1
            
And it came to pass at that 
time, that 
Judah went 
down from his 
brethren, and 
turned in to a 
certain Adullamite, whose 
name was 
Hirah.
          
            
              wy'x,a teaem h'd.Wh.y d,reY;w awih;h te['B yih.y;w ? h'ryix w{m.v.W yim'LUd][ vyia -d;[ jeY;w
            
           
       
      
            
              2
            
And 
Judah saw there a 
daughter of a 
certain Canaanite, whose 
name was 
Shuah; and he took 
her, and went 
in unto her.
          
            
              w{m.v.W yin][;n.K vyia -t;B h'd.Wh.y ~'v -a.r;Y;w ? 'hy,lea a{b'Y;w 'h,x'QiY;w ;[.Wv
            
           
       
      
            
              3
            
And she 
conceived, and 
bare a 
son; and he 
called his 
name Er.
          
            
              re[ w{m.v -t,a a'r.qiY;w !eB d,leT;w r;h;T;w
            
           
       
      
            
              4
            
And she 
conceived again, and 
bare a 
son; and she 
called his 
name Onan.
          
            
              w{m.v -t,a a'r.qiT;w !eB d,leT;w dw{[ r;h;T;w ? !'nw{a
            
           
       
      
            
              5
            
And she yet again 
conceived, and 
bare a 
son; and 
called his 
name Shelah: and he was at 
Chezib, when she 
bare him.
          
            
              w{m.v -t,a a'r.qiT;w !eB d,leT;w dw{[ @,s{T;w ? w{t{a H'T.dil.B byiz.kib h'y'h.w h'lev
            
           
       
      
            
              6
            
And 
Judah took a 
wife for 
Er his 
firstborn, whose 
name was 
Tamar.
          
            
              r'm'T H'm.v.W w{rw{k.B re[.l h'Via h'd.Wh.y x;QiY;w
            
           
       
      
            
              7
            
And 
Er, Judah's firstborn, was 
wicked in the 
sight of the 
LORD; and the 
LORD slew him.
          
            
              h'wh.y yenye[.B [;r h'd.Wh.y rw{k.B re[ yih.y;w ? h'wh.y .Whetim.y;w
            
           
       
      
            
              8
            
And 
Judah said unto 
Onan, Go 
in unto thy 
brother's wife, and 
marry her, and raise 
up seed to thy 
brother.
          
            
              '$yix'a t,vea -l,a a{B !'nw{a.l h'd.Wh.y r,ma{Y;w ? '$yix'a.l [;r,z ~eq'h.w H't{a ~eB;y.w
            
           
       
      
            
              9
            
And 
Onan knew that the 
seed should not be his; and it came to pass, 
when he went 
in unto his 
brother's wife, that he 
spilled it on the 
ground, lest that he should 
give seed to his 
brother.
          
            
              h'y'h.w [;r'Z;h h,y.hIy w{l ]a{L yiK !'nw{a [;deY;w ? yiT.lib.l h'c.r;a texiv.w wyix'a t,vea -l,a a'B -mia ? wyix'a.l [;r,z -n't.n
            
           
       
      
            
              10
            
And the thing 
which he 
did displeased* the 
LORD: wherefore he 
slew him also.
          
            
              w{t{a -m;G t,m'Y;w h'f'[ r,v]a h'wh.y yenye[.B [;reY;w
            
           
       
      
            
              11
            
Then 
said Judah to 
Tamar his daughter in 
law, Remain a 
widow at thy 
father's house, till 
Shelah my 
son be 
grown: for he 
said, Lest peradventure he 
die also, as his 
brethren did. And 
Tamar went and 
dwelt in her 
father's house.
          
            
              h'n'm.l;a yib.v w{t'L;K r'm't.l h'd.Wh.y r,ma{Y;w ? r;m'a yiK yin.b h'lev l;D.gIy -d;[ .$yib'a -tyeb ? r'm'T .$,leT;w wy'x,a.K a.Wh -m;G t.Wm'y -n,P ? 'hyib'a tyeB b,veT;w
            
           
       
      
            
              12
            
And in 
process of 
time the 
daughter of 
Shuah Judah's wife died; and 
Judah was 
comforted, and went 
up unto his 
sheepshearers* to 
Timnath, he and his 
friend Hirah the 
Adullamite.
          
