Matthew 13:36-43 - Interlinear Bible

Search

The Tares Explained

36 Then He left the crowds and went into the house. And His disciples came to Him and said, " Explain to us the parable of the tares of the field."
Tovte {ADV} ajfei;? {V-2AAP-NSM} tou;? {T-APM} o~clou? {N-APM} h\lqen {V-2AAI-3S} eij? {PREP} th;n {T-ASF} oijkivan. {N-ASF} kai; {CONJ} prosh'lqon {V-AAI-3P} aujtw'/ {P-DSM} oiJ {T-NPM} maqhtai; {N-NPM} aujtou' {P-GSM} levgonte?, {V-PAP-NPM} Diasavfhson {V-AAM-2S} hJmi'n {P-1DP} th;n {T-ASF} parabolh;n {N-ASF} tw'n {T-GPN} zizanivwn {N-GPN} tou' {T-GSM} ajgrou'. {N-GSM}
37 And He said, "The one who sows the good seed is the Son of Man,
oJ {T-NSM} de; {CONJ} ajpokriqei;? {V-AOP-NSM} ei\pen, {V-2AAI-3S} JO {T-NSM} speivrwn {V-PAP-NSM} to; {T-ASN} kalo;n {A-ASN} spevrma {N-ASN} ejsti;n {V-PXI-3S} oJ {T-NSM} uiJo;? {N-NSM} tou' {T-GSM} ajnqrwvpou: {N-GSM}
38 and the field is the world; and as for the good seed, these are the sons of the kingdom; and the tares are the sons of the evil one;
oJ {T-NSM} de; {CONJ} ajgrov? {N-NSM} ejstin {V-PXI-3S} oJ {T-NSM} kovsmo?: {N-NSM} to; {T-NSN} de; {CONJ} kalo;n {A-NSN} spevrma, {N-NSN} ouJ'toiv {D-NPM} eijsin {V-PXI-3P} oiJ {T-NPM} uiJoi; {N-NPM} th'? {T-GSF} basileiva?: {N-GSF} ta; {T-NPN} de; {CONJ} zizavniav {N-NPN} eijsin {V-PXI-3P} oiJ {T-NPM} uiJoi; {N-NPM} tou' {T-GSM} ponhrou', {A-GSM}
39 and the enemy who sowed them is the devil, and the harvest is the end of the age; and the reapers are angels.
oJ {T-NSM} de; {CONJ} ejcqro;? {A-NSM} oJ {T-NSM} speivra? {V-AAP-NSM} aujtav {P-APN} ejstin {V-PXI-3S} oJ {T-NSM} diavbolo?: {A-NSM} oJ {T-NSM} de; {CONJ} qerismo;? {N-NSM} suntevleia {N-NSF} aijw'nov? {N-GSM} ejstin, {V-PXI-3S} oiJ {T-NPM} de; {CONJ} qeristai; {N-NPM} a~ggeloiv {N-NPM} eijsin. {V-PXI-3P}
40 "So just as the tares are gathered up and burned with fire, so shall it be at the end of the age.
w&sper {ADV} ou\n {CONJ} sullevgetai {V-PPI-3S} ta; {T-NPN} zizavnia {N-NPN} kai; {CONJ} puri; {N-DSN} ?kata?kaivetai, {V-PPI-3S} ou&tw? {ADV} e~stai {V-FXI-3S} ejn {PREP} th'/ {T-DSF} sunteleiva/ {N-DSF} tou' {T-GSM} aijw'no?: {N-GSM}
41 " The Son of Man will send forth His angels, and they will gather out of His kingdom all stumbling blocks, and those who commit lawlessness,
ajpostelei' {V-FAI-3S} oJ {T-NSM} uiJo;? {N-NSM} tou' {T-GSM} ajnqrwvpou {N-GSM} tou;? {T-APM} ajggevlou? {N-APM} aujtou', {P-GSM} kai; {CONJ} sullevxousin ejk {PREP} th'? {T-GSF} basileiva? {N-GSF} aujtou' {P-GSM} pavnta {A-APN} ta; {T-APN} skavndala {N-APN} kai; {CONJ} tou;? {T-APM} poiou'nta? {V-PAP-APM} th;n {T-ASF} ajnomivan, {N-ASF}
42 and will throw them into the furnace of fire; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.
kai; {CONJ} balou'sin {V-FAI-3P} aujtou;? {P-APM} eij? {PREP} th;n {T-ASF} kavminon {N-ASF} tou' {T-GSN} purov?: {N-GSN} ejkei' {ADV} e~stai {V-FXI-3S} oJ {T-NSM} klauqmo;? {N-NSM} kai; {CONJ} oJ {T-NSM} brugmo;? {N-NSM} tw'n {T-GPM} ojdovntwn. {N-GPM}
43 " Then THE RIGHTEOUS WILL SHINE FORTH AS THE SUN in the kingdom of their Father. He who has ears, let him hear.
Tovte {ADV} oiJ {T-NPM} divkaioi {A-NPM} ejklavmyousin {V-FAI-3P} wJ? {ADV} oJ {T-NSM} h&lio? {N-NSM} ejn {PREP} th'/ {T-DSF} basileiva/ {N-DSF} tou' {T-GSM} patro;? {N-GSM} aujtw'n. {P-GPM} oJ {T-NSM} e~cwn {V-PAP-NSM} ?wta {N-APN} ajkouevtw. {V-PAM-3S}