1
Then
said the
LORD unto me, Though
Moses and
Samuel stood before me, yet my
mind could not be toward this
people: cast them
out of my
sight, and let them go
forth.
lea.Wm.v.W h,v{m d{m][;y -mia y;lea h'wh.y r,ma{Y;w ? y;n'P -l;[em x;L;v h,Z;h ~'['h -l,a yiv.p;n !yea y;n'p.l ? .Waecey.w
2
And it shall come to pass, if they
say unto thee, Whither shall we go
forth? then thou shalt
tell them, Thus
saith the
LORD; Such as are for
death, to
death; and such as are for the
sword, to the
sword; and such as are for the
famine, to the
famine; and such as are for the
captivity, to the
captivity.
'T.r;m'a.w aecen h'n'a '$y,lea .Wr.ma{y -yiK h'y'h.w ? t,w'M;l t,w'M;l r,v]a h'wh.y r;m'a -h{K ~,hyel]a ? r,v]a;w b'['r'l b'['r'l r,v]a;w b,r,x;l b,r,x;l r,v]a;w ? yib,V;l yib.V;l
3
And I will
appoint over them
four kinds, saith the
LORD: the
sword to
slay, and the
dogs to
tear, and the
fowls of the
heaven, and the
beasts of the
earth, to
devour and
destroy.
h'wh.y -mUa.n tw{x'P.vim [;B.r;a ~,hyel][ yiT.d;q'p.W ? b{x.sil ~yib'l.K;h -t,a.w g{r]h;l b,r,x;h -t,a ? l{k/a,l #,r'a'h t;m/h,B -t,a.w ~Iy;m'V;h @w{[ -t,a.w ? tyix.v;h.l.W
4
And I will
cause them to be
removed* into all
kingdoms of the
earth, because of
Manasseh the
son of
Hezekiah king of
Judah, for that which he
did in
Jerusalem.
l;l.giB #,r'a'h tw{k.l.m;m l{k.l h'['w.zil ~yiT;t.n.W ? h'f'[ -r,v]a l;[ h'd.Wh.y .$,l,m .Wh'Yiq.zix.y -n,b h,V;n.m ? ~i'l'v.WryiB
5
For who shall have
pity upon thee, O
Jerusalem? or who shall
bemoan thee? or who shall go
aside to
ask how thou
doest?
d.Wn'y yim.W ~i;l'v.Wr.y .$Iy;l'[ l{m.x;y -yim yiK ? .$'l ~{l'v.l l{a.vil r.Ws'y yim.W .$'l
6
Thou hast
forsaken me,
saith the
LORD, thou art
gone backward: therefore will I stretch
out my
hand against thee, and
destroy thee; I am
weary with
repenting.
yikeleT rw{x'a h'wh.y -mUa.n yit{a .T.v;j'n .T;a ? yityea.lin .$etyix.v;a'w .$Iy;l'[ yid'y -t,a j;a'w ? ~ex'Nih
7
And I will
fan them with a
fan in the
gates of the
land; I will
bereave them of children, I will
destroy my
people, since they
return not from their
ways.
yiT.d;Bia yiT.l;Kiv #,r'a'h yer][;v.B h,r.zim.B ~er.z,a'w ? .Wb'v -aw{l ~,hyek.r;Dim yiM;[ -t,a
8
Their
widows are
increased to me above the
sand of the
seas: I have
brought upon them against the
mother of the young
men a
spoiler at
noonday: I have caused him to
fall upon it
suddenly, and
terrors upon the
city.
yitaebeh ~yiM;y lw{xem q]w't{n.m.l;a yil -.Wm.c'[ ? yiT.l;Pih ~Iy'r\h'C;B ded{v r.Wx'B ~ea -l;[ ~,h'l ? tw{l'h,b.W ryi[ ~{a.tiP 'hy,l'[
9
She that hath
borne seven languisheth: she hath given
up the
ghost; her
sun is
gone down while it was yet
day*: she hath been
ashamed and
confounded: and the
residue of them will I
deliver to the
sword before their
enemies,
saith the
LORD.
h'a'B H'v.p;n h'x.p'n h'[.biV;h t,d,l{y h'l.l.mUa ? ~'tyirea.v.W h'rep'x.w h'vw{B ~'mw{y d{[.B H'v.miv ? h'wh.y -mUa.n ~,hyeb.y{a yen.pil !eT,a b,r,x;l
10
Woe is me, my
mother, that thou hast
borne me a
man of
strife and a
man of
contention to the whole
earth! I have neither lent on
usury, nor men have lent to me on
usury; yet every one of them doth
curse me.
vyia.w byir vyia yiniT.dil.y yiK yiMia yil -yw{a ? yib -.Wv'n -a{l.w yityiv'n -a{l #,r'a'h<0776!> -l'k.l !w{d'm ? yinw;l.l;q.m h{LUK
11
The
LORD said,
Verily it shall be
well with thy
remnant;
verily I will cause the
enemy to
entreat thee well in the
time of
evil and in the
time of
affliction.