            
              h'd.Wh.y -t,vea ;[.Wv -t;B t'm'T;w ~yim'Y;h .WB.riY;w ? w{na{c yez]z{G -l;[ l;[;Y;w h'd.Wh.y ~,x'NiY;w ? h't'n.miT yim'LUd]['h .Whe[er h'ryix.w a.Wh
            
           
       
      
            
              13
            
And it was 
told Tamar, saying, Behold thy father in 
law goeth 
up to 
Timnath to 
shear his 
sheep.
          
            
              h't'n.mit h,l{[ .$yim'x heNih r{mael r'm't.l d;GUY;w ? w{na{c z{g'l
            
           
       
      
            
              14
            
And she 
put her 
widow's garments off from her, and covered 
her with a 
vail, and wrapped 
herself, and sat 
in an 
open place, which is by the 
way to 
Timnath; for she 
saw that 
Shelah was 
grown, and she was not 
given unto him to 
wife.
          
            
              @yi['C;B s;k.T;w 'hy,l'[em H't.Wn.m.l;a yed.giB r;s'T;w ? .$,r,D -l;[ r,v]a ~Iy;nye[ x;t,p.B b,veT;w @'L;[.tiT;w ? awih.w h'lev l;d'g -yiK h't]a'r yiK h't'n.miT ? h'Via.l w{l h'n.Tin -a{l
            
           
       
      
            
              15
            
When 
Judah saw 
her, he 
thought her to be an 
harlot; because she had 
covered her 
face.
          
            
              h't.Sik yiK h'nw{z.l 'h,b.v.x;Y;w h'd.Wh.y 'h,a.riY;w ? 'hy,n'P
            
           
       
      
            
              16
            
And he 
turned unto her by the 
way, and 
said, Go 
to, I pray thee, let me come 
in unto thee; (for he 
knew not that she was his daughter in law.) And she 
said, What wilt thou 
give me, that thou mayest come 
in unto me?
          
            
              a'N -h'b'h r,ma{Y;w .$,r,D;h -l,a 'hy,lea jeY;w ? awih w{t'L;k yiK [;d'y< a{l yiK .$Iy;lea aw{b'ah[d ? y'lea aw{b't yiK ]yiL -n,TiT -h;m r,ma{T;w
            
           
       
      
            
              17
            
And he 
said, I will 
send thee a 
kid from the 
flock. And she 
said, Wilt thou 
give me a 
pledge, till thou 
send it?
          
            
              !a{C;h -nim ~yiZi[ -yid.G x;L;v]a yik{n'a r,ma{Y;w ? '$,x.l'v d;[ !w{b're[ !eTiT -mia r,ma{T;w
            
           
       
      
            
              18
            
And he 
said, 
What pledge shall I 
give thee? And she 
said, Thy 
signet, and thy 
bracelets, and thy 
staff that is in thine 
hand. And he 
gave it her, and came 
in unto her, and she 
conceived by him.
          
            
              r,ma{T;w .$'L -n,T,a r,v]a !w{b're['h h'm r,ma{Y;w ? H'L -n,TiY;w '$,d'y.B r,v]a '$.J;m.W '$,lyit.p.W '$.m't{x ? w{l r;h;T;w 'hy,lea a{b'Y;w
            
           
       
      
            
              19
            
And she 
arose, and went 
away, and laid 
by her 
vail from her, and put 
on the 
garments of her 
widowhood.
          
            
              v;B.liT;w 'hy,l'[em H'pyi[.c r;s'T;w .$,leT;w ~'q'T;w ? H't.Wn.m.l;a yed.giB
            
           
       
      
            
              20
            
And 
Judah sent the 
kid by the 
hand of his 
friend the 
Adullamite, to 
receive his 
pledge from the 
woman's hand: but he found 
her not.
          
            
              .Whe[er d;y.B ~yiZi['h yid.G -t,a h'd.Wh.y x;l.viY;w ? a{l.w h'Via'h d;Yim !w{b're['h t;x;q'l yim'LUd]['h ? H'a'c.m
            
           
       
      
            
              21
            
Then he 
asked the 
men of that 
place, saying, Where is the 
harlot, that was 
openly by the way 
side? And they 
said, There was no 
harlot in 
this place.
          
