Compare Translations for Jeremiah 7:32

Jeremiah 7:32 BBE
For this cause, the days are coming, says the Lord, when it will no longer be named Topheth, or, The valley of the son of Hinnom, but, The valley of Death: for they will put the dead into the earth in Topheth till there is no more room.
Read Jeremiah 7 BBE  |  Read Jeremiah 7:32 BBE in parallel  
Jeremiah 7:32 CSB
"Therefore, take note! Days are coming"-the Lord's declaration-"when [this place] will no longer be called Topheth and the Valley of Hinnom, but the Valley of Slaughter. Topheth will become a cemetery, because there will be no other burial place.
Read Jeremiah 7 CSB  |  Read Jeremiah 7:32 CSB in parallel  
Jeremiah 7:32 KJV
Therefore, behold, the days come , saith the LORD, that it shall no more be called Tophet, nor the valley of the son of Hinnom, but the valley of slaughter: for they shall bury in Tophet, till there be no place.
Read Jeremiah 7 KJV  |  Read Jeremiah 7:32 KJV in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 7:32 NKJV
"Therefore behold, the days are coming," says the Lord, "when it will no more be called Tophet, or the Valley of the Son of Hinnom, but the Valley of Slaughter; for they will bury in Tophet until there is no room.
Read Jeremiah 7 NKJV  |  Read Jeremiah 7:32 NKJV in parallel  
Jeremiah 7:32 NRS
Therefore, the days are surely coming, says the Lord, when it will no more be called Topheth, or the valley of the son of Hinnom, but the valley of Slaughter: for they will bury in Topheth until there is no more room.
Read Jeremiah 7 NRS  |  Read Jeremiah 7:32 NRS in parallel  
Jeremiah 7:32 ASV
Therefore, behold, the days come, saith Jehovah, that it shall no more be called Topheth, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of Slaughter: for they shall bury in Topheth, till there be no place [to bury].
Read Jeremiah 7 ASV  |  Read Jeremiah 7:32 ASV in parallel  
Jeremiah 7:32 CJB
Therefore, the days are coming," says ADONAI, "when it will no longer be called either Tofet or the Ben-Hinnom Valley, but the Valley of Slaughter - they will put the dead in Tofet, because there will be no space left [anywhere else].
Read Jeremiah 7 CJB  |  Read Jeremiah 7:32 CJB in parallel  
Jeremiah 7:32 RHE
Therefore behold the days shall come, saith the Lord, and it shall no more be called Topheth, nor the valley of the son of Ennom: but the valley of slaughter: and they shall bury in Topheth, because there is no place.
Read Jeremiah 7 RHE  |  Read Jeremiah 7:32 RHE in parallel  
Jeremiah 7:32 ELB
Darum siehe, Tage kommen, spricht Jehova, da man nicht mehr Topheth, noch Tal des Sohnes Hinnoms, sondern Würgetal sagen wird; man wird im Topheth begraben aus Mangel an Raum.
Read Jeremiah 7 ELB  |  Read Jeremiah 7:32 ELB in parallel  
Jeremiah 7:32 ESV
Therefore, behold, the days are coming, declares the LORD, when it will no more be called Topheth, or the Valley of the Son of Hinnom, but the Valley of Slaughter; for they will bury in Topheth, because there is no room elsewhere.
Read Jeremiah 7 ESV  |  Read Jeremiah 7:32 ESV in parallel  
Jeremiah 7:32 GDB
Per tanto, ecco, i giorni vengono, dice il Signore, che quella non si chiamerà più Tofet, nè valle del figliuolo di Hinnom, ma valle di uccisione; ed i morti si seppelliranno in Tofet, finchè non vi resti più luogo.
Read Jeremiah 7 GDB  |  Read Jeremiah 7:32 GDB in parallel  
Jeremiah 7:32 GW
"That is why the days are coming," declares the LORD, "when that place will no longer be known as Topheth or the valley of Ben Hinnom. Instead, it will be known as Slaughter Valley. They will bury [people] at Topheth because no other place will be left.
Read Jeremiah 7 GW  |  Read Jeremiah 7:32 GW in parallel  
Jeremiah 7:32 GNT
And so, the time will come when it will no longer be called Topheth or Hinnom Valley, but Slaughter Valley. They will bury people there because there will be nowhere else to bury them.
Read Jeremiah 7 GNT  |  Read Jeremiah 7:32 GNT in parallel  
Jeremiah 7:32 HNV
Therefore, behold, the days come, says the LORD, that it shall no more be called Tofet, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of Slaughter: for they shall bury in Tofet, until there be no place [to bury].
Read Jeremiah 7 HNV  |  Read Jeremiah 7:32 HNV in parallel  
Jeremiah 7:32 BLA
Por tanto, he aquí vienen díasdeclara el SEÑORcuando no se dirá más Tofet, ni valle de Ben-hinom, sino el valle de la Matanza; porque enterrarán en Tofet por no haber otro lugar.
Read Jeremiah 7 BLA  |  Read Jeremiah 7:32 BLA in parallel  
Jeremiah 7:32 RVR
Por tanto, he aquí vendrán días, ha dicho Jehová, que no se diga más, Topheth, ni valle del hijo de Hinnom, sino Valle de la Matanza; y serán enterrados en Topheth, por no haber lugar.
Read Jeremiah 7 RVR  |  Read Jeremiah 7:32 RVR in parallel  
Jeremiah 7:32 LSG
C'est pourquoi voici, les jours viennent, dit l'?ternel, O? l'on ne dira plus Topheth et la vall?e de Ben-Hinnom, Mais o? l'on dira la vall?e du carnage; Et l'on enterrera les morts ? Topheth par d?faut de place.
Read Jeremiah 7 LSG  |  Read Jeremiah 7:32 LSG in parallel  
Jeremiah 7:32 LUT
Darum siehe, es kommt die Zeit, spricht der HERR, daß man's nicht mehr heißen soll Thopheth und das Tal Ben-Hinnom, sondern Würgetal; und man wird im Thopheth müssen begraben, weil sonst kein Raum mehr sein wird. {~}
Read Jeremiah 7 LUT  |  Read Jeremiah 7:32 LUT in parallel  
Jeremiah 7:32 NAS
"Therefore, behold, days are coming," declares the LORD, "when it will no longer be called Topheth, or the valley of the son of Hinnom, but the valley of the Slaughter ; for they will bury in Topheth because there is no other place.
