1
And the
LORD spake unto
Moses, saying,
r{maeL h,v{m -l,a h'wh.y reB;d.y;w
2
Speak unto the
children of
Israel, that they
bring me an
offering: of every
man that giveth it
willingly with his
heart ye shall
take my
offering.
h'm.Wr.T yil -.Wx.qIy.w lea'r.fIy yen.B -l,a reB;D ? .Wx.qiT w{Bil .WN,b.DIy r,v]a vyia -l'K teaem ? yit'm.Wr.T -t,a
3
And this is the
offering which ye shall
take of them;
gold, and
silver, and
brass,
@,s,k'w b'h'z ~'Tiaem .Wx.qiT r,v]a h'm.Wr.T;h ta{z.w ? t,v{x.n.W
4
And
blue, and
purple, and
scarlet*, and fine
linen, and
goats' hair,
~yiZi[.w<05795'> vev.w yin'v t;[;lw{t.w !'m'G.r;a.w t,lek.t.W
5
And
rams' skins dyed
red, and
badgers' skins, and
shittim wood,
yec][;w ~yiv'x.T<08476'> t{r{[.w ~yim'D'a.m ~ilyea<0352'> t{r{[.w ? ~yiJiv
6
Oil for the
light, spices for
anointing oil, and for
sweet incense,
t,r{j.qil.w h'x.viM;h !,m,v.l ~yim'f.B r{a'M;l !,m,v ? ~yiM;S;h
7
Onyx stones, and
stones to be
set in the
ephod, and in the
breastplate.
!,v{x;l.w d{pea'l ~yiaULim yen.b;a.w ~;h{v -yen.b;a
8
And let them
make me a
sanctuary; that I may
dwell among them.
~'kw{t.B yiT.n;k'v.w v'D.qim yil .Wf'[.w
9
According to all that I
shew thee, after the
pattern of the
tabernacle, and the
pattern of all the
instruments thereof, even so shall ye
make it.
tyin.b;T tea '$.tw{a h,a.r;m yin]a r,v]a l{k.K ? .Wf][;T !ek.w wy'leK -l'K tyin.b;T tea.w !'K.viM;h
10
And they shall
make an
ark of
shittim wood: two
cubits and a
half shall be the
length thereof, and a
cubit and a
half the
breadth thereof, and a
cubit and a
half the
height thereof.
w{K.r'a yicex'w ~Iy;t'M;a ~yiJiv yec][ !w{r]a .Wf'[.w ? w{t'm{q yicex'w h'M;a.w w{B.x'r yicex'w h'M;a.w
11
And thou shalt
overlay it with
pure gold, within and
without shalt thou
overlay it, and shalt
make upon it a
crown of
gold round
about.
.WN,P;c.T #.Wxim.W tIy;Bim rw{h'j b'h'z w{t{a 'tyiPic.w ? byib's b'h'z rez wy'l'[ 'tyif'[.w
12
And thou shalt
cast four rings of
gold for it, and
put them in the
four corners thereof; and
two rings shall be in the
one side of it, and
two rings in the
other side of it.
l;[ h'T;t'n.w b'h'z t{[.B;j [;B.r;a w{L 'T.q;c'y.w ? w{[.l;c -l;[ t{['B;j yeT.v.W wy't{m][;P [;B.r;a ? tyineV;h w{[.l;c -l;[ t{['B;j yeT.v.W t'x,a'h
13
And thou shalt
make staves of
shittim wood, and
overlay them with
gold.
b'h'z ~'t{a 'tyiPic.w ~yiJiv yec][ yeD;b 'tyif'[.w
14
And thou shalt
put the
staves into the
rings by the
sides of the
ark, that the
ark may be
borne with them.
!{r'a'h t{[.l;c l;[ t{['B;J;B ~yiD;B;h -t,a ]'taebeh.w ? ~,h'B !{r'a'h -t,a taef'l
15
The
staves shall
be in the
rings of the
ark: they shall not be
taken from it.
.WN,Mim .WrUs'y a{l ~yiD;B;h .Wy.hIy !{r'a'h t{[.B;j.B
16
And thou shalt
put into the
ark the
testimony which I shall
give thee.
