Interlinear Bible Jeremiah 49

1 Concerning the Ammonites *, thus saith the LORD; Hath Israel no sons? hath he no heir ? why then doth their king inherit Gad, and his people dwell in his cities?
!yea ~yin'b]h h'wh.y#st03068 r;m'a h{K !w{M;[ yen.bil ? v;r'y ;[.WD;m w{l !yea verw{y -mia lea'r.fIy.l#st03478 ? b'v'y wy'r'[.B w{M;[.w d'G -t,a ~'K.l;m
2 Therefore, behold, the days come , saith the LORD, that I will cause an alarm of war to be heard in Rabbah of the Ammonites * ; and it shall be a desolate heap, and her daughters shall be burned with fire: then shall Israel be heir unto them that were his heirs , saith the LORD.
yiT.[;m.vih.w h'wh.y -mUa.n ~yia'B ~yim'y heNih !ek'l ? h't.y'h.w#st03068 h'm'x.lim#st04421 t;[.Wr.T !w{M;[ -yen.B t;B;r#st01323 -l,a ? v;r'y.w h'n.t;CiT vea'B 'hy,t{n.b.W h'm'm.v#st08077 let.l#st08510 ? h'wh.y r;m'a wy'v.r{y -t,a lea'r.fIy
3 Howl , O Heshbon, for Ai is spoiled : cry , ye daughters of Rabbah, gird you with sackcloth; lament , and run to and fro by the hedges; for their king shall go into captivity, and his priests and his princes together.
h'n.q;[.c y;[#st05857 -h'd.DUv yiK !w{B.v,x#st02809 yilyilyeh ? h'n.j;jw{v.tih.w h'n.d{p.s ~yiQ;f h'n.r{g]x h'B;r tw{n.B ? wy'n]h{K .$eley h'lw{G;B ~'K.l;m yiK tw{red.G;B ? wy'D.x;y wy'r'f.w
4 Wherefore gloriest thou in the valleys, thy flowing valley, O backsliding daughter? that trusted in her treasures, saying, Who shall come unto me?
h'bebw{V;h#st07728 t;B;h .$eq.mi[ b'z ~yiq'm]['B#st06010 yil.l;h.tiT -h;m ? y'lea aw{b'y yim 'hy,t{r.c{a.B h'x.j{B;h
5 Behold, I will bring a fear upon thee, saith the Lord GOD of hosts, from all those that be about thee; and ye shall be driven out every man right forth; and none shall gather up him that wandereth .
hiwh.y y'n{d]a -mUa.n d;x;P .$Iy;l'[ ayibem yin.nih ? wy'n'p.l vyia#st0376 ~,T.x;Din.w .$Iy'byib.s -l'Kim tw{a'b.c ? ded{N;l #eB;q.m !yea.w
6 And afterward I will bring again the captivity of the children of Ammon, saith the LORD.
!w{M;[#st05983 -yen.B t.Wb.v -t,a byiv'a !ek -yer]x;a.w#st0310 ? h'wh.y -mUa.n
7 Concerning Edom, thus saith the LORD of hosts; Is wisdom no more in Teman? is counsel perished from the prudent ? is their wisdom vanished ?
dw{[ !yea;h tw{a'b.c#st06635 h'wh.y#st03068 r;m'a h{K ~w{d/a,l#st0123 ? h'x.r.sin ~yin'Bim h'ce[#st06098 h'd.b'a !'myet.B#st08487 h'm.k'x#st02451 ? ~'t'm.k'x
8 Flee ye, turn back , dwell deep , O inhabitants of Dedan; for I will bring the calamity of Esau upon him, the time that I will visit him.
yiK !'d.D yeb.v{y t,b,v'l .Wqyim.[,h .Wn.p'h#st06437 .WsUn ? wyiT.d;q.P te[ wy'l'[ yitaebeh w'fe[ dyea
9 If grapegatherers come to thee, would they not leave some gleaning grapes? if thieves by night, they will destroy till they have enough.
tw{lelw{[#st05955 .Wria.v;y a{l .$'l .Wa'B ~yir.c{B -mia ? ~'Y;d .Wtyix.vih h'l.y;L;B#st03915 ~yib'N;G -mia
10 But I have made Esau bare , I have uncovered his secret places, and he shall not be able to hide himself: his seed is spoiled , and his brethren, and his neighbours, and he is not.
