Try out the new Click here!

Luke 22:47-65 - Interlinear Bible


Jesus Betrayed by Judas

47 While He was still speaking, behold, a crowd came, and the one called Judas, one of the twelve, was preceding them; and he approached Jesus to kiss Him.
~eti {ADV} aujtou' {P-GSM} lalou'nto? {V-PAP-GSM} ijdou; {V-2AAM-2S} o~clo?, {N-NSM} kai; {CONJ} oJ {T-NSM} legovmeno? {V-PPP-NSM} #Iouvda? {N-NSM} eiJ'? {N-NSM} tw'n {T-GPM} dwvdeka {N-NUI} prohvrceto {V-INI-3S} aujtouv?, {P-APM} kai; {CONJ} h~ggisen {V-AAI-3S} tw'/ {T-DSM} #Ihsou' {N-DSM} filh'sai {V-AAN} aujtovn. {P-ASM}
48 But Jesus said to him, "Judas, are you betraying the Son of Man with a kiss?"
jIhsou'? {N-NSM} de; {CONJ} ei\pen {V-2AAI-3S} aujtw'/, {P-DSM} #Iouvda, {N-VSM} filhvmati {N-DSN} to;n {T-ASM} uiJo;n {N-ASM} tou' {T-GSM} ajnqrwvpou {N-GSM} paradivdw?; {V-PAI-2S}
49 When those who were around Him saw what was going to happen, they said, "Lord, shall we strike with the sword?"
ijdovnte? {V-2AAP-NPM} de; {CONJ} oiJ {T-NPM} peri; {PREP} aujto;n {P-ASM} to; {T-ASN} ejsovmenon {V-FXP-ASN} ei\pan, {V-2AAI-3P} Kuvrie, {N-VSM} eij {COND} patavxomen ejn {PREP} macaivrh/; {N-DSF}
50 And one of them struck the slave of the high priest and cut off his right ear.
kai; {CONJ} ejpavtaxen eiJ'? {N-NSM} ti? {X-NSM} ejx aujtw'n {P-GPM} tou' {T-GSM} ajrcierevw? {N-GSM} to;n {T-ASM} dou'lon {N-ASM} kai; {CONJ} ajfei'len {V-2AAI-3S} to; {T-ASN} ou\? {N-ASN} aujtou' {P-GSM} to; {T-ASN} dexiovn.
51 But Jesus answered and said, " Stop! No more of this." And He touched his ear and healed him.
ajpokriqei;? {V-AOP-NSM} de; {CONJ} oJ {T-NSM} #Ihsou'? {N-NSM} ei\pen, {V-2AAI-3S} #Ea'te {V-PAM-2P} e&w? {CONJ} touvtou: {D-GSN} kai; {CONJ} aJyavmeno? {V-AMP-NSM} tou' {T-GSN} wjtivou {N-GSN} ijavsato {V-ADI-3S} aujtovn. {P-ASM}
52 Then Jesus said to the chief priests and officers of the temple and elders who had come against Him, "Have you come out with swords and clubs as you would against a robber?
ei\pen {V-2AAI-3S} de; {CONJ} #Ihsou'? {N-NSM} pro;? {PREP} tou;? {T-APM} paragenomevnou? {V-2ADP-APM} ejpj {PREP} aujto;n {P-ASM} ajrcierei'? {N-APM} kai; {CONJ} strathgou;? {N-APM} tou' {T-GSN} iJerou' {N-GSN} kai; {CONJ} presbutevrou?, {A-APM} JW? {ADV} ejpi; {PREP} lh/sth;n {N-ASM} ejxhvlqate meta; {PREP} macairw'n {N-GPF} kai; {CONJ} xuvlwn;
53 "While I was with you daily * in the temple, you did not lay hands on Me; but this hour and the power of darkness are yours."
kaqj {PREP} hJmevran {N-ASF} o~nto? {V-PXP-GSM} mou {P-1GS} meqj {PREP} uJmw'n {P-2GP} ejn {PREP} tw'/ {T-DSN} iJerw'/ {N-DSN} oujk {PRT} ejxeteivnate ta;? {T-APF} cei'ra? {N-APF} ejpj {PREP} ejmev: {P-1AS} ajll# {CONJ} au&th {D-NSF} ejsti;n {V-PXI-3S} uJmw'n {P-2GP} hJ {T-NSF} w&ra {N-NSF} kai; {CONJ} hJ {T-NSF} ejxousiva tou' {T-GSN} skovtou?. {N-GSN}

