Try out the new Click here!

Ephesians 2:1-6 - Interlinear Bible


Made Alive in Christ

1 And you were dead in your trespasses and sins,
Kai; {CONJ} uJma'? {P-2AP} o~nta? {V-PXP-APM} nekrou;? {A-APM} toi'? {T-DPN} paraptwvmasin {N-DPN} kai; {CONJ} tai'? {T-DPF} aJmartivai? {N-DPF} uJmw'n, {P-2GP}
2 in which you formerly walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, of the spirit that is now working in the sons of disobedience.
ejn {PREP} aiJ'? {R-DPF} pote {PRT} periepathvsate {V-AAI-2P} kata; {PREP} to;n {T-ASM} aijw'na {N-ASM} tou' {T-GSN} kovsmou {N-GSM} touvtou, {D-GSM} kata; {PREP} to;n {T-ASM} a~rconta {N-ASM} th'? {T-GSF} ejxousiva? tou' {T-GSN} ajevro?, {N-GSM} tou' {T-GSN} pneuvmato? {N-GSN} tou' {T-GSN} nu'n {ADV} ejnergou'nto? {V-PAP-GSN} ejn {PREP} toi'? {T-DPM} uiJoi'? {N-DPM} th'? {T-GSF} ajpeiqeiva?: {N-GSF}
3 Among them we too all formerly lived in the lusts of our flesh, indulging the desires of the flesh and of the mind, and were by nature children of wrath, even as the rest.
ejn {PREP} oiJ'? {R-DPM} kai; {CONJ} hJmei'? {P-1NP} pavnte? {A-NPM} ajnestravfhmevn {V-2API-1P} pote {PRT} ejn {PREP} tai'? {T-DPF} ejpiqumivai? {N-DPF} th'? {T-GSF} sarko;? {N-GSF} hJmw'n, {P-1GP} poiou'nte? {V-PAP-NPM} ta; {T-APN} qelhvmata {N-APN} th'? {T-GSF} sarko;? {N-GSF} kai; {CONJ} tw'n {T-GPF} dianoiw'n, {N-GPF} kai; {CONJ} h~meqa {V-IXI-1P} tevkna {N-NPN} fuvsei {N-DSF} ojrgh'? {N-GSF} wJ? {ADV} kai; {CONJ} oiJ {T-NPM} loipoiv: {A-NPM}
4 But God, being rich in mercy, because of His great love with which He loved us,
oJ {T-NSM} de; {CONJ} qeo;? {N-NSM} plouvsio? {A-NSM} w^n {V-PXP-NSM} ejn {PREP} ejlevei, {N-DSN} dia; {PREP} th;n {T-ASF} pollh;n {A-ASF} ajgavphn {N-ASF} aujtou' {P-GSM} hJ;n {R-ASF} hjgavphsen {V-AAI-3S} hJma'?, {P-1AP}
5 even when we were dead in our transgressions, made us alive together with Christ ( by grace you have been saved ),
kai; {CONJ} o~nta? {V-PXP-APM} hJma'? {P-1AP} nekrou;? {A-APM} toi'? {T-DPN} paraptwvmasin {N-DPN} sunezwopoivhsen {V-AAI-3S} tw'/ {T-DSM} Xristw'/ {N-DSM} cavritiv {N-DSF} ejste {V-PXI-2P} sesw/smevnoi {V-RPP-NPM}
6 and raised us up with Him, and seated us with Him in the heavenly places in Christ Jesus,
kai; {CONJ} sunhvgeiren {V-AAI-3S} kai; {CONJ} sunekavqisen {V-AAI-3S} ejn {PREP} toi'? {T-DPN} ejpouranivoi? {A-DPN} ejn {PREP} Xristw'/ {N-DSM} #Ihsou', {N-DSM}