Compare Translations for Isaiah 55:1

Isaiah 55:1 BBE
Ho! everyone in need, come to the waters, and he who has no strength, let him get food: come, get bread without money; wine and milk without price.
Read Isaiah 55 BBE  |  Read Isaiah 55:1 BBE in parallel  
Isaiah 55:1 LUT
Wohlan, alle, die ihr durstig seid, kommet her zum Wasser! und die ihr nicht Geld habt, kommet her, kaufet und esset; kommt her und kauft ohne Geld und umsonst beides, Wein und Milch!
Read Isaiah 55 LUT  |  Read Isaiah 55:1 LUT in parallel  
Isaiah 55:1 NCV
The Lord says, "All you who are thirsty, come and drink. Those of you who do not have money, come, buy and eat! Come buy wine and milk without money and without cost.
Read Isaiah 55 NCV  |  Read Isaiah 55:1 NCV in parallel  
Isaiah 55:1 NIV
"Come, all you who are thirsty, come to the waters; and you who have no money, come, buy and eat! Come, buy wine and milk without money and without cost.
Read Isaiah 55 NIV  |  Read Isaiah 55:1 NIV in parallel  
Isaiah 55:1 NKJV
"Ho! Everyone who thirsts, Come to the waters; And you who have no money, Come, buy and eat. Yes, come, buy wine and milk Without money and without price.
Read Isaiah 55 NKJV  |  Read Isaiah 55:1 NKJV in parallel  
Isaiah 55:1 ASV
Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters, and he that hath no money; come ye, buy, and eat; yea, come, buy wine and milk without money and without price.
Read Isaiah 55 ASV  |  Read Isaiah 55:1 ASV in parallel  
Isaiah 55:1 CJB
"All you who are thirsty, come to the water! You without money, come, buy, and eat! Yes, come! Buy wine and milk without money - it's free!
Read Isaiah 55 CJB  |  Read Isaiah 55:1 CJB in parallel  
Isaiah 55:1 RHE
All you that thirst, come to the waters: and you that have no money make haste, buy, and eat: come ye, buy wine and milk without money, and without any price.
Read Isaiah 55 RHE  |  Read Isaiah 55:1 RHE in parallel  
Isaiah 55:1 ELB
He! Ihr Durstigen alle, kommet zu den Wassern; und die ihr kein Geld habt, kommet, kaufet ein und esset! Ja, kommet, kaufet ohne Geld und ohne Kaufpreis Wein und Milch!
Read Isaiah 55 ELB  |  Read Isaiah 55:1 ELB in parallel  
Isaiah 55:1 ESV
"Come, everyone who thirsts, come to the waters; and he who has no money, come, buy and eat! Come, buy wine and milk without money and without price.
Read Isaiah 55 ESV  |  Read Isaiah 55:1 ESV in parallel  
Isaiah 55:1 GDB
O VOI tutti che siete assetati, venite alle acque; e voi che non avete alcuni danari, venite, comperate, e mangiate; venite, dico, comperate, senza danari, e senza prezzo, vino, e latte.
Read Isaiah 55 GDB  |  Read Isaiah 55:1 GDB in parallel  
Isaiah 55:1 GW
"Listen! Whoever is thirsty, come to the water! Whoever has no money can come, buy, and eat! Come, buy wine and milk. You don't have to pay; its free!
Read Isaiah 55 GW  |  Read Isaiah 55:1 GW in parallel  
Isaiah 55:1 GNT
The Lord says, "Come, everyone who is thirsty - here is water! Come, you that have no money - buy grain and eat! Come! Buy wine and milk - it will cost you nothing!
Read Isaiah 55 GNT  |  Read Isaiah 55:1 GNT in parallel  
Isaiah 55:1 HNV
Ho, everyone who thirsts, come you to the waters, and he who has no money; come you, buy, and eat; yes, come, buy wine and milk without money and without price.
Read Isaiah 55 HNV  |  Read Isaiah 55:1 HNV in parallel  
Isaiah 55:1 CSB
"Come, everyone who is thirsty, come to the waters; and you without money, come, buy, and eat! Come, buy wine and milk without money and without cost!
Read Isaiah 55 CSB  |  Read Isaiah 55:1 CSB in parallel  
Isaiah 55:1 KJV
Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters, and he that hath no money; come ye, buy , and eat ; yea, come , buy wine and milk without money and without price.
Read Isaiah 55 KJV  |  Read Isaiah 55:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 55:1 BLA
Todos los sedientos, venid a las aguas; y los que no tenéis dinero, venid, comprad y comed. Venid, comprad vino y leche sin dinero y sin costo alguno.
Read Isaiah 55 BLA  |  Read Isaiah 55:1 BLA in parallel  
Isaiah 55:1 RVR
A TODOS los sedientos: Venid á las aguas; y los que no tienen dinero, venid, comprad, y comed. Venid, comprad, sin dinero y sin precio, vino y leche.
Read Isaiah 55 RVR  |  Read Isaiah 55:1 RVR in parallel  
Isaiah 55:1 LSG
Vous tous qui avez soif, venez aux eaux, M?me celui qui n'a pas d'argent! Venez, achetez et mangez, Venez, achetez du vin et du lait, sans argent, sans rien payer!
Read Isaiah 55 LSG  |  Read Isaiah 55:1 LSG in parallel  