Jesus' Arrest

54 Having arrested Him, they led Him away and brought Him to the house of the high priest; but Peter was following at a distance.
Sullabovnte? {V-2AAP-NPM} de; {CONJ} aujto;n {P-ASM} h~gagon {V-2AAI-3P} kai; {CONJ} eijshvgagon {V-2AAI-3P} eij? {PREP} th;n {T-ASF} oijkivan {N-ASF} tou' {T-GSM} ajrcierevw?: {N-GSM} oJ {T-NSM} de; {CONJ} Pevtro? {N-NSM} hjkolouvqei {V-IAI-3S} makrovqen. {ADV}
55 After they had kindled a fire in the middle of the courtyard and had sat down together, Peter was sitting among them.
periayavntwn {V-AAP-GPM} de; {CONJ} pu'r {N-ASN} ejn {PREP} mevsw/ {A-DSN} th'? {T-GSF} aujlh'? {N-GSF} kai; {CONJ} sugkaqisavntwn {V-AAP-GPM} ejkavqhto {V-INI-3S} oJ {T-NSM} Pevtro? {N-NSM} mevso? {A-NSM} aujtw'n. {P-GPM}
56 And a servant-girl, seeing him as he sat in the firelight and looking intently at him, said, "This man was with Him too."
ijdou'sa {V-2AAP-NSF} de; {CONJ} aujto;n {P-ASM} paidivskh {N-NSF} ti? {X-NSF} kaqhvmenon {V-PNP-ASM} pro;? {PREP} to; {T-ASN} fw'? {N-ASN} kai; {CONJ} ajtenivsasa {V-AAP-NSF} aujtw'/ {P-DSM} ei\pen, {V-2AAI-3S} Kai; {CONJ} ouJ'to? {D-NSM} su;n {PREP} aujtw'/ {P-DSM} h\n: {V-IXI-3S}
57 But he denied it, saying, "Woman, I do not know Him."
oJ {T-NSM} de; {CONJ} hjrnhvsato {V-ADI-3S} levgwn, {V-PAP-NSM} Oujk {PRT} oi\da {V-RAI-1S} aujtovn, {P-ASM} guvnai. {N-VSF}
58 A little later, another saw him and said, "You are one of them too!" But Peter said, "Man, I am not!"
kai; {CONJ} meta; {PREP} bracu; {A-ASN} e&tero? {A-NSM} ijdw;n {V-2AAP-NSM} aujto;n {P-ASM} e~fh, {V-IXI-3S} Kai; {CONJ} su; {P-2NS} ejx aujtw'n {P-GPM} ei\: {V-PXI-2S} oJ {T-NSM} de; {CONJ} Pevtro? {N-NSM} e~fh, {V-IXI-3S} ~anqrwpe, {N-VSM} oujk {PRT} eijmiv. {V-PXI-1S}
59 After about an hour had passed, another man began to insist, saying, "Certainly * this man also was with Him, for he is a Galilean too."
kai; {CONJ} diastavsh? {V-2AAP-GSF} wJsei; {ADV} w&ra? {N-GSF} mia'? {N-GSF} a~llo? {A-NSM} ti? {X-NSM} dii>scurivzeto {V-INI-3S} levgwn, {V-PAP-NSM} #Epj {PREP} ajlhqeiva? {N-GSF} kai; {CONJ} ouJ'to? {D-NSM} metj {PREP} aujtou' {P-GSM} h\n, {V-IXI-3S} kai; {CONJ} ga;r {CONJ} Galilai'ov? {N-NSM} ejstin: {V-PXI-3S}
60 But Peter said, "Man, I do not know what you are talking about." Immediately, while he was still speaking, a rooster crowed.
ei\pen {V-2AAI-3S} de; {CONJ} oJ {R-ASN} Pevtro?, {N-NSM} ~anqrwpe, {N-VSM} oujk {PRT} oi\da {V-RAI-1S} oJ; {R-ASN} levgei?. {V-PAI-2S} kai; {CONJ} paracrh'ma {ADV} e~ti {ADV} lalou'nto? {V-PAP-GSM} aujtou' {P-GSM} ejfwvnhsen {V-AAI-3S} ajlevktwr. {N-NSM}
61 The Lord turned and looked at Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how He had told him, " Before a rooster crows today, you will deny Me three times."
kai; {CONJ} strafei;? {V-2APP-NSM} oJ {T-NSM} kuvrio? {N-NSM} ejnevbleyen {V-AAI-3S} tw'/ {T-DSM} Pevtrw/, {N-DSM} kai; {CONJ} uJpemnhvsqh {V-AAI-3S} oJ {T-NSM} Pevtro? {N-NSM} tou' {T-GSM} rJhvmato? {N-GSN} tou' {T-GSM} kurivou {N-GSM} wJ? {ADV} ei\pen {V-2AAI-3S} aujtw'/ {P-DSM} o&ti {CONJ} Pri;n {ADV} ajlevktora {N-ASM} fwnh'sai {V-AAN} shvmeron {ADV} ajparnhvsh/ {V-FDI-2S} me {P-1AS} triv?: {ADV}
62 And he went out and wept bitterly.
kai; {CONJ} ejxelqw;n e~xw {V-PAI-1S} e~klausen {V-AAI-3S} pikrw'?. {ADV}
63 Now the men who were holding Jesus in custody were mocking Him and beating Him,
Kai; {CONJ} oiJ {T-NPM} a~ndre? {N-NPM} oiJ {T-NPM} sunevconte? {V-PAP-NPM} aujto;n {P-ASM} ejnevpaizon {V-IAI-3P} aujtw'/ {P-DSM} devronte?, {V-PAP-NPM}
64 and they blindfolded Him and were asking Him, saying, " Prophesy, who is the one who hit You?"
kai; {CONJ} perikaluvyante? {V-AAP-NPM} aujto;n {P-ASM} ejphrwvtwn {V-IAI-3P} levgonte?, {V-PAP-NPM} Profhvteuson, {V-AAM-2S} tiv? {I-NSM} ejstin {V-PXI-3S} oJ {T-NSM} paivsa? {V-AAP-NSM} se; {P-2AS}
65 And they were saying many other things against Him, blaspheming.
kai; {CONJ} e&tera {A-APN} polla; {A-APN} blasfhmou'nte? {V-PAP-NPM} e~legon {V-IAI-3P} eij? {PREP} aujtovn. {P-ASM}