Read Jeremiah 7 NAS  |  Read Jeremiah 7:32 NAS in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 7:32 NCV
So, I warn you. The days are coming, says the Lord, when people will not call this place Topheth or the Valley of Ben Hinnom anymore. They will call it the Valley of Killing. They will bury the dead in Topheth until there is no room to bury anyone else.
Read Jeremiah 7 NCV  |  Read Jeremiah 7:32 NCV in parallel  
Jeremiah 7:32 NIRV
"So watch out!" announces the Lord. "The days are coming when people will not call it Topheth anymore. And they will not call it the Valley of Ben Hinnom either. Instead, they will call it the Valley of Death. They will bury the dead bodies of some people in Topheth. But they will run out of room.
Read Jeremiah 7 NIRV  |  Read Jeremiah 7:32 NIRV in parallel  
Jeremiah 7:32 NIV
So beware, the days are coming, declares the LORD, when people will no longer call it Topheth or the Valley of Ben Hinnom, but the Valley of Slaughter, for they will bury the dead in Topheth until there is no more room.
Read Jeremiah 7 NIV  |  Read Jeremiah 7:32 NIV in parallel  
Jeremiah 7:32 NLT
So beware, for the time is coming," says the LORD, "when that place will no longer be called Topheth or the valley of the son of Hinnom, but the Valley of Slaughter. They will bury so many bodies in Topheth that there won't be room for all the graves.
Read Jeremiah 7 NLT  |  Read Jeremiah 7:32 NLT in parallel  
Jeremiah 7:32 OST
C'est pourquoi, voici, les jours viennent, dit l'Éternel, où l'on ne dira plus Thopheth et la vallée du fils de Hinnom, mais la vallée de la tuerie; et on ensevelira à Thopheth, faute de place.
Read Jeremiah 7 OST  |  Read Jeremiah 7:32 OST in parallel  
Jeremiah 7:32 RSV
Therefore, behold, the days are coming, says the LORD, when it will no more be called Topheth, or the valley of the son of Hinnom, but the valley of Slaughter: for they will bury in Topheth, because there is no room elsewhere.
Read Jeremiah 7 RSV  |  Read Jeremiah 7:32 RSV in parallel  
Jeremiah 7:32 RIV
Perciò, ecco, i giorni vengono, dice l’Eterno, che non si dirà più "Tofet" né "la valle del figliuolo di Hinnom", ma "la valle del massacro", e, per mancanza di spazio, si seppelliranno i morti a Tofet.
Read Jeremiah 7 RIV  |  Read Jeremiah 7:32 RIV in parallel  
Jeremiah 7:32 SEV
Por tanto, he aquí vendrán días, dijo el SEÑOR, que no se diga más, Tofet, ni valle de Ben-Hinom, sino Valle de la Matanza; y serán enterrados en Tofet, por no haber lugar.
Read Jeremiah 7 SEV  |  Read Jeremiah 7:32 SEV in parallel  
Jeremiah 7:32 SVV
Daarom ziet, de dagen komen, spreekt de HEERE, dat het niet meer zal geheten worden Tofeth, noch dal des zoons van Hinnom, maar moorddal; en zij zullen ze in Tofeth begraven, omdat er geen plaats zal zijn.
Read Jeremiah 7 SVV  |  Read Jeremiah 7:32 SVV in parallel  
Jeremiah 7:32 DBY
Therefore, behold, days are coming, saith Jehovah, when it shall no more be said, Topheth, and Valley of the son of Hinnom, but the valley of slaughter; for they shall bury in Topheth, till there be no place.
Read Jeremiah 7 DBY  |  Read Jeremiah 7:32 DBY in parallel  
Jeremiah 7:32 VUL
ideo ecce dies venient dicit Dominus et non dicetur amplius Thofeth et vallis filii Ennom sed vallis Interfectionis et sepelient in Thofeth eo quod non sit locus
Read Jeremiah 7 VUL  |  Read Jeremiah 7:32 VUL in parallel  
Jeremiah 7:32 MSG
"But soon, very soon" - God's Decree! - "the names Topheth and Ben-hinnom will no longer be used. They'll call the place what it is: Murder Meadow. Corpses will be stacked up in Topheth because there's no room left to bury them!
Read Jeremiah 7 MSG  |  Read Jeremiah 7:32 MSG in parallel  
Jeremiah 7:32 WBT
Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that it shall no more be called Tophet, nor the valley of the son of Hinnom, but the valley of slaughter: for they shall bury in Tophet, till there shall be no place.
Read Jeremiah 7 WBT  |  Read Jeremiah 7:32 WBT in parallel  
Jeremiah 7:32 TMB
Therefore behold, the days come, saith the LORD, that it shall no more be called Tophet, nor the Valley of the Son of Hinnom, but the Valley of Slaughter; for they shall bury in Tophet till there be no place.
Read Jeremiah 7 TMB  |  Read Jeremiah 7:32 TMB in parallel  
Jeremiah 7:32 TNIV
So beware, the days are coming, declares the LORD, when people will no longer call it Topheth or the Valley of Ben Hinnom, but the Valley of Slaughter, for they will bury the dead in Topheth until there is no more room.
Read Jeremiah 7 TNIV  |  Read Jeremiah 7:32 TNIV in parallel  
Jeremiah 7:32 WEB
Therefore, behold, the days come, says Yahweh, that it shall no more be called Topheth, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of Slaughter: for they shall bury in Topheth, until there be no place [to bury].
Read Jeremiah 7 WEB  |  Read Jeremiah 7:32 WEB in parallel  
Jeremiah 7:32 WYC
Therefore lo! days come, saith the Lord, and it shall no more be said Tophet, and the valley of the son of Hinnom, but the valley of slaying; and they shall bury in Tophet, for there is no (other) place. (And so lo! days shall come, saith the Lord, and it shall no more be called Tophet, and the Valley of Ben-hinnom, but, rather, the Valley of Slaughter; and they shall bury them in Tophet, for there is no other place for them.)
Read Jeremiah 7 WYC  |  Read Jeremiah 7:32 WYC in parallel  
Jeremiah 7:32 YLT
Therefore, lo, days are coming, An affirmation of Jehovah, And it is not said any more, `The Tophet,' And `Valley of the son of Hinnom,' But `Valley of the slaughter,' And they have buried in Tophet -- without place.
Read Jeremiah 7 YLT  |  Read Jeremiah 7:32 YLT in parallel  