wy'r'T.sim -t,a yityeLiG w'fe[#st06215 -t,a yiT.p;f'x yin]a -yiK ? wy'nek.v.W wy'x,a.w w{[.r;z#st02233 d;DUv l'k.Wy a{l h'B.x,n.w ? .WN,nyea.w
11 Leave thy fatherless children, I will preserve them alive ; and let thy widows trust in me.
y;l'[ '$y,t{n.m.l;a.w h,Y;x]a yin]a '$y,m{t.y h'b.z'[ ? .Wx'j.biT
12 For thus saith the LORD; Behold, they whose judgment was not to drink of the cup have assuredly drunken ; and art thou he that shall altogether go unpunished ? thou shalt not go unpunished , but thou shalt surely drink of it.
~'j'P.vim !yea -r,v]a heNih h'wh.y#st03068 r;m'a h{k -yiK ? h{q'n a.Wh h'T;a.w .WT.vIy w{t'v sw{K;h tw{T.vil ? h,T.viT h{t'v yiK h,q'Nit a{l h,q'NiT
13 For I have sworn by myself, saith the LORD, that Bozrah shall become a desolation, a reproach, a waste, and a curse; and all the cities thereof shall be perpetual wastes.
h'M;v.l#st08047 -yiK h'wh.y -mUa.n yiT.[; yib yiK ? 'hy,r'[ -l'k.w h'r.c'b#st01224 h,y.hiT h'l'l.qil.w b,r{x.l#st02721 h'P.r,x.l ? ~'lw{[ tw{b.r'x.l h'ny,y.hit
14 I have heard a rumour from the LORD, and an ambassador is sent unto the heathen, saying, Gather ye together , and come against her, and rise up to the battle.
~Iyw{G;B#st01471 ryic.w#st06735 h'wh.y#st03068 teaem yiT.[;m'v h'[.Wm.v#st08052 ? h'm'x.liM;l#st04421 .Wm.Wq.w 'hy,l'[ .Wa{b.W .Wc.B;q.tih ;x.Wl'v
15 For, lo, I will make thee small among the heathen, and despised among men.
~'d'a'B y.Wz'B ~Iyw{G;B '$yiT;t.n !{j'q heNih -yiK
16 Thy terribleness hath deceived thee, and the pride of thine heart, O thou that dwellest in the clefts of the rock, that holdest the height of the hill: though thou shouldest make thy nest as high as the eagle, I will bring thee down from thence, saith the LORD.
yew.g;x.B yin.k{v '$,Bil !w{d.z .$'t{a ayiVih '$.T.c;l.piT#st08606 ? r,v,N;K ;hyiB.g;t -yiK h'[.biG ~w{r.m yif.p{T [;l,S;h#st05553 ? h'wh.y -mUa.n '$.dyirw{a ~'Vim '$,Niq
17 Also Edom shall be a desolation: every one that goeth by it shall be astonished , and shall hiss at all the plagues thereof.
~{VIy 'hy,l'[ reb{[ l{K h'M;v.l ~w{d/a h't.y'h.w ? 'h,tw{K;m -l'K -l;[ q{r.vIy.w
18 As in the overthrow of Sodom and Gomorrah and the neighbour cities thereof, saith the LORD, no man shall abide there, neither shall a son of man dwell in it.
r;m'a#st03068 'hy,nek.v.W h'r{m][;w ~{d.s#st06017 t;keP.h;m.K#st05467 #st04114 ? ~'d'a#st0120 -n,B H'B r.Wg'y -a{l.w vyia#st0376 ~'v bevey -a{l h'wh.y
19 Behold, he shall come up like a lion from the swelling of Jordan against the habitation of the strong: but I will suddenly make him run away from her: and who is a chosen man, that I may appoint over her? for who is like me? and who will appoint me the time ? and who is that shepherd that will stand before me?
hew.n -l,a !eD.r;Y;h !w{a.Gim h,l][;y hey.r;a.K heNih ? yim.W 'hy,l'[em .WN,cyir]a h'[yiG.r;a -yiK !'tyea ? yim.W yinw{m'k yim yiK d{q.p,a 'hy,lea r.Wx'b ? y'n'p.l d{m][;y r,v]a h,[{r h,z -yim.W yiN,dyi[{y
20 Therefore hear the counsel of the LORD, that he hath taken against Edom; and his purposes, that he hath purposed against the inhabitants of Teman: Surely the least of the flock shall draw them out : surely he shall make their habitations desolate with them.
