Compare Translations for Job 13:10

10 Surely He would rebuke you if you secretly showed partiality.
10 He will surely rebuke you if in secret you show partiality.
10 He will surely reprove you, if ye do secretly accept persons.
10 He'd reprimand you on the spot if he detected a bias in your witness.
10 "He will surely reprove you If you secretly show partiality .
10 He would surely call you to account if you secretly showed partiality.
10 He will surely rebuke you If you secretly show partiality.
10 No, you will be in trouble with him if you secretly slant your testimony in his favor.
10 He will surely rebuke you if in secret you show partiality.
10 He will surely reprove you, If ye do secretly show partiality.
10 He will certainly put you right, if you have respect for persons in secret.
10 Ciertamente El os reprenderá si en secreto mostráis parcialidad.
10 He will certainly correct you if you've been secretly partial.
10 He will certainly correct you if you've been secretly partial.
10 If you are secretly flattering [him], he will surely rebuke you.
10 He will certainly reprove you, if ye do secretly accept persons.
10 Even though your prejudice is hidden, he will reprimand you,
10 Even though your prejudice is hidden, he will reprimand you,
10 Will he really defend you if you secretly favor [him]?
10 He will surely reprove you If you secretly show partiality.
10 El os redargüirá duramente, si en lo secreto le hicieres tal honra
10 He will reprove you severely, if in secret you give him such honour.
10 He will surely reprove you, if ye do secretly accept persons.
10 "Surely he will rebuke you if {you show partiality} in secret.
10 Certainement il vous condamnera, Si vous n'agissez en secret que par égard pour sa personne.
10 he will not reprove you at all the less: but if moreover ye should secretly respect persons,
10 God would surely scold you if you unfairly took one person's side.
10 He would certainly correct you if you took his side in secret.
10 He will surely rebuke you if in secret you show partiality.
10 Si en secreto hacen inclinar los testimonios a su favor,
ciertamente se meterán en problemas con él.
10 Lo más seguro es que él los reprenderíasi en secreto se mostraran parciales.
10 Certainement, il vous reprendra, si secrètement vous faites acception de personnes.
10 He shall reprove you, because in secret you accept his person.
10 He will surely rebuke you if in secret you show partiality.
10 He will surely rebuke you if in secret you show partiality.
10 El os reprochará de seguro, Si solapadamente hacéis acepción de personas.
10 El os redargüirá duramente, si en lo secreto le hicieses tal honra.
10 Hij zal u gewisselijk bestraffen, zo gij in het verborgene het aangezicht aanneemt.
10 He will surely reprove you, if ye do secretly accept persons.
10 He will surely reprove you, if ye do secretly accept persons.
10 ipse vos arguet quoniam in abscondito faciem eius accipitis
10 ipse vos arguet quoniam in abscondito faciem eius accipitis
10 He will surely reprove you, if ye do secretly accept persons.
10 He will surely reprove you If you secretly show partiality.
10 He shall reprove you; for ye take his face in huddles. (He shall rebuke you, if ye secretly accuse me, and judge me.)
10 He doth surely reprove you, if in secret ye accept faces.

Job 13:10 Commentaries