Isaiah 55:1 NAS
"Ho ! Every one who thirsts, come to the waters ; And you who have no money come, buy and eat. Come, buy wine and milk Without money and without cost.
Read Isaiah 55 NAS  |  Read Isaiah 55:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 55:1 NIRV
"Come, all of you who are thirsty. Come and drink the water I offer to you. You who do not have any money, come. Buy and eat the grain I give you. Come and buy wine and milk. You will not have to pay anything for it.
Read Isaiah 55 NIRV  |  Read Isaiah 55:1 NIRV in parallel  
Isaiah 55:1 NLT
"Is anyone thirsty? Come and drink -- even if you have no money! Come, take your choice of wine or milk -- it's all free!
Read Isaiah 55 NLT  |  Read Isaiah 55:1 NLT in parallel  
Isaiah 55:1 NRS
Ho, everyone who thirsts, come to the waters; and you that have no money, come, buy and eat! Come, buy wine and milk without money and without price.
Read Isaiah 55 NRS  |  Read Isaiah 55:1 NRS in parallel  
Isaiah 55:1 OST
O vous tous qui êtes altérés, venez aux eaux! Et vous qui n'avez point d'argent, venez, achetez et mangez! Venez, achetez sans argent et sans aucun prix, du vin et du lait.
Read Isaiah 55 OST  |  Read Isaiah 55:1 OST in parallel  
Isaiah 55:1 RSV
"Ho, every one who thirsts, come to the waters; and he who has no money, come, buy and eat! Come, buy wine and milk without money and without price.
Read Isaiah 55 RSV  |  Read Isaiah 55:1 RSV in parallel  
Isaiah 55:1 RIV
O voi tutti che siete assetati, venite alle acque, e voi che non avete danaro venite, comprate, mangiate! Venite, comprate senza danaro, senza pagare, vino e latte!
Read Isaiah 55 RIV  |  Read Isaiah 55:1 RIV in parallel  
Isaiah 55:1 SEV
A todos los sedientos: Venid a las aguas. Y los que no tienen dinero, venid, comprad, y comed. Venid, comprad, sin dinero y sin precio, vino y leche.
Read Isaiah 55 SEV  |  Read Isaiah 55:1 SEV in parallel  
Isaiah 55:1 SVV
O alle gij dorstigen! komt tot de wateren, en gij, die geen geld hebt, komt, koopt en eet, ja komt, koopt zonder geld, en zonder prijs, wijn en melk!
Read Isaiah 55 SVV  |  Read Isaiah 55:1 SVV in parallel  
Isaiah 55:1 DBY
Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters; and he that hath no money, come ye, buy, and eat: yea, come, buy wine and milk without money and without price!
Read Isaiah 55 DBY  |  Read Isaiah 55:1 DBY in parallel  
Isaiah 55:1 VUL
o omnes sitientes venite ad aquas et qui non habetis argentum properate emite et comedite venite emite absque argento et absque ulla commutatione vinum et lac
Read Isaiah 55 VUL  |  Read Isaiah 55:1 VUL in parallel  
Isaiah 55:1 MSG
"Hey there! All who are thirsty, come to the water! Are you penniless? Come anyway - buy and eat! Come, buy your drinks, buy wine and milk. Buy without money - everything's free!
Read Isaiah 55 MSG  |  Read Isaiah 55:1 MSG in parallel  
Isaiah 55:1 WBT
Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters, and he that hath no money; come ye, buy, and eat; yes, come, buy wine and milk without money and without price.
Read Isaiah 55 WBT  |  Read Isaiah 55:1 WBT in parallel  
Isaiah 55:1 TMB
"Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters; and he that hath no money, come ye, buy, and eat; yea, come, buy wine and milk without money and without price.
Read Isaiah 55 TMB  |  Read Isaiah 55:1 TMB in parallel  
Isaiah 55:1 TNIV
"Come, all you who are thirsty, come to the waters; and you who have no money, come, buy and eat! Come, buy wine and milk without money and without cost.
Read Isaiah 55 TNIV  |  Read Isaiah 55:1 TNIV in parallel  
Isaiah 55:1 WEB
Ho, everyone who thirsts, come you to the waters, and he who has no money; come you, buy, and eat; yes, come, buy wine and milk without money and without price.
Read Isaiah 55 WEB  |  Read Isaiah 55:1 WEB in parallel  
Isaiah 55:1 WYC
All that thirst, come ye to waters [All ye thirsting, cometh to waters], and ye that have not silver, haste, buy ye, and eat ye; come ye, buy ye, without silver and without any (ex)changing, wine and milk. (All ye who thirst, come to the waters, and ye who have no silver, hasten, buy ye, and eat ye; come ye, and buy ye, wine and milk, without any silver, yea, without any exchanging of money.)
Read Isaiah 55 WYC  |  Read Isaiah 55:1 WYC in parallel  
Isaiah 55:1 YLT
Ho, every thirsty one, come ye to the waters, And he who hath no money, Come ye, buy and eat, yea, come, buy Without money and without price, wine and milk.
Read Isaiah 55 YLT  |  Read Isaiah 55:1 YLT in parallel  

