1
Concerning the
Ammonites*, thus
saith the
LORD; Hath
Israel no
sons? hath he no
heir? why then doth their
king inherit Gad, and his
people dwell in his
cities?
!yea ~yin'b]h h'wh.y r;m'a h{K !w{M;[ yen.bil ? v;r'y ;[.WD;m w{l !yea verw{y -mia lea'r.fIy.l ? b'v'y wy'r'[.B w{M;[.w d'G -t,a ~'K.l;m
2
Therefore, behold, the
days come,
saith the
LORD, that I will cause an
alarm of
war to be
heard in
Rabbah of the
Ammonites*; and it shall be a
desolate heap, and her
daughters shall be
burned with
fire: then shall
Israel be
heir unto them that were his
heirs,
saith the
LORD.
yiT.[;m.vih.w h'wh.y -mUa.n ~yia'B ~yim'y heNih !ek'l ? h't.y'h.w h'm'x.lim t;[.Wr.T !w{M;[ -yen.B t;B;r -l,a ? v;r'y.w h'n.t;CiT vea'B 'hy,t{n.b.W h'm'm.v let.l ? h'wh.y r;m'a wy'v.r{y -t,a lea'r.fIy
3
Howl, O
Heshbon, for
Ai is
spoiled:
cry, ye
daughters of
Rabbah, gird you with
sackcloth; lament, and run to and
fro by the
hedges; for their
king shall
go into
captivity, and his
priests and his
princes together.
h'n.q;[.c y;[ -h'd.DUv yiK !w{B.v,x yilyilyeh ? h'n.j;jw{v.tih.w h'n.d{p.s ~yiQ;f h'n.r{g]x h'B;r tw{n.B ? wy'n]h{K .$eley h'lw{G;B ~'K.l;m yiK tw{red.G;B ? wy'D.x;y wy'r'f.w
4
Wherefore
gloriest thou in the
valleys, thy
flowing valley, O
backsliding daughter? that
trusted in her
treasures, saying, Who shall
come unto me?
h'bebw{V;h t;B;h .$eq.mi[ b'z ~yiq'm]['B yil.l;h.tiT -h;m ? y'lea aw{b'y yim 'hy,t{r.c{a.B h'x.j{B;h
5
Behold, I will
bring a
fear upon thee,
saith the
Lord GOD of
hosts, from all those that be
about thee; and ye shall be driven
out every
man right
forth; and none shall gather
up him that
wandereth.
hiwh.y y'n{d]a -mUa.n d;x;P .$Iy;l'[ ayibem yin.nih ? wy'n'p.l vyia ~,T.x;Din.w .$Iy'byib.s -l'Kim tw{a'b.c ? ded{N;l #eB;q.m !yea.w
6
And
afterward I will bring
again the
captivity of the
children of
Ammon, saith the
LORD.
!w{M;[ -yen.B t.Wb.v -t,a byiv'a !ek -yer]x;a.w ? h'wh.y -mUa.n
7
Concerning
Edom, thus
saith the
LORD of
hosts; Is
wisdom no more in
Teman? is
counsel perished from the
prudent? is their
wisdom vanished?
dw{[ !yea;h tw{a'b.c h'wh.y r;m'a h{K ~w{d/a,l ? h'x.r.sin ~yin'Bim h'ce[ h'd.b'a !'myet.B h'm.k'x ? ~'t'm.k'x
8
Flee ye, turn
back,
dwell deep, O
inhabitants of
Dedan; for I will
bring the
calamity of
Esau upon him, the
time that I will
visit him.
yiK !'d.D yeb.v{y t,b,v'l .Wqyim.[,h .Wn.p'h .WsUn ? wyiT.d;q.P te[ wy'l'[ yitaebeh w'fe[ dyea
9
If
grapegatherers come to thee, would they not
leave some gleaning
grapes? if
thieves by
night, they will
destroy till they have
enough.
tw{lelw{[ .Wria.v;y a{l .$'l .Wa'B ~yir.c{B -mia ? ~'Y;d .Wtyix.vih h'l.y;L;B ~yib'N;G -mia
10
But I have made
Esau bare, I have
uncovered his secret
places, and he shall not be
able to
hide himself: his
seed is
spoiled, and his
brethren, and his
neighbours, and he is not.