'$y,lea !eT,a r,v]a tUde['h tea !{r'a'h -l,a 'T;t'n.w
17
And thou shalt
make a mercy
seat of
pure gold: two
cubits and a
half shall be the
length thereof, and a
cubit and a
half the
breadth thereof.
yicex'w ~Iy;t'M;a rw{h'j b'h'z t,r{P;k 'tyif'[.w ? H'B.x'r yicex'w h'M;a.w H'K.r'a
18
And thou shalt
make two cherubims of
gold, of beaten
work shalt thou
make them, in the
two ends of the mercy
seat.
h,f][;T h'v.qim b'h'z ~yibUr.K ~Iy;n.v 'tyif'[.w ? t,r{P;K;h tw{c.q yen.Vim ~'t{a
19
And
make one cherub on the one
end, and the
other cherub on the
other end: even of the mercy
seat shall ye
make the
cherubims on the
two ends thereof.
d'x,a -b.Wr.k.W h,Zim h'c'Qim d'x,a b.Wr.K hef][;w ? ~yibUr.K;h -t,a .Wf][;T t,r{P;K;h -nim h,Zim h'c'Qim ? wy'tw{c.q yen.v -l;[
20
And the
cherubims shall
stretch forth their
wings on
high, covering the mercy
seat with their
wings, and their
faces shall look
one to
another; toward the mercy
seat shall the
faces of the
cherubims be.
~yik.k{s h'l.[;m.l ~Iy;p'n.k yef.r{P ~yibUr.K;h .Wy'h.w ? wyix'a -l,a vyia ~,hyen.p.W t,r{P;K;h -l;[ ~,hyep.n;k.B ? ~yibUr.K;h yen.P .Wy.hIy t,r{P;K;h -l,a
21
And thou shalt
put the mercy
seat above upon the
ark; and in the
ark thou shalt
put the
testimony that I shall
give thee.
h'l.['m.lim !{r'a'h -l;[ t,r{P;K;h -t,a 'T;t'n.w ? !eT,a r,v]a tUde['h -t,a !eTiT !{r'a'h -l,a.w ? '$y,lea
22
And there I will
meet with thee, and I will
commune with thee from above the mercy
seat, from
between the
two cherubims which are
upon the
ark of the
testimony, of all things which I will give thee in
commandment unto the
children of
Israel.
t,r{P;K;h l;[em '$.Tia yiT.r;Bid.w ~'v '$.l yiT.d;[w{n.w ? tUde['h !{r]a -l;[ r,v]a ~yibUr.K;h yen.v !yeBim ? lea'r.fIy yen.B -l,a '$.tw{a h/W;c]a r,v]a -l'K tea
23
Thou shalt also
make a
table of
shittim wood: two
cubits shall be the
length thereof, and a
cubit the
breadth thereof, and a
cubit and a
half the
height thereof.
w{K.r'a ~Iy;t'M;a ~yiJiv yec][ !'x.lUv 'tyif'[.w ? w{t'm{q yicex'w h'M;a.w w{B.x'r h'M;a.w
24
And thou shalt
overlay it with
pure gold, and
make thereto a
crown of
gold round
about.
rez w{L 'tyif'[.w rw{h'j b'h'z w{t{a 'tyiPic.w ? byib's b'h'z
25
And thou shalt
make unto it a
border of an hand
breadth round
about, and thou shalt
make a
golden crown to the
border thereof round
about.
b'h'z -rez 'tyif'[.w byib's x;p{j t,r,G.sim w{L 'tyif'[.w ? byib's w{T.r;G.sim.l
26
And thou shalt
make for it
four rings of
gold, and
put the
rings in the
four corners that are on the
four feet thereof.
t{['B;J;h -t,a 'T;t'n.w b'h'z t{[.B;j [;B.r;a w{L 'tyif'[.w ? wy'l.g;r [;B.r;a.l r,v]a t{aeP;h [;B.r;a l;[
27
Over
against the
border shall the
rings be for
places of the
staves to
bear the
table.
~yiD;b.l ~yiT'b.l t{['B;J;h 'ny,y.hiT t,r,G.siM;h t;MU[.l ? !'x.lUV;h -t,a taef'l
28
And thou shalt
make the
staves of
shittim wood, and
overlay them with
gold, that the
table may be
borne with them.