-mia bw{j.l '$itw{r'v a{l -mia h'wh.y r;m'a ? bey{a'h -t,a h'r'c te[.b.W h'['r -te[.B '$.b yiT.[;G.pih aw{l
12
Shall
iron break the
northern iron and the
steel?
t,v{x.n.W !w{p'Cim l,z.r;B l,z.r;B ;[{r'y]h
13
Thy
substance and thy
treasures will I
give to the
spoil without
price, and that for all thy
sins, even in all thy
borders.
ryix.mib a{l !eT,a z;b'l '$y,tw{r.cw{a.w '$.lyex ? '$y,l.Wb.G -l'k.b.W '$y,twa{J;x -l'k.b.W
14
And I will make thee to
pass with thine
enemies into a
land which thou
knowest not: for a
fire is
kindled in mine
anger, which shall
burn upon you.
'T.['d'y a{l #,r,a.B '$y,b.y{a -t,a yiT.r;b][;h.w ? d'q.WT ~,kyel][ yiP;a.b h'x.d'q vea -yiK
15
O
LORD, thou
knowest:
remember me, and
visit me, and
revenge me of my
persecutors; take me not
away in thy
longsuffering*:
know that for thy sake I have
suffered rebuke.
~,q'Nih.w yined.q'p.W yiner.k'z h'wh.y 'T.[;d'y h'T;a ? [;D yinex'QiT '$.P;a .$,r,a.l -l;a y;p.d{rem yil ? h'P.r,x '$y,l'[ yitea.f
16
Thy
words were
found, and I did
eat them; and thy
word was unto me the
joy and
rejoicing of mine
heart: for I am
called by thy
name, O
LORD God of
hosts.
yil '$y,r'b.d yih.y;w ~el.k{a'w '$y,r'b.d .Wa.c.min ? '$.miv a'r.qin -yiK yib'b.l t;x.mif.l.W !w{f'f.l ? tw{a'b.c yeh{l/a h'wh.y y;l'[
17
I
sat not in the
assembly of the
mockers, nor
rejoiced; I
sat alone because of thy
hand: for thou hast
filled me with
indignation.
yen.Pim z{l.[,a'w ~yiq]x;f.m -dw{s.b yiT.b;v'y -a{l ? yin'taeLim ~;[;z -yiK yiT.b;v'y d'd'B '$.d'y
18
Why is my
pain perpetual, and my
wound incurable, which
refuseth to be
healed? wilt thou be altogether unto me as a
liar, and as
waters that
fail?
h'n]aem h'v.Wn]a yit'K;m.W x;c,n yibea.k h'y'h h'M'l ? a{l ~Iy;m b'z.k;a w{m.K yil h,y.hit w{y'h aep'reh ? .Wn'm/a,n
19
Therefore thus
saith the
LORD, If thou
return, then will I bring thee
again, and thou shalt
stand before me: and if thou take
forth the
precious from the
vile, thou shalt be as my
mouth: let them
return unto thee; but
return not thou unto them.
'$.byiv]a;w b.Wv'T -mia h'wh.y r;m'a -h{K !ek'l ? lelw{Zim r'q'y ayicw{T -mia.w d{m][;T y;n'p.l ? b.Wv't -a{l h'T;a.w '$y,lea h'Meh .WbUv'y h,y.hit yip.K ? ~,hyel]a
20
And I will
make thee unto this
people a
fenced brasen wall: and they shall
fight against thee, but they shall not
prevail against thee: for I am with thee to
save thee and to
deliver thee,
saith the
LORD.
h'r.Wc.B t,v{x.n t;mw{x.l h,Z;h ~'['l '$yiT;t.n.W ? '$.Tia -yiK .$'l .Wl.k.Wy -a{l.w '$y,lea .Wm]x.lin.w ? h'wh.y -mUa.n '$,lyiC;h.l.W '$][yivw{h.l yin]a
21
And I will
deliver thee out of the
hand of the
wicked, and I will
redeem thee out of the
hand of the
terrible.
~yicir'[ @;Kim '$yitid.p.W ~yi['r d;Yim '$yiT.l;Cih.w