Compare Translations for Isaiah 13:8

Isaiah 13:8 BBE
Their hearts will be full of fear; pains and sorrows will overcome them; they will be in pain like a woman in childbirth; they will be shocked at one another; their faces will be like flames.
Read Isaiah 13 BBE  |  Read Isaiah 13:8 BBE in parallel  
Isaiah 13:8 CJB
They will be gripped by panic, seized with pain and agony, writhing like a woman in labor, looking aghast at each other, faces aflame.
Read Isaiah 13 CJB  |  Read Isaiah 13:8 CJB in parallel  
Isaiah 13:8 KJV
And they shall be afraid : pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain as a woman that travaileth : they shall be amazed one at another; their faces shall be as flames.
Read Isaiah 13 KJV  |  Read Isaiah 13:8 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 13:8 NRS
and they will be dismayed. Pangs and agony will seize them; they will be in anguish like a woman in labor. They will look aghast at one another; their faces will be aflame.
Read Isaiah 13 NRS  |  Read Isaiah 13:8 NRS in parallel  
Isaiah 13:8 ASV
and they shall be dismayed; pangs and sorrows shall take hold [of them]; they shall be in pain as a woman in travail: they shall look in amazement one at another; their faces [shall be] faces of flame.
Read Isaiah 13 ASV  |  Read Isaiah 13:8 ASV in parallel  
Isaiah 13:8 RHE
And shall be broken. Gripings and pains, shall take hold of them, they shall be in pain as a woman in labour. Every one shall be amazed at his neighbour, their countenances shall be as faces burnt.
Read Isaiah 13 RHE  |  Read Isaiah 13:8 RHE in parallel  
Isaiah 13:8 ELB
Und sie werden bestürzt sein, Wehen und Schmerzen werden sie ergreifen, sie werden sich winden gleich einer Gebärenden; einer starrt den anderen an, ihre Angesichter glühen.
Read Isaiah 13 ELB  |  Read Isaiah 13:8 ELB in parallel  
Isaiah 13:8 ESV
They will be dismayed: pangs and agony will seize them; they will be in anguish like a woman in labor. They will look aghast at one another; their faces will be aflame.
Read Isaiah 13 ESV  |  Read Isaiah 13:8 ESV in parallel  
Isaiah 13:8 GDB
Ed essi saranno smarriti; tormenti e doglie li coglieranno; sentiranno dolori, come la donna che partorisce; saranno tutti sbigottiti, riguardandosi l’un l’altro; le lor facce saranno come facce divampate dalle fiamme.
Read Isaiah 13 GDB  |  Read Isaiah 13:8 GDB in parallel  
Isaiah 13:8 GW
They'll be terrified. Pain and anguish will seize them. They'll writhe like a woman giving birth to a child. They'll look at one another in astonishment. Their faces will be burning red.
Read Isaiah 13 GW  |  Read Isaiah 13:8 GW in parallel  
Isaiah 13:8 GNT
They will all be terrified and overcome with pain, like the pain of a woman in labor. They will look at each other in fear, and their faces will burn with shame.
Read Isaiah 13 GNT  |  Read Isaiah 13:8 GNT in parallel  
Isaiah 13:8 HNV
and they shall be dismayed; pangs and sorrows shall take hold [of them]; they shall be in pain as a woman in travail: they shall look in amazement one at another; their faces [shall be] faces of flame.
Read Isaiah 13 HNV  |  Read Isaiah 13:8 HNV in parallel  
Isaiah 13:8 CSB
They will be horrified; pain and agony will seize [them]; they will be in anguish like a woman in labor. They will look at each other, their faces flushed with fear.
Read Isaiah 13 CSB  |  Read Isaiah 13:8 CSB in parallel  
Isaiah 13:8 BLA
y se aterrarán; dolores y angustias se apoderarán de ellos, como mujer de parto se retorcerán; se mirarán el uno al otro con asombro, rostros en llamas serán sus rostros.
Read Isaiah 13 BLA  |  Read Isaiah 13:8 BLA in parallel  
Isaiah 13:8 RVR
Y se llenarán de terror; angustias y dolores los comprenderán; tendrán dolores como mujer de parto; pasmaráse cada cual al mirar á su compañero; sus rostros, rostros de llamas.
Read Isaiah 13 RVR  |  Read Isaiah 13:8 RVR in parallel  
Isaiah 13:8 LSG
Ils sont frapp?s d'?pouvante; Les spasmes et les douleurs les saisissent; Ils se tordent comme une femme en travail; Ils se regardent les uns les autres avec stupeur; Leurs visages sont enflamm?s.
Read Isaiah 13 LSG  |  Read Isaiah 13:8 LSG in parallel  
Isaiah 13:8 LUT
Schrecken, Angst und Schmerzen wird sie ankommen; es wird ihnen bange sein wie einer Gebärerin; einer wird sich vor dem andern entsetzen; feuerrot werden ihre Angesichter sein.
Read Isaiah 13 LUT  |  Read Isaiah 13:8 LUT in parallel  
Isaiah 13:8 NAS
They will be terrified, Pains and anguish will take hold of them; They will writhe like a woman in labor, They will look at one another in astonishment, Their faces aflame.
Read Isaiah 13 NAS  |  Read Isaiah 13:8 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 13:8 NCV
Everyone will be afraid. Pain and hurt will grab them; they will hurt like a woman giving birth to a baby. They will look at each other in fear, with their faces red like fire.
