Compare Translations for Jeremiah 36:22

Jeremiah 36:22 BBE
Now the king was seated in the winter house, and a fire was burning in the fireplace in front of him.
Read Jeremiah 36 BBE  |  Read Jeremiah 36:22 BBE in parallel  
Jeremiah 36:22 RHE
Now the king sat in the winter house, in the ninth month: and there was a hearth before him full of burning coals.
Read Jeremiah 36 RHE  |  Read Jeremiah 36:22 RHE in parallel  
Jeremiah 36:22 GW
It was the ninth month, and the king was in his winter house sitting in front of the fire in the fireplace.
Read Jeremiah 36 GW  |  Read Jeremiah 36:22 GW in parallel  
Jeremiah 36:22 KJV
Now the king sat in the winterhouse in the ninth month: and there was a fire on the hearth burning before him.
Read Jeremiah 36 KJV  |  Read Jeremiah 36:22 KJV in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 36:22 NKJV
Now the king was sitting in the winter house in the ninth month, with a fire burning on the hearth before him.
Read Jeremiah 36 NKJV  |  Read Jeremiah 36:22 NKJV in parallel  
Jeremiah 36:22 ASV
Now the king was sitting in the winter-house in the ninth month: and [there was a fire in] the brazier burning before him.
Read Jeremiah 36 ASV  |  Read Jeremiah 36:22 ASV in parallel  
Jeremiah 36:22 CJB
The king was sitting in his winter house; and since it was the ninth month, he had a fire burning in the stove in front of him.
Read Jeremiah 36 CJB  |  Read Jeremiah 36:22 CJB in parallel  
Jeremiah 36:22 ELB
Der König aber saß im Winterhause, im neunten Monat, und der Kohlentopf war vor ihm angezündet.
Read Jeremiah 36 ELB  |  Read Jeremiah 36:22 ELB in parallel  
Jeremiah 36:22 ESV
It was the ninth month, and the king was sitting in the winter house, and there was a fire burning in the fire pot before him.
Read Jeremiah 36 ESV  |  Read Jeremiah 36:22 ESV in parallel  
Jeremiah 36:22 GDB
Or il re sedeva nella casa del verno, nel nono mese; e dinanzi a lui vi era un focolare acceso. E quando Iudi ne ebbe lette tre o quattro facce,
Read Jeremiah 36 GDB  |  Read Jeremiah 36:22 GDB in parallel  
Jeremiah 36:22 GNT
It was winter and the king was sitting in his winter palace in front of the fire.
Read Jeremiah 36 GNT  |  Read Jeremiah 36:22 GNT in parallel  
Jeremiah 36:22 HNV
Now the king was sitting in the winter-house in the ninth month: and [there was a fire in] the brazier burning before him.
Read Jeremiah 36 HNV  |  Read Jeremiah 36:22 HNV in parallel  
Jeremiah 36:22 CSB
Since it was the ninth month, the king was sitting in his winter quarters with a fire burning in front of him.
Read Jeremiah 36 CSB  |  Read Jeremiah 36:22 CSB in parallel  
Jeremiah 36:22 BLA
Y el rey estaba sentado en la casa de invierno (era el mes noveno), y había un brasero encendido delante de él.
Read Jeremiah 36 BLA  |  Read Jeremiah 36:22 BLA in parallel  
Jeremiah 36:22 RVR
Y el rey estaba en la casa de invierno en el mes noveno, y había un brasero ardiendo delante de él;
Read Jeremiah 36 RVR  |  Read Jeremiah 36:22 RVR in parallel  
Jeremiah 36:22 LSG
Le roi ?tait assis dans la maison d'hiver, -c'?tait au neuvi?me mois, -et un brasier ?tait allum? devant lui.
Read Jeremiah 36 LSG  |  Read Jeremiah 36:22 LSG in parallel  
Jeremiah 36:22 LUT
Der König aber saß im Winterhause, im neunten Monat, vor dem Kamin.
Read Jeremiah 36 LUT  |  Read Jeremiah 36:22 LUT in parallel  
Jeremiah 36:22 NAS
Now the king was sitting in the winter house in the ninth month, with a fire burning in the brazier before him.
Read Jeremiah 36 NAS  |  Read Jeremiah 36:22 NAS in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 36:22 NCV
It was the ninth month of the year, so King Jehoiakim was sitting in the winter apartment. There was a fire burning in a small firepot in front of him.
Read Jeremiah 36 NCV  |  Read Jeremiah 36:22 NCV in parallel  
Jeremiah 36:22 NIRV
It was the ninth month. The king was sitting in his winter apartment. A fire was burning in the fire pot in front of him.
Read Jeremiah 36 NIRV  |  Read Jeremiah 36:22 NIRV in parallel  
Jeremiah 36:22 NIV
It was the ninth month and the king was sitting in the winter apartment, with a fire burning in the firepot in front of him.
Read Jeremiah 36 NIV  |  Read Jeremiah 36:22 NIV in parallel  
Jeremiah 36:22 NLT
It was late autumn, and the king was in a winterized part of the palace, sitting in front of a fire to keep warm.
Read Jeremiah 36 NLT  |  Read Jeremiah 36:22 NLT in parallel  
Jeremiah 36:22 NRS
Now the king was sitting in his winter apartment (it was the ninth month), and there was a fire burning in the brazier before him.
Read Jeremiah 36 NRS  |  Read Jeremiah 36:22 NRS in parallel  
Jeremiah 36:22 OST
Or le roi était assis dans la maison d'hiver, au neuvième mois, et un brasier était allumé devant lui.
Read Jeremiah 36 OST  |  Read Jeremiah 36:22 OST in parallel  
Jeremiah 36:22 RSV
It was the ninth month, and the king was sitting in the winter house and there was a fire burning in the brazier before him.
Read Jeremiah 36 RSV  |  Read Jeremiah 36:22 RSV in parallel  
Jeremiah 36:22 RIV
Or il re stava seduto nel suo palazzo d’inverno era il nono mese, e il braciere ardeva davanti a lui.
Read Jeremiah 36 RIV  |  Read Jeremiah 36:22 RIV in parallel  
Jeremiah 36:22 SEV
Y el rey estaba en la casa de invierno en el mes noveno, y había un brasero ardiendo delante de él;
Read Jeremiah 36 SEV  |  Read Jeremiah 36:22 SEV in parallel  
Jeremiah 36:22 SVV
(De koning nu zat in het winterhuis in de negende maand; en er was een vuur voor zijn aangezicht op den haard aangestoken.)
Read Jeremiah 36 SVV  |  Read Jeremiah 36:22 SVV in parallel  
Jeremiah 36:22 DBY
Now the king was sitting in the winter-house in the ninth month, and with the fire-pan burning before him.
Read Jeremiah 36 DBY  |  Read Jeremiah 36:22 DBY in parallel  
Jeremiah 36:22 VUL
rex autem sedebat in domo hiemali in mense nono et posita erat arula coram eo plena prunis
Read Jeremiah 36 VUL  |  Read Jeremiah 36:22 VUL in parallel  
Jeremiah 36:22 MSG
It was December. The king was sitting in his winter quarters in front of a charcoal fire.
Read Jeremiah 36 MSG  |  Read Jeremiah 36:22 MSG in parallel  
Jeremiah 36:22 WBT
Now the king sat in the winter-house in the ninth month: and [there was a fire] on the hearth burning before him.
Read Jeremiah 36 WBT  |  Read Jeremiah 36:22 WBT in parallel  
Jeremiah 36:22 TMB
Now the king sat in the winter house in the ninth month, and there was a fire on the hearth burning before him.
Read Jeremiah 36 TMB  |  Read Jeremiah 36:22 TMB in parallel  
Jeremiah 36:22 TNIV
It was the ninth month and the king was sitting in the winter apartment, with a fire burning in the firepot in front of him.
Read Jeremiah 36 TNIV  |  Read Jeremiah 36:22 TNIV in parallel  
Jeremiah 36:22 WEB
Now the king was sitting in the winter-house in the ninth month: and [there was a fire in] the brazier burning before him.
Read Jeremiah 36 WEB  |  Read Jeremiah 36:22 WEB in parallel  
Jeremiah 36:22 WYC
Forsooth the king sat in the winter house, in the ninth month; and a pan full of coals was set before him.
Read Jeremiah 36 WYC  |  Read Jeremiah 36:22 WYC in parallel  
Jeremiah 36:22 YLT
and the king is sitting in the winter-house, in the ninth month, and the stove before him is burning,
Read Jeremiah 36 YLT  |  Read Jeremiah 36:22 YLT in parallel  