Jeremiah 7 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 7

Confidence in the temple is vain. (1-16) The provocation by persisting in idolatry. (17-20) God justifies his dealings with them. (21-28) And threatens vengeance. (29-34)

Verses 1-16 No observances, professions, or supposed revelations, will profit, if men do not amend their ways and their doings. None can claim an interest in free salvation, who allow themselves in the practice of known sin, or live in the neglect of known duty. They thought that the temple they profaned would be their protection. But all who continue in sin because grace has abounded, or that grace may abound, make Christ the minister of sin; and the cross of Christ, rightly understood, forms the most effectual remedy to such poisonous sentiments. The Son of God gave himself for our transgressions, to show the excellence of the Divine law, and the evil of sin. Never let us think we may do wickedness without suffering for it.

Verses 17-20 The Jews took pride in showing zeal for their idols. Let us learn to be earnest in the service of our God, even from this bad example. Let us think it an honour to be employed in any work for God. Let us be as diligent ourselves, and as careful to teach our children the truths of God, as many are to teach the mysteries of iniquity. The direct tendency of this sin is malice against God, but it will hurt themselves. And they shall find there is no escaping. God's wrath is fire unquenchable.

Verses 21-28 God shows that obedience was required of them. That which God commanded was, Hearken diligently to the voice of the Lord thy God. The promise is very encouraging. Let God's will be your rule, and his favour shall be your happiness. God was displeased with disobedience. We understand the gospel as little as the Jews understood the law, if we think that even the sacrifice of Christ lessens our obligation to obey.

Verses 29-34 In token both of sorrow and of slavery, Jerusalem must be degraded, and separated from God, as she had been separated to him. The heart is the place in which God has chosen to put his name; but if sin has the innermost and uppermost place there, we pollute the temple of the Lord. The destruction of Jerusalem appears here very terrible. The slain shall be many; they having made it the place of their sin. Evil pursues sinners, even after death. Those who will not, by the grace of God, be cured of vain mirth, shall, by the justice of God, be deprived of all mirth. How many ruin their health and property without complaining, when engaged in Satan's service! May we learn to relish holy joys, and to sit loose to all others though lawful.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use