1
Open your
doors, O
Lebanon, That a
fire may
feed on your
cedars.
'$y,z'r]a;B vea l;ka{t.w '$y,t'l.D !w{n'b.l x;t.P
2
Wail, O
cypress, for the
cedar has
fallen,
Because the
glorious trees have been
destroyed;
Wail, O
oaks of
Bashan, For the
impenetrable forest has
come down.
~yiriD;a r,v]a z,r,a l;p'n -yiK vw{r.B lelyeh ? r;[;y d;r'y yiK !'v'b yenw{L;a .Wlyilyeh .Wd'DUv ? r.Wc'B;h
3
There is a
sound of the
shepherds' wail, For their
glory is
ruined; There is a
sound of the
young lions' roar, For the
pride of the
Jordan is
ruined.
lw{q ~'T.r;D;a h'd.DUv yiK ~yi[{r'h t;l.lIy lw{q ? !eD.r;Y;h !w{a.G d;DUv yiK ~yiryip.K t;g]a;v
4
Thus says the
LORD my
God,
"Pasture the
flock doomed to
slaughter.
h'ger]h;h !a{c -t,a he[.r y'h{l/a h'wh.y r;m'a h{K
5
"Those
who buy them
slay them and
go unpunished *, and each of those who
sell them
says,
'Blessed be the
LORD, for I have
become rich!' And their own
shepherds have no pity on them.
!,hyer.k{m.W .Wm'v.a,y a{l.w !Ug.r]h;y !,hyen{q r,v]a ? a{l ~,hye[{r.w riv.[a;w h'wh.y .$.Wr'B r;ma{y ? !,hyel][ lw{m.x;y
6
"For I will
no longer have pity on the
inhabitants of the
land,"
declares the
LORD; "but
behold, I will cause the
men to
fall,
each into
another's power and into the
power of his
king; and they will
strike the
land, and I will not
deliver them from their
power."
h'wh.y -mUa.n #,r'a'h yeb.v{y -l;[ dw{[ lw{m.x,a a{l yiK ? .Whe[er -d;y.B vyia ~'d'a'h -t,a ayic.m;m yik{n'a heNih.w ? lyiC;a a{l.w #,r'a'h -t,a .Wt.Tik.w w{K.l;m d;y.b.W ? ~'d'Yim
7
So I
pastured the
flock doomed to
slaughter,
hence the
afflicted of the
flock. And I
took for myself
two staffs: the
one I
called Favor and the
other I
called Union; so I
pastured the
flock.
!a{C;h yeYin][ !ek'l h'ger]h;h !a{c -t,a h,[.r,a'w ? ~;[{n yita'r'q d;x;a.l tw{l.q;m yen.v yil -x;Q,a'w ? !a{C;h -t,a h,[.r,a'w ~yil.b{x yita'r'q d;x;a.l.W
8
Then I
annihilated the
three shepherds in
one month, for my
soul was
impatient with them, and their
soul also was
weary of me.
r;c.qiT;w d'x,a x;r,y.B ~yi[{r'h t,v{l.v -t,a dix.k;a'w ? yib h'l]x'B ~'v.p;n -m;g.w ~,h'B yiv.p;n
9
Then I
said, "I will not
pasture you. What is to
die, let it
die, and what is to be
annihilated, let it be
annihilated; and let those who are
left eat one another's flesh."
t,d,x.kiN;h.w t.Wm't h'teM;h ~,k.t,a h,[.r,a a{l r;m{a'w ? r;f.B -t,a h'Via h'n.l;ka{T tw{r'a.viN;h.w dex'KiT ? H't.W[.r
10
I
took my
staff Favor and
cut it in
pieces, to
break my
covenant which I had
made with
all the
peoples.
[;D.g,a'w ~;[{n -t,a yil.q;m -t,a x;Q,a'w ? ~yiM;['h -l'K -t,a yiT;r'K r,v]a yityir.B -t,a ryep'h.l w{t{a
11
So it was
broken on that
day, and
thus the
afflicted of the
flock who were
watching me
realized that it was the
word of the
LORD.
!a{C;h yeYin][ !ek .W[.deY;w a.Wh;h ~w{Y;B r;pUT;w ? a.Wh h'wh.y -r;b.d yiK yit{a ~yir.m{V;h
12
I
said to them,
"If it is
good in your
sight,
give me my
wages; but
if not,
never mind!" So they
weighed out
thirty shekels of
silver as my
wages.
.Wb'h ~,kyenye[.B bw{j -mia ~,hyel]a r;m{a'w ? yir'k.f -t,a .Wl.q.viY;w .Wl'd]x a{l -mia.w yir'k.f ? @,s'K ~yiv{l.v
13
Then the
LORD said to me,
"Throw it to the
potter, that
magnificent price at
which I was
valued by them." So I
took the
thirty shekels of
silver and
threw them to the
potter in the
house of the
LORD.
recw{Y;h -l,a .Whekyil.v;h y;lea h'wh.y r,ma{Y;w ? h'x.q,a'w ~,hyel][em yiT.r;q'y r,v]a r'q.y;h r,d,a ? h'wh.y tyeB w{t{a .$yil.v;a'w @,s,K;h ~yiv{l.v ? recw{Y;h -l,a
14
Then I
cut in
pieces my
second staff Union, to
break the
brotherhood between Judah and
Israel.
rep'h.l ~yil.b{x;h tea yineV;h yil.q;m -t,a [;D.g,a'w ? lea'r.fIy !yeb.W h'd.Wh.y !yeB h'w]x;a'h -t,a
15
The
LORD said to me,
"Take again for yourself the
equipment of a
foolish shepherd.
h,[{r yil.K '$.l -x;q dw{[ y'lea h'wh.y r,ma{Y;w ? yiliw/a
16
"For
behold, I am going to
raise up a
shepherd in the
land who will not
care for the
perishing,
seek the
scattered,
heal the
broken, or
sustain the one
standing, but will
devour the
flesh of the
fat sheep and
tear off their
hoofs.
tw{d'x.kiN;h #,r'a'B h,[{r ~yiqem yik{n'a -heNih yiK ? t,r,B.viN;h.w veQ;b.y -a{l r;[;N;h d{q.pIy -a{l ? h'ayir.B;h r;f.b.W leK.l;k.y a{l h'b'CiN;h aeP;r.y a{l ? qer'p.y !,hyes.r;p.W l;ka{y
17
"Woe to the
worthless shepherd Who
leaves the
flock! A
sword will be on his
arm And on his
right eye! His
arm will be
totally withered And his
right eye will be
blind."
w{[w{r.z -l;[ b,r,x !a{C;h yib.z{[ lyil/a'h yi[{r yw{h ? !ye[.w v'byiT vw{b'y w{[{r.z w{nyim.y !ye[ -l;[.w ? h,h.kit h{h'K w{nyim.y