wy'r'T.sim -t,a yityeLiG w'fe[ -t,a yiT.p;f'x yin]a -yiK ? wy'nek.v.W wy'x,a.w w{[.r;z d;DUv l'k.Wy a{l h'B.x,n.w ? .WN,nyea.w
11
Leave thy fatherless
children, I will preserve them
alive; and let thy
widows trust in me.
y;l'[ '$y,t{n.m.l;a.w h,Y;x]a yin]a '$y,m{t.y h'b.z'[ ? .Wx'j.biT
12
For thus
saith the
LORD; Behold, they whose
judgment was not to
drink of the
cup have
assuredly drunken; and art thou he that shall
altogether go
unpunished? thou shalt not go
unpunished, but thou shalt
surely drink of it.
~'j'P.vim !yea -r,v]a heNih h'wh.y r;m'a h{k -yiK ? h{q'n a.Wh h'T;a.w .WT.vIy w{t'v sw{K;h tw{T.vil ? h,T.viT h{t'v yiK h,q'Nit a{l h,q'NiT
13
For I have
sworn by myself,
saith the
LORD, that
Bozrah shall become a
desolation, a
reproach, a
waste, and a
curse; and all the
cities thereof shall be
perpetual wastes.
h'M;v.l -yiK h'wh.y -mUa.n yiT.[;B.vin yib yiK ? 'hy,r'[ -l'k.w h'r.c'b h,y.hiT h'l'l.qil.w b,r{x.l h'P.r,x.l ? ~'lw{[ tw{b.r'x.l h'ny,y.hit
14
I have
heard a
rumour from the
LORD, and an
ambassador is
sent unto the
heathen, saying, Gather ye
together, and
come against her, and rise
up to the
battle.
~Iyw{G;B ryic.w h'wh.y teaem yiT.[;m'v h'[.Wm.v ? h'm'x.liM;l .Wm.Wq.w 'hy,l'[ .Wa{b.W .Wc.B;q.tih ;x.Wl'v
15
For, lo, I will
make thee
small among the
heathen, and
despised among
men.
~'d'a'B y.Wz'B ~Iyw{G;B '$yiT;t.n !{j'q heNih -yiK
16
Thy
terribleness hath
deceived thee, and the
pride of thine
heart, O thou that
dwellest in the
clefts of the
rock, that
holdest the
height of the
hill: though thou shouldest make thy
nest as
high as the
eagle, I will bring thee
down from thence,
saith the
LORD.
yew.g;x.B yin.k{v '$,Bil !w{d.z .$'t{a ayiVih '$.T.c;l.piT ? r,v,N;K ;hyiB.g;t -yiK h'[.biG ~w{r.m yif.p{T [;l,S;h ? h'wh.y -mUa.n '$.dyirw{a ~'Vim '$,Niq
17
Also
Edom shall be a
desolation: every one that
goeth by it shall be
astonished, and shall
hiss at all the
plagues thereof.
~{VIy 'hy,l'[ reb{[ l{K h'M;v.l ~w{d/a h't.y'h.w ? 'h,tw{K;m -l'K -l;[ q{r.vIy.w
18
As in the
overthrow of
Sodom and
Gomorrah and the
neighbour cities thereof,
saith the
LORD, no
man shall
abide there, neither shall a
son of
man dwell in it.
r;m'a 'hy,nek.v.W h'r{m][;w ~{d.s t;keP.h;m.K ? ~'d'a -n,B H'B r.Wg'y -a{l.w vyia ~'v bevey -a{l h'wh.y
19
Behold, he shall come
up like a
lion from the
swelling of
Jordan against the
habitation of the
strong: but I will
suddenly make him run
away from her: and who is a
chosen man, that I may
appoint over her? for who is like me? and who will appoint me the
time? and who is that
shepherd that will
stand before me?
hew.n -l,a !eD.r;Y;h !w{a.Gim h,l][;y hey.r;a.K heNih ? yim.W 'hy,l'[em .WN,cyir]a h'[yiG.r;a -yiK !'tyea ? yim.W yinw{m'k yim yiK d{q.p,a 'hy,lea r.Wx'b ? y'n'p.l d{m][;y r,v]a h,[{r h,z -yim.W yiN,dyi[{y
20
Therefore
hear the
counsel of the
LORD, that he hath
taken against
Edom; and his
purposes, that he hath
purposed against the
inhabitants of
Teman: Surely the
least of the
flock shall draw them
out: surely he shall make their
habitations desolate with them.