'tyiPic.w ~yiJiv yec][ ~yiD;B;h -t,a 'tyif'[.w ? !'x.lUV;h -t,a ~'b -a'Fin.w b'h'z ~'t{a
29
And thou shalt
make the
dishes thereof, and
spoons thereof, and
covers thereof, and
bowls thereof, to
cover withal: of
pure gold shalt thou
make them.
wy't{YiQ;n.m.W wy'tw{f.q.W wy't{P;k.w wy't{r'[.Q 'tyif'[.w ? ~'t{a h,f][;T rw{h'j b'h'z !eh'B .$;SUy r,v]a
30
And thou shalt
set upon the
table shewbread before me
alway.
dyim'T y;n'p.l ~yin'P ~,x,l !'x.lUV;h -l;[ 'T;t'n.w
31
And thou shalt
make a
candlestick of
pure gold: of beaten
work shall the
candlestick be
made: his
shaft, and his
branches, his
bowls, his
knops, and his
flowers, shall be of the same.
h'rw{n.M;h h,f'[eT h'v.qim rw{h'j b'h'z t;r{n.m 'tyif'[.w ? 'hy,x'r.p.W 'hy,r{T.p;K 'hy,[yib.G H'n'q.w H'ker.y ? .Wy.hIy h'N,Mim
32
And
six branches shall
come out of the
sides of it;
three branches of the
candlestick out of the
one side, and
three branches of the
candlestick out of the
other side:
yen.q h'v{l.v 'hy,DiCim ~yia.c{y ~yin'q h'Viv.w ? H'DiCim h'r{n.m yen.q h'v{l.v.W d'x,a'h H'DiCim h'r{n.m ? yineV;h
33
Three bowls made like unto
almonds, with a
knop and a
flower in
one branch; and
three bowls made like
almonds in the
other branch, with a
knop and a
flower: so in the
six branches that
come out of the
candlestick.
r{T.p;K d'x,a'h h,n'Q;B ~yid'QUv.m ~yi[ib.g h'v{l.v ? d'x,a'h h,n'Q;B ~yid'QUv.m ~yi[ib.g h'v{l.v.W x;r,p'w ? ~yia.c{Y;h ~yin'Q;h t,vev.l !eK x;r'p'w r{T.p;K ? h'r{n.M;h -nim
34
And in the
candlestick shall be
four bowls made like unto
almonds, with their
knops and their
flowers.
'hy,r{T.p;K ~yid'QUv.m ~yi[ib.g h'['B.r;a h'r{n.M;b.W ? 'hy,x'r.p.W
35
And there shall be a
knop under
two branches of the same, and a
knop under
two branches of the same, and a
knop under
two branches of the same, according to the
six branches that
proceed out of the
candlestick.
h'N,Mim ~yin'Q;h yen.v t;x;T r{T.p;k.w ? -t;x;T r{T.p;k.w h'N,Mim ~yin'Q;h yen.v t;x;T r{T.p;k.w ? h'r{n.M;h -nim ~yia.c{Y;h ~yin'Q;h t,vev.l h'N,Mim ~yin'Q;h yen.v
36
Their
knops and their
branches shall be of the same: all it shall be
one beaten
work of
pure gold.
h'v.qim H'LUK .Wy.hIy h'N,Mim ~'t{n.q.W ~,hyer{T.p;K ? rw{h'j b'h'z t;x;a
37
And thou shalt
make the
seven lamps thereof: and they shall
light the
lamps thereof, that they may give
light over
against it.
'hy,t{ren -t,a h'l/[,h.w h'[.biv 'hy,t{ren -t,a 'tyif'[.w ? 'hy,n'P r,be[ -l;[ ryiaeh.w
38
And the
tongs thereof, and the
snuffdishes thereof, shall be of
pure gold.
rw{h'j b'h'z 'hy,t{T.x;m.W 'hy,x'q.l;m.W
39
Of a
talent of
pure gold shall he
make it, with all these
vessels.
~yileK;h -l'K tea H't{a h,f][;y rw{h'j b'h'z r'KiK ? h,Lea'h
40
And
look that thou
make them after their
pattern, which was
shewed thee in the
mount.
h,a.r'm h'T;a -r,v]a ~'tyin.b;t.B hef][;w hea.r.W ? r'h'B