The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
King James Version
John
John 10
John 10:22-42
Interlinear Bible - John 10:22-42
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
22
And
it
was
at
Jerusalem
the feast of the
dedication,
and
it
was
winter.
jEgevneto
V-2ADI-3S
tovte
ADV
ta;
T-NPN
ejgkaivnia
N-NPN
ejn
PREP
toi'?
T-DPN
JIerosoluvmoi?:
N-DPN
ceimw;n
N-NSM
h\n,
V-IXI-3S
23
And
Jesus
walked
in
the
temple
in
Solomon's
porch.
kai;
CONJ
periepavtei
V-IAI-3S
oJ
T-NSM
#
Ihsou'?
N-NSM
ejn
PREP
tw'/
T-DSN
iJerw'/
N-DSN
ejn
PREP
th'/
T-DSF
stoa'/
N-DSF
tou'
T-GSM
Solomw'no?.
N-GSM
24
Then
came
the
Jews
round
about
him,
and
said
unto
him,
How
long
dost
thou
make
us
to
doubt?
If
thou
be
the
Christ,
tell
us
plainly.
ejkuvklwsan
V-AAI-3P
ou\n
CONJ
aujto;n
P-ASM
oiJ
T-NPM
#
Ioudai'oi
A-NPM
kai;
CONJ
e~legon
V-IAI-3P
aujtw'/,
P-DSM
&ew?
CONJ
povte
PRT
th;n
T-ASF
yuch;n
N-ASF
hJmw'n
P-1GP
ai~rei?;
V-PAI-2S
eij
V-PXI-2S
su;
P-2NS
ei\
V-PXI-2S
oJ
T-NSM
Xristov?,
N-NSM
eijpe;
V-2AAM-2S
hJmi'n
P-1DP
parrhsiva/.
N-DSF
25
Jesus
answered
them,
I
told
you,
and
ye
believed
not:
the
works
that
I
do
in
my
Father's
name,
they
bear
witness
of
me.
ajpekrivqh
V-ADI-3S
aujtoi'?
P-DPM
oJ
T-NSM
#
Ihsou'?,
N-NSM
Ei\pon
V-2AAI-1S
uJmi'n
P-2DP
kai;
CONJ
ouj
PRT
pisteuvete:
V-PAI-2P
ta;
T-NPN
e~rga
N-NPN
aJ;
R-APN
ejgw;
P-1NS
poiw'
V-PAI-1S
ejn
PREP
tw'/
T-DSN
ojnovmati
N-DSN
tou'
T-GSM
patrov?
N-GSM
mou
P-1GS
tau'ta
D-NPN
marturei'
V-PAI-3S
peri;
PREP
ejmou':
P-1GS
26
But
ye
believe
not,
because
ye
are
not
of
my
sheep,
as
I
said
unto
you.
ajlla;
CONJ
uJmei'?
P-2NP
ouj
PRT
pisteuvete,
V-PAI-2P
o&ti
CONJ
oujk
PRT
ejste;
V-PXI-2P
ejk
PREP
tw'n
T-GPN
probavtwn
N-GPN
tw'n
T-GPN
ejmw'n.
S-1GPN
27
My
sheep
hear
my
voice,
and
I
know
them,
and
they
follow
me:
ta;
T-NPN
provbata
N-NPN
ta;
T-NPN
ejma;
S-1NPN
th'?
T-GSF
fwnh'?
N-GSF
mou
P-1GS
ajkouvousin,
V-PAI-3P
kajgw;
P-1NS
ginwvskw
V-PAI-1S
aujtav,
P-APN
kai;
CONJ
ajkolouqou'sivn
V-PAI-3P
moi,
P-1DS
28
And
I
give
unto
them
eternal
life;
and
they
shall
never
*
*
perish
,
neither
*
shall
any
man
pluck
them
out
of
my
hand.
kajgw;
P-1NS
divdwmi
V-PAI-1S
aujtoi'?
P-DPM
zwh;n
N-ASF
aijwvnion,
A-ASF
kai;
CONJ
ouj
PRT
mh;
PRT
ajpovlwntai
V-2AMS-3P
eij?