Read Isaiah 13 NCV  |  Read Isaiah 13:8 NCV in parallel  
Isaiah 13:8 NIRV
The people will be filled with terror. Pain and suffering will grab hold of them. They will groan with pain like a woman having a baby. They'll look at one another in terror. Their faces will burn with shame.
Read Isaiah 13 NIRV  |  Read Isaiah 13:8 NIRV in parallel  
Isaiah 13:8 NIV
Terror will seize them, pain and anguish will grip them; they will writhe like a woman in labor. They will look aghast at each other, their faces aflame.
Read Isaiah 13 NIV  |  Read Isaiah 13:8 NIV in parallel  
Isaiah 13:8 NKJV
And they will be afraid. Pangs and sorrows will take hold of them; They will be in pain as a woman in childbirth; They will be amazed at one another; Their faces will be like flames.
Read Isaiah 13 NKJV  |  Read Isaiah 13:8 NKJV in parallel  
Isaiah 13:8 NLT
and are afraid. Fear grips them with terrible pangs, like those of a woman about to give birth. They look helplessly at one another as the flames of the burning city reflect on their faces.
Read Isaiah 13 NLT  |  Read Isaiah 13:8 NLT in parallel  
Isaiah 13:8 OST
Ils sont dans l'épouvante, saisis de douleurs et d'angoisses. Ils souffrent comme une femme en travail; ils se regardent l'un l'autre avec stupeur; leurs visages ont la pâleur de la flamme.
Read Isaiah 13 OST  |  Read Isaiah 13:8 OST in parallel  
Isaiah 13:8 RSV
and they will be dismayed. Pangs and agony will seize them; they will be in anguish like a woman in travail. They will look aghast at one another; their faces will be aflame.
Read Isaiah 13 RSV  |  Read Isaiah 13:8 RSV in parallel  
Isaiah 13:8 RIV
Son còlti da spavento, son presi da spasimi e da doglie; si contorcono come donna che partorisce, si guardan l’un l’altro sbigottiti, le loro facce son facce di fuoco.
Read Isaiah 13 RIV  |  Read Isaiah 13:8 RIV in parallel  
Isaiah 13:8 SEV
Y se llenarán de terror; angustias y dolores los invadirán; tendrán dolores como mujer de parto; se asombrarán al mirar a su compañero; sus rostros, rostros de llamas.
Read Isaiah 13 SEV  |  Read Isaiah 13:8 SEV in parallel  
Isaiah 13:8 SVV
En zij zullen verschrikt worden, smarten en weeen zullen hen aangrijpen, zij zullen bang zijn als een barende vrouw; een iegelijk zal over zijn naaste verbaasd zijn; hun aangezichten zullen vlammende aangezichten zijn.
Read Isaiah 13 SVV  |  Read Isaiah 13:8 SVV in parallel  
Isaiah 13:8 DBY
and they shall be terrified: pangs and sorrows shall take hold of them, they shall writhe as a woman that travaileth; they shall be amazed one at another, their faces shall be as flames.
Read Isaiah 13 DBY  |  Read Isaiah 13:8 DBY in parallel  
Isaiah 13:8 VUL
et conteretur tortiones et dolores tenebunt quasi parturiens dolebunt unusquisque ad proximum suum stupebit facies conbustae vultus eorum
Read Isaiah 13 VUL  |  Read Isaiah 13:8 VUL in parallel  
Isaiah 13:8 MSG
and unstrung, Doubled up in pain like a woman giving birth to a baby. Horrified - everyone they see is like a face out of a nightmare.
Read Isaiah 13 MSG  |  Read Isaiah 13:8 MSG in parallel  
Isaiah 13:8 WBT
And they shall be afraid: pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain as a woman that travaileth: they shall be amazed one at another; their faces [shall be as] flames.
Read Isaiah 13 WBT  |  Read Isaiah 13:8 WBT in parallel  
Isaiah 13:8 TMB
And they shall be afraid; pangs and sorrows shall take hold of them. They shall be in pain as a woman that travaileth; they shall be amazed one at another; their faces shall be as flames.
Read Isaiah 13 TMB  |  Read Isaiah 13:8 TMB in parallel  
Isaiah 13:8 TNIV
Terror will seize them, pain and anguish will grip them; they will writhe like a woman in labor. They will look aghast at each other, their faces aflame.
Read Isaiah 13 TNIV  |  Read Isaiah 13:8 TNIV in parallel  
Isaiah 13:8 WEB
and they shall be dismayed; pangs and sorrows shall take hold [of them]; they shall be in pain as a woman in travail: they shall look in amazement one at another; their faces [shall be] faces of flame.
Read Isaiah 13 WEB  |  Read Isaiah 13:8 WEB in parallel  
Isaiah 13:8 WYC
Gnawings and sorrows shall hold Babylonians; they shall have sorrow, as they that travail of child. Each man shall wonder at his neighbour; their cheers shall be burnt faces. (Gnawings and sorrows shall hold the Babylonians; they shall have sorrow, like she who laboureth with child. Each man shall wonder at his neighbour; their faces shall burn with shame.)
Read Isaiah 13 WYC  |  Read Isaiah 13:8 WYC in parallel  
Isaiah 13:8 YLT
And they have been troubled, Pains and pangs they take, As a travailing woman they are pained, A man at his friend they marvel, The appearance of flames -- their faces!
Read Isaiah 13 YLT  |  Read Isaiah 13:8 YLT in parallel  

