Try out the new Click here!

John 9:1-12 - Interlinear Bible


Healing the Man Born Blind

1 As He passed by, He saw a man blind from birth.
Kai; {CONJ} paravgwn {V-PAP-NSM} ei\den {V-2AAI-3S} a~nqrwpon {N-ASM} tuflo;n {A-ASM} ejk {PREP} geneth'?. {N-GSF}
2 And His disciples asked Him, " Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he would be born blind?"
kai; {CONJ} hjrwvthsan {V-AAI-3P} aujto;n {P-ASM} oiJ {T-NPM} maqhtai; {N-NPM} aujtou' {P-GSM} levgonte?, {V-PAP-NPM} JRabbiv, {HEB} tiv? {I-NSM} h&marten, {V-2AAI-3S} ouJ'to? {D-NSM} h^ {PRT} oiJ {T-NPM} gonei'? {N-NPM} aujtou', {P-GSM} i&na {CONJ} tuflo;? {A-NSM} gennhqh'/; {V-APS-3S}
3 Jesus answered, "It was neither that this man sinned, nor his parents; but it was so that the works of God might be displayed in him.
ajpekrivqh {V-ADI-3S} #Ihsou'?, {N-NSM} Ou~te {CONJ} ouJ'to? {D-NSM} h&marten {V-2AAI-3S} ou~te {CONJ} oiJ {T-NPM} gonei'? {N-NPM} aujtou', {P-GSM} ajll# {CONJ} i&na {CONJ} fanerwqh'/ {V-APS-3S} ta; {T-NPN} e~rga {N-NPN} tou' {T-GSM} qeou' {N-GSM} ejn {PREP} aujtw'/. {P-DSM}
4 "We must work the works of Him who sent Me as long as it is day; night is coming when no one can work.
hJma'? {P-1AP} dei' {V-PQI-3S} ejrgavzesqai {V-PNN} ta; {T-APN} e~rga {N-APN} tou' {T-GSM} pevmyantov? {V-AAP-GSM} me {P-1AS} e&w? {CONJ} hJmevra {N-NSF} ejstivn: {V-PXI-3S} e~rcetai {V-PNI-3S} nu;x o&te {ADV} oujdei;? {A-NSF} duvnatai {V-PNI-3S} ejrgavzesqai. {V-PNN}
5 "While I am in the world, I am the Light of the world."
o&tan {CONJ} ejn {PREP} tw'/ {T-DSM} kovsmw/ {N-DSM} ?w, {V-PXS-1S} fw'? {N-NSN} eijmi {V-PXI-1S} tou' {T-GSM} kovsmou. {N-GSM}
6 When He had said this, He spat on the ground, and made clay of the spittle, and applied the clay to his eyes,
tau'ta {D-APN} eijpw;n {V-2AAP-NSM} e~ptusen {V-AAI-3S} camai; {ADV} kai; {CONJ} ejpoivhsen {V-AAI-3S} phlo;n {N-ASM} ejk {PREP} tou' {T-GSN} ptuvsmato?, {N-GSN} kai; {CONJ} ejpevcrisen aujtou' {P-GSM} to;n {T-ASM} phlo;n {N-ASM} ejpi; {PREP} tou;? {T-APM} ojfqalmou;? {N-APM}
7 and said to him, "Go, wash in the pool of Siloam " (which is translated, Sent ). So he went away and washed, and came back seeing.
kai; {CONJ} ei\pen {V-2AAI-3S} aujtw'/, {P-DSM} &upage {V-PAM-2S} nivyai {V-AMM-2S} eij? {PREP} th;n {T-ASF} kolumbhvqran {N-ASF} tou' {T-GSM} Silwavm {N-PRI} oJ; {R-NSN} eJrmhneuvetai {V-PPI-3S} #Apestalmevnos}. {V-RPP-NSM} ajph'lqen {V-2AAI-3S} ou\n {CONJ} kai; {CONJ} ejnivyato, {V-AMI-3S} kai; {CONJ} h\lqen {V-2AAI-3S} blevpwn. {V-PAP-NSM}
8 Therefore the neighbors, and those who previously saw him as a beggar, were saying, "Is not this the one who used to sit and beg?"
OiJ {T-NPM} ou\n {CONJ} geivtone? {N-NPM} kai; {CONJ} oiJ {T-NPM} qewrou'nte? {V-PAP-NPM} aujto;n {P-ASM} to; {T-ASN} provteron {A-ASN} o&ti {CONJ} prosaivth? {N-NSM} h\n {V-IXI-3S} e~legon, {V-IAI-3P} Oujc {PRT} ouJ'tov? {D-NSM} ejstin {V-PXI-3S} oJ {T-NSM} kaqhvmeno? {V-PNP-NSM} kai; {CONJ} prosaitw'n; {V-PAP-NSM}
9 Others were saying, "This is he," still others were saying, "No, but he is like him." He kept saying, "I am the one."
a~lloi {A-NPM} e~legon {V-IAI-3P} o&ti {CONJ} OuJ'tov? {D-NSM} ejstin: {V-PXI-3S} a~lloi {A-NPM} e~legon, {V-IAI-3P} Oujciv, {PRT} ajlla; {CONJ} o&moio? {A-NSM} aujtw'/ {P-DSM} ejstin. {V-PXI-3S} ejkei'no? {D-NSM} e~legen {V-IAI-3S} o&ti {CONJ} #Egwv {P-1NS} eijmi. {V-PXI-1S}
10 So they were saying to him, "How then were your eyes opened?"
e~legon {V-IAI-3P} ou\n {CONJ} aujtw'/, {P-DSM} Pw'? {ADV} ?ou\n? {CONJ} hjnewv/cqhsavn {V-API-3P} sou {P-2GS} oiJ {T-NPM} ojfqalmoiv; {N-NPM}
11 He answered, "The man who is called Jesus made clay, and anointed my eyes, and said to me, 'Go to Siloam and wash ' ; so I went away and washed, and I received sight."
ajpekrivqh {V-ADI-3S} ejkei'no?, {D-NSM} JO {T-NSM} a~nqrwpo? {N-NSM} oJ {T-NSM} legovmeno? {V-PPP-NSM} #Ihsou'? {N-NSM} phlo;n {N-ASM} ejpoivhsen {V-AAI-3S} kai; {CONJ} ejpevcrisevn {V-AAI-3S} mou {P-1GS} tou;? {T-APM} ojfqalmou;? {N-APM} kai; {CONJ} ei\pevn {V-2AAI-3S} moi {P-1DS} o&ti {CONJ} &upage {V-PAM-2S} eij? {PREP} to;n {T-ASM} Silwa;m {N-PRI} kai; {CONJ} nivyai: {V-AMM-2S} ajpelqw;n {V-2AAP-NSM} ou\n {CONJ} kai; {CONJ} niyavmeno? {V-AMP-NSM} ajnevbleya. {V-AAI-1S}
12 They said to him, "Where is He?" He said, "I do not know."
kai; {CONJ} ei\pan {V-2AAI-3P} aujtw'/, {P-DSM} Pou' {PRT} ejstin {V-PXI-3S} ejkei'no?; {D-NSM} levgei, {V-PAI-3S} Oujk {PRT} oi\da. {V-RAI-1S}