PREP
to;n
T-ASM
aijw'na,
N-ASM
kai;
CONJ
oujc
PRT
aJrpavsei
V-FAI-3S
ti?
X-NSM
aujta;
P-APN
ejk
PREP
th'?
T-GSF
ceirov?
N-GSF
mou.
P-1GS
29
My
Father,
which
gave
them
me,
is
greater
than
all;
and
no
man is
able
to
pluck
them out
of
my
Father's
hand.
oJ
T-NSM
pathvr
N-NSM
mou
P-1GS
oJ;
T-NSM
devdwkevn
V-RAI-3S
moi
P-1DS
pavntwn
A-GPM
mei'zovn
A-NSN
ejstin,
V-PXI-3S
kai;
CONJ
oujdei;?
A-NSF
duvnatai
V-PNI-3S
aJrpavzein
V-PAN
ejk
PREP
th'?
T-GSF
ceiro;?
N-GSF
tou'
T-GSM
patrov?.
N-GSM
30
I
and
my
Father
are
one.
ejgw;
P-1NS
kai;
CONJ
oJ
T-NSM
path;r
N-NSM
e&n
N-NSN
ejsmen.
V-PXI-1P
31
Then
the
Jews
took
up
stones
again
to
stone
him.
jEbavstasan
V-AAI-3P
pavlin
ADV
livqou?
N-APM
oiJ
T-NPM
#
Ioudai'oi
A-NPM
i&na
CONJ
liqavswsin
V-AAS-3P
aujtovn.
P-ASM
32
Jesus
answered
them,
Many
good
works
have I
shewed
you
from
my
Father;
for
which
of
those
works
do ye
stone
me?
ajpekrivqh
V-ADI-3S
aujtoi'?
P-DPM
oJ
T-NSM
#
Ihsou'?,
N-NSM
Polla;
A-APN
e~rga
N-APN
kala;
A-APN
e~deixa uJmi'n
P-2DP
ejk
PREP
tou'
T-GSM
patrov?:
N-GSM
dia;
PREP
poi'on
I-ASN
aujtw'n
P-GPN
e~rgon
N-ASN
ejme;
P-1AS
liqavzete;
V-PAI-2P
33
The
Jews
answered
him,
saying
,
For
a
good
work
we
stone
thee
not;
but
for
blasphemy;
and
because
that
thou,
being
a
man,
makest
thyself
God.
ajpekrivqhsan
V-ADI-3P
aujtw'/
P-DSM
oiJ
T-NPM
#
Ioudai'oi,
A-NPM
Peri;
PREP
kalou'
A-GSN
e~rgou
N-GSN
ouj
PRT
liqavzomevn
V-PAI-1P
se
P-2AS
ajlla;
CONJ
peri;
PREP
blasfhmiva?,
N-GSF
kai;
CONJ
o&ti
CONJ
su;
P-2NS
a~nqrwpo?
N-NSM
w^n
V-PXP-NSM
poiei'?
V-PAI-2S
seauto;n
F-3ASM
qeovn.
N-ASM
34
Jesus
answered
them,
Is
it
not
written
in
your
law,
I
said
, Ye
are
gods?
ajpekrivqh
V-ADI-3S
aujtoi'?
P-DPM
?oJ?
T-NSM
#
Ihsou'?,
N-NSM
Oujk
PRT
e~stin
V-PXI-3S
gegrammevnon
V-RPP-NSN
ejn
PREP
tw'/
T-DSM
novmw/
N-DSM
uJmw'n
P-2GP
o&ti
CONJ
#
Egw;
P-1NS
ei\pa,
V-AAI-1S
Qeoiv
N-NPM
ejste;
V-PXI-2P
35
If
he
called
them
gods,
unto
whom
the
word
of
God
came
,
and
the
scripture
cannot
*
be
broken
;
eij
COND
ejkeivnou?
D-APM
ei\pen
V-2AAI-3S
qeou;?
N-APM
pro;?
PREP
ouJ;?
R-APM
oJ
T-NSM
lovgo?