Isaiah 13 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 13

The armies of God's wrath. (1-5) The conquest of Babylon. (6-18) Its final desolation. (19-22)

Verses 1-5 The threatenings of God's word press heavily upon the wicked, and are a sore burden, too heavy for them to bear. The persons brought together to lay Babylon waste, are called God's sanctified or appointed ones; designed for this service, and made able to do it. They are called God's mighty ones, because they had their might from God, and were now to use it for him. They come from afar. God can make those a scourge and ruin to his enemies, who are farthest off, and therefore least dreaded.

Verses 6-18 We have here the terrible desolation of Babylon by the Medes and Persians. Those who in the day of their peace were proud, and haughty, and terrible, are quite dispirited when trouble comes. Their faces shall be scorched with the flame. All comfort and hope shall fail. The stars of heaven shall not give their light, the sun shall be darkened. Such expressions are often employed by the prophets, to describe the convulsions of governments. God will visit them for their iniquity, particularly the sin of pride, which brings men low. There shall be a general scene of horror. Those who join themselves to Babylon, must expect to share her plagues, ( Revelation 18:4 ) . All that men have, they would give for their lives, but no man's riches shall be the ransom of his life. Pause here and wonder that men should be thus cruel and inhuman, and see how corrupt the nature of man is become. And that little infants thus suffer, which shows that there is an original guilt, by which life is forfeited as soon as it is begun. The day of the Lord will, indeed, be terrible with wrath and fierce anger, far beyond all here stated. Nor will there be any place for the sinner to flee to, or attempt an escape. But few act as though they believed these things.

Verses 19-22 Babylon was a noble city; yet it should be wholly destroyed. None shall dwell there. It shall be a haunt for wild beasts. All this is fulfilled. The fate of this proud city is a proof of the truth of the Bible, and an emblem of the approaching ruin of the New Testament Babylon; a warning to sinners to flee from the wrath to come, and it encourages believers to expect victory over every enemy of their souls, and of the church of God. The whole world changes and is liable to decay. Wherefore let us give diligence to obtain a kingdom which cannot be moved; and in this hope let us hold fast that grace whereby we may serve God acceptably with reverence and godly fear.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use