~w{d/a -l,a #;['y r,v]a h'wh.y -t;c][ .W[.miv !ek'l ? !'myet yeb.v{y -l,a b;v'x r,v]a wy'tw{b.v.x;m.W ? a{l -mia !a{C;h yeryi[.c ~.Wb'x.sIy a{l -mia ? ~,hew.n ~,hyel][ ~yiV;y
21
The
earth is
moved at the
noise of their
fall, at the
cry the
noise thereof was
heard in the
Red sea.
@.Ws -m;y.B h'q'[.c #,r'a'h h'v]['r ~'l.pin lw{Qim ? H'lw{q [;m.vin
22
Behold, he shall come
up and
fly as the
eagle, and
spread his
wings over
Bozrah: and at that
day shall the
heart of the mighty
men of
Edom be as the
heart of a
woman in her
pangs.
wy'p'n.K f{r.pIy.w h,a.dIy.w h,l][;y r,v,N;k heNih ? ~w{Y;B ~w{d/a yerw{BiG bel h'y'h.w h'r.c'B -l;[ ? h'rec.m h'Via bel.K a.Wh;h
23
Concerning
Damascus. Hamath is
confounded, and
Arpad: for they have
heard evil tidings: they are
fainthearted; there is
sorrow on the
sea; it
cannot be
quiet.
h'['r h'[Um.v -yiK d'P.r;a.w t'm]x h'vw{B q,f,M;d.l ? l'k.Wy a{l jeq.v;h h'g'a.D ~'Y;B .Wg{m'n .W[.m'v
24
Damascus is waxed
feeble, and
turneth herself to
flee, and
fear hath
seized on her:
anguish and
sorrows have
taken her, as a woman in
travail.
h'qyiz/x,h j,j,r.w s.Wn'l h't.n.pih q,f,M;d h't.p'r ? h'delw{Y;K h'T;z'x]a ~yil'b]x;w h'r'c
25
How is the
city of
praise not
left, the
city of my
joy!
yifw{f.m<04885!> t;y.riq h'Lih.T ryi[ h'b.ZU[ -a{l .$yea
26
Therefore her young
men shall
fall in her
streets, and all the
men of
war shall be cut
off in that
day, saith the
LORD of
hosts.
yev.n;a -l'k.w 'hy,t{b{x.riB 'hy,r.Wx;b .Wl.PIy !ek'l ? h'wh.y ~Ua.n a.Wh;h ~w{Y;B .WM;DIy h'm'x.liM;h ? tw{a'b.c
27
And I will
kindle a
fire in the
wall of
Damascus, and it shall
consume the
palaces of
Benhadad.
tw{n.m.r;a h'l.k'a.w q,f'M;D t;mw{x.B vea yiT;Cih.w ? d'd]h -n,B
28
Concerning
Kedar, and concerning the
kingdoms of
Hazor, which
Nebuchadrezzar king of
Babylon shall
smite, thus
saith the
LORD; Arise ye, go
up to
Kedar, and
spoil the
men of the
east.
rw{Ca,r.d;k.Wb.n h'Kih r,v]a rw{c'x tw{k.l.m;m.l.W r'deq.l ? r'deq -l,a .Wl][ .Wm.Wq h'wh.y r;m'a h{K l,b'B -.k,l,m ? ~,d,q -yen.B -t,a .Wd.d'v.w
29
Their
tents and their
flocks shall they take
away: they shall
take to themselves their
curtains, and all their
vessels, and their
camels; and they shall
cry unto them,
Fear is on every
side.