            
              h'ved.Q;h heY;a r{mael H'm{q.m yev.n;a -t,a l;a.viY;w ? h't.y'h -a{l .Wr.ma{Y;w .$,r'D;h -l;[ ~Iy;nye['b awih ? h'ved.q h,z'b
            
           
       
      
            
              22
            
And he 
returned to 
Judah, and 
said, I 
cannot find her; and also the 
men of the 
place said, that there was no 
harlot in this place.
          
            
              'hyita'c.m a{l r,ma{Y;w h'd.Wh.y -l,a b'v'Y;w ? h,z'b h't.y'h -a{l .Wr.m'a ~w{q'M;h yev.n;a ~;g.w ? h'ved.q
            
           
       
      
            
              23
            
And 
Judah said, Let her 
take it to her, lest we be 
shamed: behold, I 
sent this 
kid, and thou hast not 
found her.
          
            
              z.Wb'l h,y.hin !,P H'l -x;QiT h'd.Wh.y r,ma{Y;w ? H'ta'c.m a{l h'T;a.w h,Z;h yid.G;h yiT.x;l'v heNih
            
           
       
      
            
              24
            
And it came to pass about 
three months after, that it was 
told Judah, saying, 
Tamar thy daughter in 
law hath played the 
harlot; and also, behold, she is with 
child by 
whoredom. And 
Judah said, Bring her 
forth, and let her be 
burnt.
          
            
              r{mael h'd.Whyil d;GUY;w ~yiv'd\x v{l.vim.K yih.y;w ? ~yin.Wn.zil h'r'h heNih ~;g.w '$,t'L;K r'm'T h't.n'z ? @er'Fit.w 'h.Wayicw{h h'd.Wh.y r,ma{Y;w
            
           
       
      
            
              25
            
When she was brought 
forth, she 
sent to her father in 
law, saying, By the 
man, whose these are, am I with 
child: and she 
said, 
Discern, I pray thee, whose are these, the 
signet, and 
bracelets, and 
staff.
          
            
              r{mael 'hyim'x -l,a h'x.l'v ayih.w taec.Wm awih ? r,ma{T;w h'r'h yik{n'a w{L h,Lea -r,v]a vyia.l ? h,J;M;h.w ~yilyit.P;h.w t,m,t{x;h yim.l a'n -r,K;h ? h,Lea'h
            
           
       
      
            
              26
            
And 
Judah acknowledged them, and 
said, She hath been more 
righteous than I; because that I 
gave her not to 
Shelah my 
son. And he knew 
her again no more.
          
            
              -l;[ -yiK yiN,Mim h'q.d'c r,ma{Y;w h'd.Wh.y reK;Y;w ? @;s'y -a{l.w yin.b h'lev.l 'hyiT;t.n -a{l !eK ? ]h'T.[;d.l dw{[
            
           
       
      
            
              27
            
And it came to pass in the 
time of her 
travail, that, behold, 
twins were in her 
womb.
          
            
              H'n.jib.B ~yimw{a.t heNih.w H'T.dil te[.B yih.y;w
            
           
       
      
            
              28
            
And it came to pass, when she 
travailed, that the one put 
out his 
hand: and the 
midwife took and 
bound upon his 
hand a scarlet 
thread, saying, This came 
out first.
          
            
              t,d,L;y.m;h x;QiT;w d'y -n,TiY;w H'T.dil.b yih.y;w ? h'n{vair a'c'y h,z r{mael yin'v w{d'y -l;[ r{v.qiT;w
            
           
       
      
            
              29
            
And it came to pass, as he drew 
back his 
hand, that, behold, his 
brother came 
out: and she 
said, How hast thou broken 
forth? this 
breach be upon thee: therefore his 
name was 
called Pharez.
          
            
              r,ma{T;w wyix'a a'c'y heNih.w w{d'y byivem.K yih.y;w ? #,r'P w{m.v a'r.qiY;w #,r'P '$y,l'[ 'T.c;r'P -h;m
            
           
       
      
            
              30
            
And 
afterward came 
out his 
brother, that had the scarlet 
thread upon his 
hand: and his 
name was 
called Zarah.
          
            
              yin'V;h w{d'y -l;[ r,v]a wyix'a a'c'y r;x;a.w ? x;r'z w{m.v a'r.qiY;w