And it came to pass in those days, that he went out into a mountain to pray , and continued all night * in prayer to God.
jEgevneto V-2ADI-3S de; CONJ ejn PREP tai'? T-DPF hJmevrai? N-DPF tauvtai? D-DPF ejxelqei'n aujto;n P-ASM eij? PREP to; T-ASN o~ro? N-ASN proseuvxasqai, kai; CONJ h\n V-IXI-3S dianuktereuvwn V-PAP-NSM ejn PREP th'/ T-DSF proseuch'/ N-DSF tou' T-GSM qeou'. N-GSM
And when it was day, he called unto him his disciples: and of them he chose twelve, whom also he named apostles;
kai; CONJ o&te ADV ejgevneto V-2ADI-3S hJmevra, N-NSF prosefwvnhsen V-AAI-3S tou;? T-APM maqhta;? N-APM aujtou', P-GSM kai; CONJ ejklexavmeno? ajpj PREP aujtw'n P-GPM dwvdeka, N-NUI ouJ;? R-APM kai; CONJ ajpostovlou? N-APM wjnovmasen, V-AAI-3S
Simon, * (whom he also named Peter,) #st4074 and Andrew his brother, James and John, Philip and Bartholomew,
Sivmwna, N-ASM oJ;n R-ASM kai; CONJ wjnovmasen V-AAI-3S Pevtron, N-ASM kai; CONJ #Andrevan N-ASM to;n T-ASM ajdelfo;n N-ASM aujtou', P-GSM kai; CONJ #Iavkwbon N-ASM kai; CONJ #Iwavnnhn N-ASM kai; CONJ Fivlippon N-ASM kai; CONJ Barqolomai'on N-ASM
Matthew and Thomas, James the son of Alphaeus, and Simon called Zelotes,
kai; CONJ Maqqai'on N-ASM kai; CONJ Qwma'n N-ASM kai; CONJ #Iavkwbon N-ASM JAlfaivou N-GSM kai; CONJ Sivmwna N-ASM to;n T-ASM kalouvmenon V-PPP-ASM Zhlwth;n N-ASM
And Judas the brother of James, and Judas Iscariot, which also was the traitor.
kai; CONJ #Iouvdan N-ASM #Iakwvbou N-GSM kai; CONJ #Iouvdan N-ASM #Iskariwvq, N-PRI oJ;? R-NSM ejgevneto V-2ADI-3S prodovth?. N-NSM
The King James Version is in the public domain.