~,hyel.K -l'k.w ~,hyetw{[yir.y .Wx'QIy ~'na{c.w ~,hyel\h'a ? rw{g'm ~,hyel][ .Wa.r'q.w ~,h'l .Wa.fIy ~,hyeL;m.g.W ? byib'Sim
30
Flee,
get you far
off, dwell deep, O ye
inhabitants of
Hazor, saith the
LORD; for
Nebuchadrezzar king of
Babylon hath taken
counsel* against you, and hath
conceived a
purpose against you.
rw{c'x yeb.v{y t,b,v'l .Wqyim.[,h d{a.m .WdUN .WsUn ? r;Ca,r.d;k.Wb.n ~,kyel][ #;['y -yiK h'wh.y -mUa.n ? h'b'v]x;m ~,hyel][ b;v'x.w h'ce[ l,b'B -.k,l,m
31
Arise, get you
up unto the
wealthy nation, that
dwelleth without
care, saith the
LORD, which have neither
gates nor
bars, which
dwell alone.
x;j,b'l bevw{y wyel.v yw{G -l,a .Wl][ .Wm.Wq ? w{l ;xyir.b -a{l.w ~Iy;t'l.d -a{l h'wh.y -mUa.n ? .Wn{K.vIy d'd'B
32
And their
camels shall be a
booty, and the
multitude of their
cattle a
spoil: and I will
scatter into all
winds them that are in the
utmost corners; and I will
bring their
calamity from all
sides thereof,
saith the
LORD.
l'l'v.l ~,hyen.qim !w{m]h;w z;b'l ~,hyeL;m.g .Wy'h.w ? wy'r'b][ -l'Kim.W h'aep yec.Wc.q ;x.Wr -l'k.l ~yitirez.w ? h'wh.y -mUa.n ~'dyea -t,a ayib'a
33
And
Hazor shall be a
dwelling for
dragons, and a
desolation for ever: there shall no
man abide there, nor any
son of
man dwell in it.
-d;[ h'm'm.v ~yiN;T !w{[.mil rw{c'x h't.y'h.w ? ~'d'a -n,B H'B r.Wg'y -a{l.w vyia ~'v bevey -a{l ~'lw{[
34
The
word of the
LORD that came to
Jeremiah the
prophet against
Elam in the
beginning of the
reign of
Zedekiah king of
Judah, saying,
ayib'N;h .Wh'y.m.rIy -l,a h'wh.y -r;b.d h'y'h r,v]a ? h'd.Wh.y -.k,l,m h'Yiq.dic t.Wk.l;m tyivaer.B ~'lye[ -l,a ? r{mael
35
Thus
saith the
LORD of
hosts; Behold, I will
break the
bow of
Elam, the
chief of their
might.
t,v,q -t,a reb{v yin.nih tw{a'b.c h'wh.y r;m'a h{K ? ~'t'r.Wb.G tyivaer ~'lye[
36
And upon
Elam will I
bring the
four winds from the
four quarters of
heaven, and will
scatter them toward all those
winds; and there shall be no
nation whither the
outcasts of
Elam* shall not
come.
[;B.r;aem tw{x.Wr [;B.r;a ~'lye[ -l,a yitaebeh.w ? h,Lea'h tw{xUr'h l{k.l ~yitirez.w ~Iy;m'V;h tw{c.q ? ~'v aw{b'y -a{l r,v]a yw{G;h h,y.hIy -a{l.w ? ~'lw{[ yex.Din
37
For I will cause
Elam to be
dismayed before their
enemies, and
before them that
seek their
life: and I will
bring evil upon them, even my
fierce anger, saith the
LORD; and I will
send the
sword after them, till I have
consumed them:
yen.pil.w ~,hyeb.y{a yen.pl ~'lye[ -t,a yiT;T.x;h.w ? !w{r]x -t,a h'['r ~,hyel][ yitaebeh.w ~'v.p;n yev.q;b.m ? b,r,x;h -t,a ~,hyer]x;a yiT.x;Liv.w h'wh.y -mUa.n yiP;a ? ~'tw{a yitw{L;K d;[
38
And I will
set my
throne in
Elam, and will
destroy from thence the
king and the
princes, saith the
LORD.
.$,l,m ~'Vim yiT.d;b]a;h.w ~'lye[.B yia.sik yiT.m;f.w ? h'wh.y -mUa.n ~yir'f.w
39
But it shall come to pass in the
latter days, that I will bring
again the
captivity* of
Elam, saith the
LORD.
tyib.v -t,a b.Wv'a ~yim'Y;h tyir]x;a.B h'y'h.w ? h'wh.y -mUa.n ~'lye[