Compare Translations for Job 10:21

21 before I go to a land of darkness and gloom, never to return.
21 before I go--and I shall not return-- to the land of darkness and deep shadow,
21 Before I go whence I shall not return, even to the land of darkness and the shadow of death;
21 Before I die and am buried, before I'm nailed into my coffin, sealed in the ground,
21 Before I go -and I shall not return - To the land of darkness and deep shadow,
21 before I go to the place of no return, to the land of gloom and utter darkness,
21 Before I go to the place from which I shall not return, To the land of darkness and the shadow of death,
21 before I leave—never to return— for the land of darkness and utter gloom.
21 before I go, never to return, to the land of gloom and deep darkness,
21 Before I go whence I shall not return, [Even] to the land of darkness and of the shadow of death;
21 Before I go to the place from which I will not come back, to the land where all is dark and black,
21 antes que me vaya, para no volver, a la tierra de tinieblas y sombras profundas;
21 before I go and don't return to a land of deepest darkness,
21 before I go and don't return to a land of deepest darkness,
21 before I go to the place of no return, to the land of darkness and death-dark gloom,
21 Before I go, and never to return, -- to the land of darkness and the shadow of death;
21 I am going soon and will never come back - going to a land that is dark and gloomy,
21 I am going soon and will never come back - going to a land that is dark and gloomy,
21 before I go away to a land of darkness and gloom,
21 Before I go where I shall not return from, To the land of darkness and of the shadow of death;
21 Antes que vaya para no volver, a la tierra de tinieblas y de sombra de muerte
21 before I go, to not return, to the land of darkness and of the shadow of death;
21 Before I go whence I shall not return , even to the land of darkness and the shadow of death;
21 Before I go--and I will not return-- to [the] land of darkness and deep shadow,
21 Avant que je m'en aille, pour ne plus revenir, Dans le pays des ténèbres et de l'ombre de la mort,
21 before I go whence I shall not return, to a land of darkness and gloominess;
21 Soon I will leave; I will not return from the land of darkness and gloom,
21 Turn away before I go to the place I can't return from. It's the land of darkness and deep shadow.
21 before I go, never to return, to the land of gloom and deep darkness,
21 antes de irme —para nunca más volver—
a la tierra de oscuridad y penumbra absoluta.
21 antes de mi partida sin regresoa la tierra de la penumbra y de las sombras,
21 Avant que j'aille, pour n'en plus revenir, dans la terre des ténèbres et de l'ombre de la mort;
21 Before I go and return no more, to a land that is dark and covered with the mist of death:
21 before I go whence I shall not return, to the land of gloom and deep darkness,
21 before I go whence I shall not return, to the land of gloom and deep darkness,
21 Antes que vaya para no volver, A la tierra de tinieblas y de sombra de muerte;
21 Antes que vaya para no volver, a la tierra de tinieblas y de sombra de muerte;
21 Eer ik henenga (en niet wederkom) in een land der duisternis en der schaduwe des doods;
21 before I go whence I shall not return, even to the land of darkness and the shadow of death"
21 before I go whence I shall not return, even to the land of darkness and the shadow of death"
21 antequam vadam et non revertar ad terram tenebrosam et opertam mortis caligine
21 antequam vadam et non revertar ad terram tenebrosam et opertam mortis caligine
21 Before I go [whence] I shall not return, [even] to the land of darkness, and the shades of death;
21 Before I go where I shall not return from, To the land of darkness and of the shadow of death;
21 before that I go, and turn not again, to the dark land, and (be) covered with the darkness of death, (before that I go to the dark land, and am covered with the darkness of death, never to return,)
21 Before I go, and return not, Unto a land of darkness and death-shade,

Job 10:21 Commentaries