Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Ephesians 1:10-20 - Interlinear Bible

Search
10 with a view to an administration suitable to the fullness of the times, that is, the summing up of all things in Christ, things in the heavens and things on the earth. In Him
eij? {PREP} oijkonomivan {N-ASF} tou' {T-GSN} plhrwvmato? {N-GSN} tw'n {T-GPM} kairw'n, {N-GPM} ajnakefalaiwvsasqai {V-ADN} ta; {T-APN} pavnta {A-APN} ejn {PREP} tw'/ {T-DSM} Xristw'/, {N-DSM} ta; {T-APN} ejpi; {PREP} toi'? {T-DPM} oujranoi'? {N-DPM} kai; {CONJ} ta; {T-APN} ejpi; {PREP} th'? {T-GSF} gh'?: {N-GSF} ejn {PREP} aujtw'/, {P-DSM}
11 also we have obtained an inheritance, having been predestined according to His purpose who works all things after the counsel of His will,
ejn {PREP} wJ'/ {R-DSM} kai; {CONJ} ejklhrwvqhmen {V-API-1P} proorisqevnte? {V-APP-NPM} kata; {PREP} provqesin {N-ASF} tou' {T-GSN} ta; {T-APN} pavnta {A-APN} ejnergou'nto? {V-PAP-GSM} kata; {PREP} th;n {T-ASF} boulh;n {N-ASF} tou' {T-GSN} qelhvmato? {N-GSN} aujtou', {P-GSM}
12 to the end that we who were the first to hope in Christ would be to the praise of His glory.
eij? {PREP} to; {T-ASN} ei\nai {V-PXN} hJma'? {P-1AP} eij? {PREP} e~painon {N-ASM} dovxh? aujtou' {P-GSM} tou;? {T-APM} prohlpikovta? {V-RAP-APM} ejn {PREP} tw'/ {T-DSM} Xristw'/: {N-DSM}
13 In Him, you also, after listening to the message of truth, the gospel of your salvation -having also believed, you were sealed in Him with the Holy Spirit of promise,
ejn {PREP} wJ'/ {R-DSM} kai; {CONJ} uJmei'? {P-2NP} ajkouvsante? {V-AAP-NPM} to;n {T-ASM} lovgon {N-ASM} th'? {T-GSF} ajlhqeiva?, {N-GSF} to; {T-ASN} eujaggevlion {N-ASN} th'? {T-GSF} swthriva? {N-GSF} uJmw'n, {P-2GP} ejn {PREP} wJ'/ {R-DSM} kai; {CONJ} pisteuvsante? {V-AAP-NPM} ejsfragivsqhte {V-API-2P} tw'/ {T-DSN} pneuvmati {N-DSN} th'? {T-GSF} ejpaggeliva? {N-GSF} tw'/ {T-DSN} aJgivw/, {A-DSN}
14 who is given as a pledge of our inheritance, with a view to the redemption of God's own possession, to the praise of His glory.
o& {R-NSN} ejstin {V-PXI-3S} ajrrabw;n {N-NSM} th'? {T-GSF} klhronomiva? {N-GSF} hJmw'n, {P-1GP} eij? {PREP} ajpoluvtrwsin {N-ASF} th'? {T-GSF} peripoihvsew?, {N-GSF} eij? {PREP} e~painon {N-ASM} th'? {T-GSF} dovxh? aujtou'. {P-GSM}
15 For this reason I too, having heard of the faith in the Lord Jesus which exists among you and your love for all the saints,
Dia; {PREP} tou'to {D-ASN} kajgwv, {P-1NS} ajkouvsa? {V-AAP-NSM} th;n {T-ASF} kaqj {PREP} uJma'? {P-2AP} pivstin {N-ASF} ejn {PREP} tw'/ {T-DSM} kurivw/ {N-DSM} #Ihsou' {N-DSM} kai; {CONJ} th;n {T-ASF} ajgavphn {N-ASF} th;n {T-ASF} eij? {PREP} pavnta? {A-APM} tou;? {T-APM} aJgivou?, {A-APM}
16 do not cease giving thanks for you, while making mention of you in my prayers;
ouj {PRT} pauvomai {V-PMI-1S} eujcaristw'n {V-PAP-NSM} uJpe;r {PREP} uJmw'n {P-2GP} mneivan {N-ASF} poiouvmeno? {V-PMP-NSM} ejpi; {PREP} tw'n {T-GPF} proseucw'n {N-GPF} mou, {P-1GS}
17 that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give to you a spirit of wisdom and of revelation in the knowledge of Him.
i&na {CONJ} oJ {T-NSM} qeo;? {N-NSM} tou' {T-GSM} kurivou {N-GSM} hJmw'n {P-1GP} #Ihsou' {N-GSM} Xristou', {N-GSM} oJ {T-NSM} path;r {N-NSM} th'? {T-GSF} dovxh?, dwvh/ {V-2AAS-3S} {V-2AAO-3S} uJmi'n {P-2DP} pneu'ma {N-ASN} sofiva? {N-GSF} kai; {CONJ} ajpokaluvyew? {N-GSF} ejn {PREP} ejpignwvsei {N-DSF} aujtou', {P-GSM}
18 I pray that the eyes of your heart may be enlightened, so that you will know what is the hope of His calling, what are the riches of the glory of His inheritance in the saints,
pefwtismevnou? {V-RPP-APM} tou;? {T-APM} ojfqalmou;? {N-APM} th'? {T-GSF} kardiva? {N-GSF} ?uJmw'n? {P-2GP} eij? {PREP} to; {T-ASN} eijdevnai {V-RAN} uJma'? {P-2AP} tiv? {I-NSM} ejstin {V-PXI-3S} hJ {T-NSF} ejlpi;? {N-NSF} th'? {T-GSF} klhvsew? {N-GSF} aujtou', {P-GSM} tiv? {I-NSM} oJ {T-NSM} plou'to? {N-NSM} th'? {T-GSF} dovxh? th'? {T-GSF} klhronomiva? {N-GSF} aujtou' {P-GSM} ejn {PREP} toi'? {T-DPM} aJgivoi?, {A-DPM}
19 and what is the surpassing greatness of His power toward us who believe. These are in accordance with the working of the strength of His might
kai; {CONJ} tiv {I-NSN} to; {T-NSN} uJperbavllon {V-PAP-NSN} mevgeqo? {N-NSN} th'? {T-GSF} dunavmew? {N-GSF} aujtou' {P-GSM} eij? {PREP} hJma'? {P-1AP} tou;? {T-APM} pisteuvonta? {V-PAP-APM} kata; {PREP} th;n {T-ASF} ejnevrgeian {N-ASF} tou' {T-GSN} kravtou? {N-GSN} th'? {T-GSF} ijscuvo? {N-GSF} aujtou' {P-GSM}
20 which He brought about in Christ, when He raised Him from the dead and seated Him at His right hand in the heavenly places,
hJ;n {R-ASF} ejnhvrghsen {V-AAI-3S} ejn {PREP} tw'/ {T-DSM} Xristw'/ {N-DSM} ejgeivra? {V-AAP-NSM} aujto;n {P-ASM} ejk {PREP} nekrw'n, {A-GPM} kai; {CONJ} kaqivsa? {V-AAP-NSM} ejn {PREP} dexia'/ aujtou' {P-GSM} ejn {PREP} toi'? {T-DPN} ejpouranivoi? {A-DPN}