be with thee.
q;z]xt02388 r,ma{Y;wt0559 !.Wn -niB ;[Uvw{h.yt03091 -t,a w;c.y;w ? lea'r.fIyt03478 yen.B -t,a ayib'T h'T;a yiK #'m/a,wt0553 ? yik{n'a.w ~,h'l yiT.[;B.vint07650 -r,v]a #,r'a'ht0776 -l,a ? .$'Mi[ h,y.h,a
24 And it came to pass, when Moses had made an end of writing the words of this law in a book, until they were finished,
ta{Z;h -h'rw{T;ht08451 yer.biDt01697 -t,a b{T.kilt03789 h,v{mt04872 tw{L;k.K yih.y;w ? ~'MUTt08552 d;[ r,pest05612 -l;[
25 That Moses commanded the Levites, which bare the ark of the covenant of the LORD, saying,
h'wh.yt03068 -tyir.Bt01285 !w{r]at0727 ]yea.f{nt05375 ~iYiw.l;ht03881 -t,a h,v{mt04872 w;c.y;w ? r{maelt0559
26 Take this book of the law, and put it in the side of the ark of the covenant of the LORD your God, that it may be there for a witness against thee.
w{t{a ~,T.m;f.wt07760 h,Z;h h'rw{T;ht08451 r,pest05612 tea ;x{q'l ? ~'v -h'y'h.w ~,kyeh{l/a h'wh.y -tyir.Bt01285 !w{r]at0727 d;Cimt06654 ? de[.lt05707 '$.B
27 For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the LORD; and how much more after my death?
'$.P.r'[ -t,a.w '$.y.r,mt04805 -t,a yiT.[;d'y yik{n'a yiK ? ~yir.m;mt04784 ~w{Y;h ~,k'Mi[ y;xt02416 yiN,dw{[.B !eh h,v'Q;ht07186 ? yitw{mt04194 yer]x;at0310 -yiK @;a.w h'w{h.yt03068 -mi[ ~,tIy/h
28 Gather unto me all the elders of your tribes, and your officers, that I may speak these words in their ears, and call heaven and earth to record against them.
~,kyej.bivt07626 yen.qiz -l'K -t,a y;lea .Wlyih.q;h ? ~yir'b.D;ht01696 tea ~,hyen.z'a.b h'r.B;d]a;wt01697 ~,kyer.j{v.wt07860 ? #,r'a'ht0776 -t,a.w ~Iy;m'V;ht08064 -t,a ~'B h'dyi['a.w h,Lea'h
29 For I know that after my death ye will utterly corrupt yourselves, and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days; because ye will do evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger through the work of your hands.
!.Wtix.v;Tt07843 tex.v;ht07843 -yiK yitw{mt04194 yer]x;at0310 yiT.[;d'yt03027 yiK ? ta'r'q.wt07122 ~,k.t,a yityi.Wict0319 r,v]a .$,r,D;ht01870 -nim ~,T.r;s.wt05493 ? .Wf][;t -yiK ~yim'Y;h tyir]x;a.B h'['r'ht07451 ~,k.t,a ? hef][;m.B w{syi[.k;h.l h'wh.yt03068 yenye[.B [;r'ht07451 -t,a ? ~,kyed.y
30 And Moses spake in the ears of all the congregation of Israel the words of this song, until they were ended.
yer.biDt01696 -t,a lea'r.fIyt03478 l;h.qt06951 -l'K yen.z'a.B h,v{mt04872 reB;d.y;wt01697 ? ~'MUTt08552 d;[ ta{Z;h h'ryiV;ht07892
The King James Version is in the public domain.