Compare Translations for Job 18:2

2 How long until you stop talking? Show some sense, and then we can talk.
2 "How long will you hunt for words? Consider, and then we will speak.
2 How long will it be ere ye make an end of words? mark, and afterwards we will speak.
2 "How monotonous these word games are getting! Get serious! We need to get down to business.
2 "How long will you hunt for words? Show understanding and then we can talk.
2 “When will you end these speeches? Be sensible, and then we can talk.
2 "How long till you put an end to words? Gain understanding, and afterward we will speak.
2 “How long before you stop talking? Speak sense if you want us to answer!
2 "How long will you hunt for words? Consider, and then we shall speak.
2 How long will ye hunt for words? Consider, and afterwards we will speak.
2 How long will it be before you have done talking? Get wisdom, and then we will say what is in our minds.
2 ¿Hasta cuándo estaréis rebuscando palabras? Mostrad entendimiento y entonces hablaremos.
2 How long? Would you all stop talking. Try to understand and then we can speak.
2 How long? Would you all stop talking. Try to understand and then we can speak.
2 "When will you put an end to words? Think about it -then we'll talk!
2 How long will ye hunt for words? Be intelligent, and then we will speak.
2 If you stopped to listen, we could talk to you.
2 If you stopped to listen, we could talk to you.
2 "How long before your words will end? Think it through, and then we'll talk.
2 "How long will you hunt for words? Consider, and afterwards we will speak.
2 ¿Cuándo pondréis fin a las palabras? Entended, y después hablemos
2 How long will it be ere ye make an end of words? Understand, and afterwards we will speak.
2 How long will it be ere ye make an end of words? mark , and afterwards we will speak .
2 "{How long} {will you hunt for words}? Consider, and afterward we shall speak.
2 Quand mettrez-vous un terme à ces discours? Ayez de l'intelligence, puis nous parlerons.
2 How long wilt thou continue? forbear, that we also may speak.
2 "When will you stop these speeches? Be sensible, and then we can talk.
2 "Job, when will you stop these speeches of yours? Be reasonable! Then we can talk.
2 "How long will you hunt for words? Consider, and then we shall speak.
2 «¿Cuánto tiempo pasará hasta que dejes de hablar?
¡Habla con sentido si quieres que te respondamos!
2 «¿Cuándo pondrás fin a tanta palabrería?Entra en razón, y entonces hablaremos.
2 Quand finirez-vous ces discours? Ayez du bon sens, et ensuite parlons.
2 How long will you throw out words? understand first, and so let us speak.
2 "How long will you hunt for words? Consider, and then we will speak.
2 "How long will you hunt for words? Consider, and then we will speak.
2 ¿Cuándo pondréis fin á las palabras? Entended, y después hablemos.
2 ¿Cuándo pondréis fin a las palabras? Entended, y después hablemos.
2 Hoe lang is het, dat gijlieden een einde van woorden zult maken? Merkt op, en daarna zullen wij spreken.
2 "How long will it be ere ye make an end of words? Mark, and afterwards we will speak.
2 "How long will it be ere ye make an end of words? Mark, and afterwards we will speak.
2 usque ad quem finem verba iactabitis intellegite prius et sic loquamur
2 usque ad quem finem verba iactabitis intellegite prius et sic loquamur
2 How long [will it be ere] ye make an end of words? mark, and afterwards we will speak.
2 "How long will you hunt for words? Consider, and afterwards we will speak.
2 Unto what end shalt thou boast with words? Understand thou us first, and so speak we together. (Unto what end shalt thou continue to boast with your words? First listen to us, and then we shall speak together.)
2 When do ye set an end to words? Consider ye, and afterwards do we speak.

Job 18:2 Commentaries