4
Thus says the
LORD my
God,
"Pasture the
flock doomed to
slaughter.
h'ger]h;h !a{c -t,a he[.r y'h{l/a h'wh.y r;m'a h{K
5
"Those
who buy them
slay them and
go unpunished *, and each of those who
sell them
says,
'Blessed be the
LORD, for I have
become rich!' And their own
shepherds have no pity on them.
!,hyer.k{m.W .Wm'v.a,y a{l.w !Ug.r]h;y !,hyen{q r,v]a ? a{l ~,hye[{r.w riv.[a;w h'wh.y .$.Wr'B r;ma{y ? !,hyel][ lw{m.x;y
6
"For I will
no longer have pity on the
inhabitants of the
land,"
declares the
LORD; "but
behold, I will cause the
men to
fall,
each into
another's power and into the
power of his
king; and they will
strike the
land, and I will not
deliver them from their
power."
h'wh.y -mUa.n #,r'a'h yeb.v{y -l;[ dw{[ lw{m.x,a a{l yiK ? .Whe[er -d;y.B vyia ~'d'a'h -t,a ayic.m;m yik{n'a heNih.w ? lyiC;a a{l.w #,r'a'h -t,a .Wt.Tik.w w{K.l;m d;y.b.W ? ~'d'Yim
7
So I
pastured the
flock doomed to
slaughter,
hence the
afflicted of the
flock. And I
took for myself
two staffs: the
one I
called Favor and the
other I
called Union; so I
pastured the
flock.
!a{C;h yeYin][ !ek'l h'ger]h;h !a{c -t,a h,[.r,a'w ? ~;[{n yita'r'q d;x;a.l tw{l.q;m yen.v yil -x;Q,a'w ? !a{C;h -t,a h,[.r,a'w ~yil.b{x yita'r'q d;x;a.l.W
8
Then I
annihilated the
three shepherds in
one month, for my
soul was
impatient with them, and their
soul also was
weary of me.
r;c.qiT;w d'x,a x;r,y.B ~yi[{r'h t,v{l.v -t,a dix.k;a'w ? yib h'l]x'B ~'v.p;n -m;g.w ~,h'B yiv.p;n
9
Then I
said, "I will not
pasture you. What is to
die, let it
die, and what is to be
annihilated, let it be
annihilated; and let those who are
left eat one another's flesh."
t,d,x.kiN;h.w t.Wm't h'teM;h ~,k.t,a h,[.r,a a{l r;m{a'w ? r;f.B -t,a h'Via h'n.l;ka{T tw{r'a.viN;h.w dex'KiT ? H't.W[.r
10
I
took my
staff Favor and
cut it in
pieces, to
break my
covenant which I had
made with
all the
peoples.
[;D.g,a'w ~;[{n -t,a yil.q;m -t,a x;Q,a'w ? ~yiM;['h -l'K -t,a yiT;r'K r,v]a yityir.B -t,a ryep'h.l w{t{a
11
So it was
broken on that
day, and
thus the
afflicted of the
flock who were
watching me
realized that it was the
word of the
LORD.
!a{C;h yeYin][ !ek .W[.deY;w a.Wh;h ~w{Y;B r;pUT;w ? a.Wh h'wh.y -r;b.d yiK yit{a ~yir.m{V;h
12
I
said to them,
"If it is
good in your
sight,
give me my
wages; but
if not,
never mind!" So they
weighed out
thirty shekels of
silver as my
wages.
.Wb'h ~,kyenye[.B bw{j -mia ~,hyel]a r;m{a'w ? yir'k.f -t,a .Wl.q.viY;w .Wl'd]x a{l -mia.w yir'k.f ? @,s'K ~yiv{l.v
13
Then the
LORD said to me,
"Throw it to the
potter, that
magnificent price at
which I was
valued by them." So I
took the
thirty shekels of
silver and
threw them to the
potter in the
house of the
LORD.
recw{Y;h -l,a .Whekyil.v;h y;lea h'wh.y r,ma{Y;w ? h'x.q,a'w ~,hyel][em yiT.r;q'y r,v]a r'q.y;h r,d,a ? h'wh.y tyeB w{t{a .$yil.v;a'w @,s,K;h ~yiv{l.v ? recw{Y;h -l,a
14
Then I
cut in
pieces my
second staff Union, to
break the
brotherhood between Judah and
Israel.
rep'h.l ~yil.b{x;h tea yineV;h yil.q;m -t,a [;D.g,a'w ? lea'r.fIy !yeb.W h'd.Wh.y !yeB h'w]x;a'h -t,a