Compare Translations for Isaiah 6:9

9 And He replied: Go! Say to these people: Keep listening, but do not understand; keep looking, but do not perceive.
9 And he said, "Go, and say to this people: "'Keep on hearing, but do not understand; keep on seeing, but do not perceive.'
9 And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not.
9 He said, "Go and tell this people: "'Listen hard, but you aren't going to get it; look hard, but you won't catch on.'
9 He said, "Go, and tell this people: 'Keep on listening, but do not perceive; Keep on looking, but do not understand.'
9 He said, “Go and tell this people: “ ‘Be ever hearing, but never understanding; be ever seeing, but never perceiving.’
9 And He said, "Go, and tell this people: 'Keep on hearing, but do not understand; Keep on seeing, but do not perceive.'
9 And he said, “Yes, go, and say to this people, ‘Listen carefully, but do not understand. Watch closely, but learn nothing.’
9 And he said, "Go and say to this people: "Keep listening, but do not comprehend; keep looking, but do not understand.'
9 And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not.
9 And he said, Go, and say to this people, You will go on hearing, but learning nothing; you will go on seeing, but without getting wiser.
9 God said, "Go and say to this people: Listen intently, but don't understand; look carefully, but don't comprehend.
9 God said, "Go and say to this people: Listen intently, but don't understand; look carefully, but don't comprehend.
9 He said, "Go and tell this people: 'Yes, you hear, but you don't understand. You certainly see, but you don't get the point!'
9 And he said, Go; and thou shalt say unto this people, Hearing ye shall hear and shall not understand, and seeing ye shall see and shall not perceive.
9 So he told me to go and give the people this message: "No matter how much you listen, you will not understand. No matter how much you look, you will not know what is happening."
9 So he told me to go and give the people this message: "No matter how much you listen, you will not understand. No matter how much you look, you will not know what is happening."
9 And he said, "Go and tell these people, 'No matter how closely you listen, you'll never understand. No matter how closely you look, you'll never see.'
9 He said, "Go, and tell this people, 'You hear indeed, but don't understand; and you see indeed, but don't perceive.'
9 Then he said, Go and tell this people, Hear indeed, but do not understand; and see indeed, but do not perceive.
9 And he said , Go , and tell this people, Hear ye indeed , but understand not; and see ye indeed , but perceive not.
9 And he said, "Go and say to this people, 'Keep on listening and do not comprehend! And keep on looking and do not understand!'
9 Then the Lord said, "Go and tell this to the people: 'You will listen and listen, but you will not understand. You will look and look, but you will not learn.'
9 So he said, "Go and speak to these people. Tell them, " 'You will hear but never understand. You will see but never know what you are seeing.'
9 And he said, "Go and say to this people: "Keep listening, but do not comprehend; keep looking, but do not understand.'
9 And he said: Go, and thou shalt say to this people: Hearing, hear, and understand not: and see the vision, and know it not.
9 And he said, "Go, and say to this people: 'Hear and hear, but do not understand; see and see, but do not perceive.'
9 And he said, "Go, and say to this people: 'Hear and hear, but do not understand; see and see, but do not perceive.'
9 And He said, "Go, and tell this people: "`Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not.'
9 And He said, "Go, and tell this people: "`Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not.'
9 et dixit vade et dices populo huic audite audientes et nolite intellegere et videte visionem et nolite cognoscere
9 et dixit vade et dices populo huic audite audientes et nolite intellegere et videte visionem et nolite cognoscere
9 And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not.
9 He said, "Go, and tell this people, 'You hear indeed, but don't understand; and you see indeed, but don't perceive.'
9 And he said, Go thou, and thou shalt say to this people, Ye hearing hear, and ye do not understand; and see ye the prophesy, and do not ye know. (And he said, Go thou, and thou shalt say to this people, Hearing ye may hear, but ye shall not understand; and ye may see the prophesy, but ye shall not know, or not understand, its meaning.)
9 And He saith, `Go, and thou hast said to this people, Hear ye -- to hear, and ye do not understand, And see ye -- to see, and ye do not know.

Isaiah 6:9 Commentaries