Isaiah 55 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 55

An invitation to receive freely the blessings of the Saviour. (1-5) Gracious offers of pardon and peace. (6-13)

Verses 1-5 All are welcome to the blessings of salvation, to whom those blessings are welcome. In Christ there is enough for all, and enough for each. Those satisfied with the world, that see no need of Christ, do not thirst. They are in no uneasiness about their souls: but where God gives grace, he gives a thirst after it; and where he has given a thirst after it, he will give it. Come to Christ, for he is the Fountain opened, he is the Rock smitten. Come to holy ordinances, to the streams that make glad the city of our God. Come to the healing waters, come to the living waters, ( Revelation 22:17 ) . Our Saviour referred to this, #Joh. 7:37 . Come, and buy; make it your own by application of the grace of the gospel to yourselves. Come, and eat; make it still more your own, and enjoy it. The world comes short of our expectations; we promise ourselves, at least, water in it, and we are disappointed; but Christ outdoes our expectations. We come to him, and we find wine and milk. The gifts offered to us are such as no price can be set upon. The things offered are already paid for; for Christ purchased them at the full price of ( 1 Peter. 1:19 ) have nothing to supply them; if Christ and heaven are ours, we see ourselves for ever indebted to free grace. Hearken diligently; let the proud heart stoop; not only come, but accept God's offers. All the wealth and pleasure in the world, will not yield solid comfort and content to the soul. They do not satisfy even the appetites of the body; for all is vanity and vexation. Let the disappointments we meet with in the world, help to drive us to Christ, and to seek for satisfaction in him only. Then, and not before, we shall find rest for our souls. Hear, and your soul shall live. On what easy terms is happiness offered us! By the sure mercies of David, we are to understand the Messiah. All his mercies are covenant mercies; they are purchased by him, they are promised in him, and out of his hand they are dispensed to us. We know not how to find the way to the waters, but Christ is given to be a Leader, a Commander, to show us what to do, and enable us to do it. Our business is to obey him, and follow him. And there is no coming to the Father but by him. He is the Holy One of Israel, true to his promises; and he has promised to glorify Christ, by giving him the heathen for his inheritance.

Verses 6-13 Here is a gracious offer of pardon, and peace, and of all happiness. It shall not be in vain to seek God, now his word is calling to us, and his Spirit is striving with us. But there is a day coming when he will not be found. There may come such a time in this life; it is certain that at death and judgment the door will be shut. There must be not only a change of the way, but a change of the mind. We must alter our judgments about persons and things. It is not enough to break off from evil practices, we must strive against evil thoughts. To repent is to return to our Lord, against whom we have rebelled. If we do so, God will multiply to pardon, as we have multiplied to offend. But let none trifle with this plenteous mercy, or use it as an occasion to sin. Men's thoughts concerning sin, Christ, and holiness, concerning this world and the other, vastly differ from God's; but in nothing more than in the matter of pardon. We forgive, and cannot forget; but when God forgives sin, he remembers it no more. The power of his word in the kingdoms of providence and grace, is as certain as in that of nature. Sacred truth produces a spiritual change in the mind of men, which neither rain nor snow can make on the earth. It shall not return to the Lord without producing important effects. If we take a special view of the church, we shall find what great things God has done, and will do for it. The Jews shall come to their own land; this shall represent the blessings promised. Gospel grace will make a great change in men. Delivered from the wrath to come, the converted sinner finds peace in his conscience; and love constrains him to devote himself to the service of his Redeemer. Instead of being profane, contentious, selfish, or sensual, behold him patient, humble, kind, and peaceable. The hope of helping in such a work should urge us to spread the gospel of salvation. And do thou help us, O Spirit of all truth, to have such views of the fulness, freeness, and greatness of the rich mercy in Christ, as may remove from us all narrow views of sovereign grace.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use