~w{d/a#st0123 -l,a #;['y r,v]a h'wh.y#st03068 -t;c][ .W[.miv !ek'l ? !'myet yeb.v{y -l,a b;v'x r,v]a wy'tw{b.v.x;m.W ? a{l -mia !a{C;h yeryi[.c#st06810 ~.Wb'x.sIy a{l -mia ? ~,hew.n ~,hyel][ ~yiV;y
21 The earth is moved at the noise of their fall , at the cry the noise thereof was heard in the Red sea.
@.Ws#st05488 -m;y.B h'q'[.c#st06818 #,r'a'h#st0776 h'v]['r ~' lw{Qim ? H'lw{q#st06963 [;
22 Behold, he shall come up and fly as the eagle, and spread his wings over Bozrah: and at that day shall the heart of the mighty men of Edom be as the heart of a woman in her pangs .
wy'p'n.K f{r.pIy.w h,a.dIy.w h,l][;y r,v,N;k heNih ? ~w{Y;B ~w{d/a yerw{BiG#st01368 bel#st03820 h'y'h.w h'r.c'B#st01224 -l;[ ? h'rec.m h'Via#st0802 bel.K a.Wh;h
23 Concerning Damascus. Hamath is confounded , and Arpad: for they have heard evil tidings: they are fainthearted ; there is sorrow on the sea; it cannot be quiet .
h'['r#st07451 h'[Um.v -yiK d'P.r;a.w#st0774 t'm]x h'vw{B q,f,M;d.l ? l'k.Wy a{l jeq.v;h h'g'a.D#st01674 ~'Y;B .Wg{m'n .W[.m'v
24 Damascus is waxed feeble , and turneth herself to flee , and fear hath seized on her: anguish and sorrows have taken her, as a woman in travail .
h'qyiz/x,h j,j,r.w#st07374 s.Wn'l h't.n.pih q,f,M;d h't.p'r ? h'delw{Y;K h'T;z'x]a ~yil'b]x;w#st02256 h'r'c
25 How is the city of praise not left , the city of my joy!
yifw{f.m<04885!> t;y.riq#st07151 h'Lih.T#st08416 ryi[#st05892 h'b.ZU[ -a{l .$yea
26 Therefore her young men shall fall in her streets, and all the men of war shall be cut off in that day, saith the LORD of hosts.
yev.n;a -l'k.w 'hy,t{b{x.riB#st07339 'hy,r.Wx;b#st0970 .Wl.PIy !ek'l ? h'wh.y#st03068 ~Ua.n a.Wh;h ~w{Y;B .WM;DIy h'm'x.liM;h ? tw{a'b.c
27 And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall consume the palaces of Benhadad.
tw{n.m.r;a h'l.k'a.w q,f'M;D t;mw{x.B#st02346 vea#st0784 yiT;Cih.w ? d'd]h -n,B
28 Concerning Kedar, and concerning the kingdoms of Hazor, which Nebuchadrezzar king of Babylon shall smite , thus saith the LORD; Arise ye, go up to Kedar, and spoil the men of the east.
rw{Ca,r.d;k.Wb.n#st01121 h'Kih r,v]a rw{c'x tw{k.l.m;m.l.W r'deq.l#st06938 ? r'deq -l,a .Wl][ .Wm.Wq h'wh.y#st03068 r;m'a h{K l,b'B#st0894 -.k,l,m ? ~,d,q#st06924 -yen.B -t,a .Wd.d'v.w
29 Their tents and their flocks shall they take away : they shall take to themselves their curtains, and all their vessels, and their camels; and they shall cry unto them, Fear is on every side.
