Interlinear Bible Ruth 3

1 Then Naomi her mother in law said unto her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee?
.$'l -v,Q;b]a a{l]h yiTiB H'tw{m]x#st02545 yim\['n H'l r,ma{T;w ? .$'l -b;jyIy r,v]a ;xw{n'm
2 And now is not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to night in the threshingfloor.
wy'tw{r][;n -t,a tyIy'h r,v]a .Wn'T.[;d{m z;[{b a{l]h h'T;[.w ? h'l.y'L;h ~yir{[.F;h !,r{G -t,a h,r{z a.Wh -heNih
3 Wash thyself therefore, and anoint thee, and put thy raiment upon thee, and get thee down to the floor: but make not thyself known unto the man, until he shall have done eating and drinking .
yiT.d;r'y.w .$Iy;l'[ .$et{l.mif .T.m;f.w .T.k;s'w .T.c;x'r.w ? l{k/a,l w{t{L;K d;[ vyia'l yi[.d\WiT -l;a !,r{G;h ? tw{T.vil.w
4 And it shall be, when he lieth down , that thou shalt mark the place where he shall lie , and thou shalt go in , and uncover his feet, and lay thee down ; and he will tell thee what thou shalt do .
r,v]a ~w{q'M;h -t,a .T;[;d'y.w w{b.k'v.b yihyiw ? yiT.b'k'v.w wy't{l.G.r;m tyiLig.w ta'b.W ~'v -b;K.vIy ? !yif][;T r,v]a tea .$'l dyiG;y a.Wh.w
5 And she said unto her, All that thou sayest unto me I will do .
h,f/[,a zz{T -r,v]a l{K 'hy,lea r,ma{T;w
6 And she went down unto the floor, and did according to all that her mother in law bade her.
H'tw{m]x h'T]Wic -r,v]a l{k.K f;[;T;w !,r{G;h d,reT;w
7 And when Boaz had eaten and drunk , and his heart was merry , he went to lie down at the end of the heap of corn: and she came softly, and uncovered his feet, and laid her down .
b;K.vil a{b'Y;w w{Bil#st03820 b;jyiY;w .T.veY;w z;[{B l;ka{Y;w ? wy't{l.G.r;m l;g.T;w j'L;b a{b'T;w h'mer]['h#st06194 hec.qiB#st07097 ? b'K.viT;w
8 And it came to pass at midnight *, that the man was afraid , and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet.
tep'LiY;w vyia'h#st0376 d;r/x,Y;w h'l.y;L;h#st03915 yic]x;B yih.y;w ? wy't{l.G.r;m t,b,k{v h'Via heNih.w
9 And he said , Who art thou? And she answered , I am Ruth thine handmaid: spread therefore thy skirt over thine handmaid; for thou art a near kinsman .
'$,t'm]a t.Wr yik{n'a r,ma{T;w ]T'a -yim r,ma{Y;w ? h'T'a lea{g yiK '$.t'm]a -l;[ '$,p'n.k 'T.f;r'p.W
10 And he said , Blessed be thou of the LORD, my daughter: for thou hast shewed more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as thou followedst * not young men, whether poor or rich.
.T.b;jyeh#st01323 yiTiB h'why;l#st03068 .T;a h'k.Wr.B r,ma{Y;w ? t,k,l -yiT.lib.l !w{vair'h -nim !w{r]x;a'h .$eD.s;x#st02617 ? ryiv'[#st06223 -mia.w l;D#st01800 -mia ~yir.Wx;B;h yer]x;a
11 And now, my daughter, fear not; I will do to thee all that thou requirest : for all the city of my people doth know that thou art a virtuous woman.{T -r,v]a l{K yia.ryiT -l;a yiTiB h'T;[.w ? yiK yiM;[ r;[;v -l'K ;[edw{y yiK .$'L -h,f/[,a ? .T'a lIy;x t,vea
12 And now it is true that I am thy near kinsman : howbeit there is a kinsman nearer than I.
~;g.w yik{n'a lea{g ~ia yiK ~'n.m'a yiK h'T;[.w ? yiN,Mim bw{r'q lea{G vey
13 Tarry this night, and it shall be in the morning, that if he will perform unto thee the part of a kinsman , well; let him do the kinsman's part : but if he will not do the part of a kinsman to thee, then will I do the part of a kinsman to thee, as the LORD liveth: lie down until the morning.
.$el'a.gIy -mia r,q{B;b#st01242 h'y'h.w h'l.y;L;h yinyil ? .$yiT.l;a.g.W .$el\a'g.l #{P.x;y a{l -mia.w l'a.gIy bw{j ? r,q{B;h#st01242 -d;[ yib.kiv h'wh.y -y;x yik{n'a
14 And she lay at his feet until the morning: and she rose up before one could know another. And he said , Let it not be known that a woman came into the floor.
~w{r.jiB ~'q'T;w r,q{B;h -d;[ w{t'l.G.r;m#st04772 b;K.viT;w ? [;d\WIy -l;a r,ma{Y;w .Whe[er#st07453 -t,a vyia ryiK;y ? !,r{G;h h'Via'h h'a'b -yiK
15 Also he said , Bring the vail that thou hast upon thee, and hold it. And when she held it, he measured six measures of barley, and laid it on her: and she went into the city.
H'b#st03051 -yiz\x,a.w .$Iy;l'[ -r,v]a t;x;P.jiM;h yib'h r,ma{Y;w ? 'hy,l'[ t,v'Y;w ~yir{[.f -vev d'm'Y;w H'B z,xa{T;w ? ryi['h a{b'Y;w
16 And when she came to her mother in law, she said , Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.
yiTiB .T;a -yim r,ma{T;w H'tw{m]x -l,a aw{b'T;w ? vyia'h H'l -h'f'[ r,v]a -l'K tea H'l -d,G;T;w
17 And she said , These six measures of barley gave he me; for he said to me, Go not empty unto thy mother in law.
yiK yil !;t'n h,Lea'h ~yir{[.F;h -vev r,ma{T;w ? .$etw{m]x#st02545 -l,a ~'qyer yiaw{b'T -l;a zz r;m'a
18 Then said she, Sit still , my daughter, until thou know how the matter will fall : for the man will not be in rest , until he have finished the thing this day.
.$yea !yi[.deT r,v]a d;[ yiTib yib.v r,ma{T;w ? h'LiK -mia -yiK vyia'h j{q.vIy a{l yiK r'b'D l{PIy ? ~w{Y;h#st03117 r'b'D;h