Interlinear Bible - Micah 3

Change Translation

Loading...
1 And I said, Hear, I pray you, O heads of Jacob, and ye princes of the house of Israel; Is it not for you to know judgment?
yenyic.q.Wt07101 b{q][;yt03290 yeva'rt07218 a'n -.W[.mivt08085 r;m{a'wt0559 ? j'P.viM;ht04941 -t,a t;[;d'l ~,k'l aw{l]h lea'r.fIyt03478 tyeBt01004
2 Who hate the good, and love the evil; who pluck off their skin from off them, and their flesh from off their bones;
~,hyel][em ~'rw{[t05785 yel.z{Gt01497 h'['rt07451 yeb]h{a.wt0157 bw{j yea.n{ft08130 ? ~'tw{m.c;[ l;[em ~'rea.v.Wt07607
3 Who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them; and they break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron.
~,hyel][em ~'rw{[.wt05785 yiM;[ rea.vt07607 .Wl.k'at0398 r,v]a;w ? .Wf.r'p.Wt06566 .WxeCiPt06476 ~,hyet{m.c;[ -t,a.w .Wjyiv.pih ? t;x'L;qt07037 .$w{t.Bt08432 r'f'b.k.W ryiS;Bt05518 r,v]a;K
4 Then shall they cry unto the LORD, but he will not hear them: he will even hide his face from them at that time, as they have behaved themselves ill in their doings.
~'tw{a h,n][;y a{l.w h'wh.yt03068 -l,a .Wq][.zIyt02199 z'a ? .W[ereh r,v]a;K ayih;h te['Bt06256 ~,hem wy'n'P reT.s;y.wt05641 ? ~,hyel.l;[;m
5 Thus saith the LORD concerning the prophets that make my people err, that bite with their teeth, and cry, Peace; and he that putteth not into their mouths, they even prepare war against him.
~yi[.t;M;h ~yiayib.N;ht05030 -l;[ h'wh.yt03068 r;m'at0559 h{K ? ~w{l'vt07965 .Wa.r'q.wt07121 ~,hyeNiv.B ~yik.v{N;h yiM;[ -t,a ? wy'l'[ .Wv.Diq.wt08127 ~,hyiP -l;[ !eTIy -a{l r,v]a;w ? h'm'x.limt04421
6 Therefore night shall be unto you, that ye shall not have a vision; and it shall be dark* unto you, that ye shall not divine; and the sun shall go down over the prophets, and the day shall be dark over them.
~{s.Qimt07080 ~,k'l h'k.v'x.w !w{z'xemt02377 ~,k'l h'l.y;lt03915 !ek'l ? ~,hyel][ r;d'q.wt06937 ~yiayib.N;ht05030 -l;[ v,m,V;ht08121 h'a'b.Wt0935 ? ~w{Y;ht03117
7 Then shall the seers be ashamed, and the diviners confounded: yea, they shall all cover their lips; for there is no answer of God.
~'p'ft08222 -l;[ .Wj'[.w ~yim.s{Q;h .Wr.p'x.wt02659 ~yiz{x;ht02374 ].Wv{b.Wt0954 ? ~yih{l/at0430 hen][;mt04617 !yea yiK ~'LUK
8 But truly I am full of power by the spirit of the LORD, and of judgment, and of might, to declare unto Jacob his transgression, and to Israel his sin.
h'wh.yt03068 ;x.Wrt07307 -t,a ;x{kt03581 yitael'mt04390 yik{n'a ~'l.Wa.wt0199 ? lea'r.fIy.l.Wt03478 w{[.viPt06588 b{q][;y.lt03290 dyiG;h.l h'r.Wb.g.Wt01369 j'P.vim.Wt04941 ? w{ta'J;xt02403
9 Hear this, I pray you, ye heads of the house of Jacob, and princes of the house of Israel, that abhor judgment, and pervert all equity.
yenyic.q.Wt07101 b{q][;yt03290 tyeBt01004 yeva'rt07218 ta{z a'n -.W[.mivt08085 ? h'r'v.y;ht03477 -l'K tea.w j'P.vimt04941 ~yib][;t]m;ht08581 lea'r.fIyt03478 tyeBt01004 ? .WveQ;[.yt06140
10 They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.
h'l.w;[.Bt05766 ~i;l'v.Wryiwt03389 ~yim'd.B !w{Yict06726 h,n{Bt01129
11 The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for hire, and the prophets thereof divine for money: yet will they lean upon the LORD, and say, Is not the LORD among us? none evil can come upon us.
.Wrw{yt03384 ryix.miBt04242 'hy,n]h{k.w .Wj{P.vIyt08199 d;x{v.Bt07810 'hy,va'rt07218 ? .Wne['VIy h'wh.yt03068 -l;[.w .Wm{s.qIy @,s,k.Bt03701 'hy,ayib.n.Wt05030 ? aw{b'tt0935 -a{l .WneB.riq.Bt07130 h'wh.yt03068 aw{l]h r{maelt0559 ? h'['rt07451 .Wnyel'[
12 Therefore shall Zion for your sake be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of the forest.
~i;l'v.Wryiwt03389 ver'xett02790 h,d'ft07704 !w{Yict06726 ~,k.l;l.giBt01558 !ek'l ? r;['yt03293 tw{m'b.l tIy;B;ht01004 r;h.wt02022 h,y.hiT !yiYi[t05856
The King James Version is in the public domain.