N-NSM
tou'
T-GSM
qeou'
N-GSM
ejgevneto,
V-2ADI-3S
kai;
CONJ
ouj
PRT
duvnatai
V-PNI-3S
luqh'nai
V-APN
hJ
T-NSF
grafhv,
N-NSF
36
Say
ye
of him,
whom
the
Father
hath
sanctified
,
and
sent
into
the
world
*
, Thou
blasphemest
;
because
I
said
, I
am
the
Son
of
God?
oJ;n
R-ASM
oJ
T-NSM
path;r
N-NSM
hJgivasen
V-AAI-3S
kai;
CONJ
ajpevsteilen
V-AAI-3S
eij?
PREP
to;n
T-ASM
kovsmon
N-ASM
uJmei'?
P-2NP
levgete
V-PAI-2P
o&ti
CONJ
Blasfhmei'?,
V-PAI-2S
o&ti
CONJ
ei\pon,
V-2AAI-1S
UiJo;?
N-NSM
tou'
T-GSM
qeou'
N-GSM
eijmi;
V-PXI-1S
37
If
I
do
not
the
works
of
my
Father,
believe
me
not.
eij
COND
ouj
PRT
poiw'
V-PAI-1S
ta;
T-APN
e~rga
N-APN
tou'
T-GSM
patrov?
N-GSM
mou,
P-1GS
mh;
PRT
pisteuvetev
V-PAM-2P
moi:
P-1DS
38
But
if
I
do
,
though
ye
believe
not
me,
believe
the
works:
that
ye may
know
,
and
believe
,
that
the
Father
is
in
me,
and
I
in
him.
eij
COND
de;
CONJ
poiw',
V-PAI-1S
ka^n
COND
ejmoi;
P-1DS
mh;
PRT
pisteuvhte,
V-PAS-2P
toi'?
T-DPN
e~rgoi?
N-DPN
pisteuvete,
V-PAM-2P
i&na
CONJ
gnw'te
V-2AAS-2P
kai;
CONJ
ginwvskhte
V-PAS-2P
o&ti
CONJ
ejn
PREP
ejmoi;
P-1DS
oJ
T-NSM
path;r
N-NSM
kajgw;
P-1NS
ejn
PREP
tw'/
T-DSM
patriv.
N-DSM
39
Therefore
they
sought
again
to
take
him:
but
he
escaped
out
of
their
hand,
jEzhvtoun
V-IAI-3P
?ou\n?
CONJ
aujto;n
P-ASM
pavlin
ADV
piavsai:
V-AAN
kai;
CONJ
ejxh'lqen ejk
PREP
th'?
T-GSF
ceiro;?
N-GSF
aujtw'n.
P-GPM
40
And
went
away
again
beyond
Jordan
into
the
place
where
John
at
first
baptized
*
;
and
there
he
abode
.
Kai;
CONJ
ajph'lqen
V-2AAI-3S
pavlin
ADV
pevran
ADV
tou'
T-GSM
#
Iordavnou
N-GSM
eij?
PREP
to;n
T-ASM
tovpon
N-ASM
o&pou
ADV
h\n
V-IXI-3S
#
Iwavnnh?
N-NSM
to;
T-NSN
prw'ton
A-NSN
baptivzwn,
V-PAP-NSM
kai;
CONJ
e~meinen
V-AAI-3S
ejkei'.
ADV
41
And
many
resorted
unto
him,
and
said
*
,
John
did
no
*
miracle:
but
all
things
that
John
spake
of
this
man
were
true.
kai;
CONJ
polloi;
A-NPM
h\lqon
V-2AAI-3P
pro;?
PREP
aujto;n
P-ASM
kai;
CONJ
e~legon
V-IAI-3P
o&ti
CONJ
#
Iwavnnh?
N-NSM
me;n
PRT
shmei'on
N-ASN
ejpoivhsen
V-AAI-3S
oujdevn,
A-ASN
pavnta
A-NPN
de;
CONJ
o&sa
K-APN
ei\pen
V-2AAI-3S
#
Iwavnnh?
N-NSM
peri;
PREP
touvtou
D-GSM
ajlhqh'
A-NPN
h\n.
V-IXI-3S
42
And
many
believed
on
him
there.
kai;
CONJ
polloi;
A-NPM
ejpivsteusan
V-AAI-3P
eij?
PREP
aujto;n
P-ASM
ejkei'.
ADV
Read Chapter
Compare
The King James Version is in the public domain.