~,hyel.K -l'k.w ~,hyetw{[yir.y .Wx'QIy ~'na{c.w#st06629 ~,hyel\h'a ? rw{g'm#st04032 ~,hyel][ .Wa.r'q.w ~,h'l .Wa.fIy ~,hyeL;m.g.W#st01581 ? byib'Sim
30 Flee , get you far off, dwell deep , O ye inhabitants of Hazor, saith the LORD; for Nebuchadrezzar king of Babylon hath taken counsel * against you, and hath conceived a purpose against you.
rw{c'x yeb.v{y t,b,v'l .Wqyim.[,h d{a.m#st03966 .WdUN .WsUn ? r;Ca,r.d;k.Wb.n ~,kyel][ #;['y -yiK h'wh.y#st03068 -mUa.n ? h'b'v]x;m ~,hyel][ b;v'x.w h'ce[ l,b'B -.k,l,m
31 Arise , get you up unto the wealthy nation, that dwelleth without care, saith the LORD, which have neither gates nor bars, which dwell alone.
x;j,b'l bevw{y wyel.v yw{G -l,a .Wl][ .Wm.Wq ? w{l ;xyir.b -a{l.w ~Iy;t'l.d -a{l h'wh.y -mUa.n ? .Wn{K.vIy d'd'B
32 And their camels shall be a booty, and the multitude of their cattle a spoil: and I will scatter into all winds them that are in the utmost corners; and I will bring their calamity from all sides thereof, saith the LORD.
l'l'v.l ~,hyen.qim !w{m]h;w#st01995 z;b'l#st0957 ~,hyeL;m.g#st01581 .Wy'h.w ? wy'r'b][ -l'Kim.W h'aep#st06285 yec.Wc.q ;x.Wr -l'k.l ~yitirez.w ? h'wh.y -mUa.n ~'dyea -t,a ayib'a
33 And Hazor shall be a dwelling for dragons, and a desolation for ever: there shall no man abide there, nor any son of man dwell in it.
-d;[#st05769 h'm'm.v#st05704 ~yiN;T !w{[.mil rw{c'x#st04583 h't.y'h.w#st02674 ? ~'d'a -n,B H'B r.Wg'y -a{l.w vyia ~'v bevey -a{l ~'lw{[
34 The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet against Elam in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, saying ,
ayib'N;h#st05030 .Wh'y.m.rIy#st03414 -l,a h'wh.y#st03068 -r;b.d#st01697 h'y'h r,v]a ? h'd.Wh.y#st03063 -.k,l,m h'Yiq.dic#st06667 t.Wk.l;m tyivaer.B#st07225 ~'lye[ -l,a ? r{mael
35 Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.
t,v,q -t,a reb{v yin.nih tw{a'b.c#st06635 h'wh.y#st03068 r;m'a h{K ? ~'t'r.Wb.G#st01369 tyivaer#st07225 ~'lye[
36 And upon Elam will I bring the four winds from the four quarters of heaven, and will scatter them toward all those winds; and there shall be no nation whither the outcasts of Elam * shall not come .
[;B.r;aem tw{x.Wr#st07307 [;B.r;a#st0702 ~'lye[ -l,a yitaebeh.w ? h,Lea'h tw{xUr'h l{k.l ~yitirez.w ~Iy;m'V;h tw{c.q ? ~'v aw{b'y -a{l r,v]a yw{G;h h,y.hIy -a{l.w ? ~'lw{[#st05769 yex.Din
37 For I will cause Elam to be dismayed before their enemies , and before them that seek their life: and I will bring evil upon them, even my fierce anger, saith the LORD; and I will send the sword after them, till I have consumed them:
yen.pil.w ~,hyeb.y{a ~'lye[#st05867 -t,a yiT;T.x;h.w ? !w{r]x -t,a h'['r ~,hyel][ yitaebeh.w ~'v.p;n#st05315 yev.q;b.m ? b,r,x;h#st02719 -t,a ~,hyer]x;a#st0310 yiT.x;Liv.w h'wh.y -mUa.n yiP;a ? ~'tw{a yitw{L;K d;[
38 And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the LORD.
.$,l,m ~'Vim yiT.d;b]a;h.w ~'lye[.B#st05867 yia.sik#st03678 yiT.m;f.w ? h'wh.y -mUa.n ~yir'f.w
39 But it shall come to pass in the latter days, that I will bring again #st07725 the captivity * of Elam, saith the LORD.
tyib.v -t,a b.Wv'a ~yim'Y;h tyir]x;a.B#st0319 h'y'h.w ? h'wh.y -mUa.n ~'lye[