Interlinear Bible 1 Chronicles 15

1 Now David built houses for himself in the city of David; and he prepared a place for the ark of God and pitched a tent for it.
~w{q'm#st04725 !,k'Y;w dyiw'D ryi[.B#st05892 ~yiT'b w{l -f;[;Y;w ? l,h{a w{l -j,Y;w ~yih{l/a'h !w{r]a;l
2 Then David said, "No one is to carry the ark of God but the Levites; for the LORD chose them to carry the ark of God and to minister to Him forever *."
~yih{l/a'h !w{r]a -t,a taef'l a{l dyiw'D r;m'a z'a ? taef'l h'wh.y#st03068 r;x'B ~'b -yiK ~iYiw.l;h -mia yiK ? ~'lw{[#st05769 -d;[ w{t.r'v.l.W h'wh.y !w{r]a -t,a
3 And David assembled all Israel at Jerusalem to bring up the ark of the LORD to its place which he had prepared for it.
~i'l'v.Wr.y -l,a lea'r.fIy -l'K -t,a dyiw'D leh.q;Y;w ? w{mw{q.m#st04725 -l,a h'wh.y !w{r]a -t,a tw{l][;h.l ? w{l !yikeh -r,v]a
4 David gathered together the sons of Aaron and the Levites:
~iYiw.l;h -t,a.w !{r]h;a yen.B -t,a dyiw'D @{s/a,Y;w
5 of the sons of Kohath, Uriel the chief, and 120 * of his relatives;
~yir.f,[.w#st06242 h'aem#st03967 wy'x,a.w#st0251 r'F;h leayir.Wa#st0222 t'h.q yen.bil
6 of the sons of Merari, Asaiah the chief, and 220 * of his relatives;
~Iy;ta'm wy'x,a.w#st0251 r'F;h h'y'f][#st06222 yir'r.m#st04847 yen.bil ? ~yir.f,[.w
7 of the sons of Gershom, Joel the chief, and 130 * of his relatives;
~yiv{l.v.W#st07970 h'aem#st03967 wy'x,a.w r'F;h leaw{y ~w{v.reG yen.bil
8 of the sons of Elizaphan, Shemaiah the chief, and 200 of his relatives;
~Iy'ta'm wy'x,a.w#st0251 r'F;h h'y.[;m.v#st08098 !'p'cyil/a yen.bil
9 of the sons of Hebron, Eliel the chief, and 80 of his relatives;
~yinw{m.v wy'x,a.w#st0251 r'F;h leayil/a !w{r.b,x yen.bil
10 of the sons of Uzziel, Amminadab the chief, and 112 * * of his relatives.
h'aem#st03967 wy'x,a.w#st0251 r'F;h b'd'nyiM;[#st05992 leayiZU[#st05816 yen.bil ? r'f'[#st06240 ~yen.v.W
11 Then David called for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites, for Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel and Amminadab,
~yin]h{K;h r't'y.b,a.l.W qw{d'c.l#st06659 dyiw'd a'r.qiY;w ? h'y.[;m.v leaw{y.w#st03100 h'y'f][#st06222 leayir.Wa.l#st0222 ~iYiw.l;l.w#st03881 ? b'd'nyiM;[.w#st05992 leayil/a,w
12 and said to them, "You are the heads of the fathers' households of the Levites; consecrate yourselves both you and your relatives, that you may bring up the ark of the LORD God of Israel to the place that I have prepared for it.
~iYiw.l;l tw{b'a'h#st01 yeva'r ~,T;a ~,h'l r,ma{Y;w ? !w{r]a tea ~,tyil][;h.w ~,kyex]a;w#st0251 ~,T;a .Wv.D;q.tih ? w{l yitw{nyik]h -l,a lea'r.fIy yeh{l/a h'wh.y
13 "Because you did not carry it at the first, the LORD our God made an outburst on us, for we did not seek Him according to the ordinance."
.Wnyeh{l/a#st0430 h'wh.y#st03068 #;r'P ~,T;a a{l h'nw{vair'B;m.l yiK ? j'P.viM;K .WhUn.v;r.d a{l -yiK .Wn'B
14 So the priests and the Levites consecrated themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
!w{r]a -t,a tw{l][;h.l ~iYiw.l;h.w ~yin]h{K;h .Wv.D;q.tiY;w ? lea'r.fIy yeh{l/a h'wh.y
15 The sons of the Levites carried the ark of God on their shoulders with the poles thereon, as Moses had commanded according to the word of the LORD.
~yih{l/a'h !w{r]a tea ~iYiw.l;h -yen.b .Wa.fiY;w ? tw{j{M;B ~'pet.kiB h'wh.y#st03068 r;b.diK h,v{m h\Wic r,v]a;K ? ~,hyel][
16 Then David spoke to the chiefs of the Levites to appoint their relatives the singers, with instruments of music, harps, lyres, loud-sounding cymbals, to raise sounds of joy.