Jeremiah 36 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 36

Baruch is to write the prophecies of Jeremiah. (1-8) The princes advise them to hide themselves. (9-19) The king having heard a part, burns the roll. (20-32)

Verses 1-8 The writing of the Scriptures was by Divine appointment. The Divine wisdom directed to this as a proper means; if it failed, the house of Judah would be the more without excuse. The Lord declares to sinners the evil he purposes to do against them, that they may hear, and fear, and return from their evil ways; and whenever any one makes this use of God's warnings, in dependence on his promised mercy, he will find the Lord ready to forgive his sins. All others will be left without excuse; and the consideration that great is the anger God has pronounced against us for sin, should quicken both our prayers and our endeavours.

Verses 9-19 Shows of piety and devotion may be found even among those, who, though they keep up forms of godliness, are strangers and enemies to the power of it. The princes patiently attended the reading of the whole book. They were in great fear. But even those who are convinced to the truth and importance of what they hear, and are disposed to favour those who preach it, often have difficulties and reserves about their safety, interest, or preferment, so that they do not act according to their convictions, and try to get rid of what they find troublesome.

Verses 20-32 Those who despise the word of God, will soon show, as this king did, that they hate it; and, like him, they would wish it destroyed. See what enmity there is against God in the carnal mind, and wonder at his patience. The princes showed some concern, till they saw how light the king made of it. Beware of making light of God's word!

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use