~,hyex]a#st0251 -t,a dyim][;h.l ~iYiw.l;h#st03881 yer'f.l dyiw'D r,ma{Y;w ? tw{r{Nik.w#st03658 ~yil'b.n#st05035 ryiv -yel.kiB ~yir.r{v.m;h ? h'x.mif.l lw{q.B -myir'h.l ~yi[yim.v;m ~Iy'T.lic.m.W
17 So the Levites appointed Heman the son of Joel, and from his relatives, Asaph the son of Berechiah; and from the sons of Merari their relatives, Ethan the son of Kushaiah,
leaw{y#st03100 -n,B !'myeh#st01968 tea ~iYiw.l;h .Wdyim][;Y;w ? yen.B -nim.W .Wh'y.k,r,B -n,B @'s'a#st0623 wy'x,a#st0251 -nim.W ? .Wh'y'v.Wq#st06984 -n,B !'tyea#st0387 ~,hyex]a#st0251 yir'r.m
18 and with them their relatives of the second rank, Zechariah, Ben, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-edom and Jeiel, the gatekeepers.
leayiz][;y.w#st03268 !eB .Wh'y.r;k.z#st02148 ~yin.viM;h#st04932 ~,hyex]a#st0251 ~,h'Mi[.w#st04641 ? .Wh'y'n.b.W#st01141 b'ayil/a#st0446 yiNU[.w#st06042 leayixyiw tw{m'ryim.v.W#st08070 ? .Wh'yen.qim.W#st04737 .Whel.pyil/a,w#st0466 .Wh'y.tiT;m.W .Wh'yef][;m.W ? ~yir][{V;h leayi[yiw ~{d/a deb{[.w
19 So the singers, Heman, Asaph and Ethan were appointed to sound aloud cymbals of bronze;
~Iy;T.lic.miB#st04700 !'tyea.w @'s'a#st0623 !'myeh ~yir.r{v.m;h.w ? ;[yim.v;h.l t,v{x.n
20 and Zechariah, Aziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaseiah and Benaiah, with harps tuned to alamoth;
leayixyiw tw{m'ryim.v.W#st03171 leayiz][;w#st08070 h'y.r;k.z.W#st05815 ? tw{m'l][#st05961 -l;[ ~yil'b.niB#st05035 .Wh'y'n.b.W#st01141 .Wh'yef][;m.W b'ayil/a,w yiNU[.w
21 and Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-edom, Jeiel and Azaziah, to lead with lyres tuned to the sheminith.
~{d/a deb{[.w .Wh'yen.qim.W#st04737 .Whel.pyil/a,w#st0466 .Wh'y.tiT;m.W#st04993 ? tyinyim.V;h -l;[ tw{r{Nik.B#st03658 .Wh'y.z;z][;w#st05812 leayi[yiw#st03273 ? ;xeC;n.l
22 Chenaniah, chief of the Levites, was in charge of the singing; he gave instruction in singing because he was skillful.
a'F;M;B r{s'y#st03256 a'F;m.B#st04853 ~iYiw.l;h#st03881 -r;f .Wh'y.n;n.k.W ? a.Wh !yibem yiK
23 Berechiah and Elkanah were gatekeepers for the ark.
!w{r'a'l ~yir][{v#st07778 h'n'q.l,a.w#st0511 h'y.k,r,b.W
24 Shebaniah, Joshaphat, Nethanel, Amasai, Zechariah, Benaiah and Eliezer, the priests, blew the trumpets before the ark of God. Obed-edom and Jehiah also were gatekeepers for the ark.
.Wh'y.r;k.z.W#st02148 y;f'm][;w#st06022 lea.n;t.n.W j'p'vw{y.w#st03146 .Wh'y.n;b.v.W ? tw{r.c{c]x;B ~yir.c{c]x;m ~yin]h{K;h r,z,[yil/a,w#st0461 .Wh'y'n.b.W#st01141 ? h'Yixyiw ~{d/a deb{[.w ~yih{l/a'h !w{r]a#st0727 yen.pil ? !w{r'a'l ~yir][{v
25 So it was David, with the elders of Israel and the captains over thousands, who went to bring up the ark of the covenant of the LORD from the house of Obed-edom with joy.
~yip'l]a'h yer'f.w#st03478 lea'r.fIy yen.qiz.w#st02205 dyiw'd yih.y;w ? h'wh.y -tyir.B !w{r]a -t,a tw{l][;h.l ~yik.l{h;h ? h'x.mif.B ~{d/a -deb{[ tyeB -nim
26 Because God was helping the Levites who were carrying the ark of the covenant of the LORD, they sacrificed seven bulls and seven rams.
yea.f{n ~iYiw.l;h -t,a ~yih{l/a'h r{z.[,B yih.y;w ? ~yir'p#st06499 -h'[.biv#st07651 .Wx.B.ziY;w h'wh.y -tyir.B !w{r]a#st0727 ? ~yilyea#st0352 h'[.biv.w
27 Now David was clothed with a robe of fine linen with all the Levites who were carrying the ark, and the singers and Chenaniah the leader of the singing with the singers. David also wore an ephod of linen.
~iYiw.l;h#st03881 -l'k.w #.WB#st0948 lyi[.miB#st04598 l'B.rUk.m dyiw'd.w ? h'y.n;n.k.W ~yir.r{v.m;h.w !w{r'a'h -t,a ~yia.f{N;h ? dw{pea dyiw'D -l;[.w ~yir.r{v.m;h a'F;M;h r;F;h ? d'B
28 Thus all Israel brought up the ark of the covenant of the LORD with shouting, and with sound of the horn, with trumpets, with loud-sounding cymbals, with harps and lyres.
h'wh.y#st03068 -tyir.B !w{r]a#st0727 -t,a ~yil][;m lea'r.fIy -l'k.w ? ~Iy'T.lic.mib.W tw{r.c{c]x;b.W r'pw{v lw{q.b.W#st06963 h'[.Wr.tiB ? tw{r{Nik.w#st03658 ~yil'b.niB#st05035 ~yi[im.v;m
29 It happened when the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out of the window and saw King David leaping and celebrating; and she despised him in her heart.
ryi[ -d;[ a'B h'wh.y#st03068 tyir.B !w{r]a yih.y;w ? !w{L;x;h d;[.B h' l.Wa'v#st07586 -t;B#st01323 l;kyim.W dyiw'D ? z,biT;w qex;f.m.W deQ;r.m dyiw'D .$,l,M;h#st04428 -t,a a,reT;w ? H'Bil.B w{l