Compare Translations for Job 22:7

Job 22:7 KJV
Thou hast not given water to the weary to drink , and thou hast withholden bread from the hungry.
Read Job 22 KJV  |  Read Job 22:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
Job 22:7 NAS
"To the weary you have given no water to drink, And from the hungry you have withheld bread.
Read Job 22 NAS  |  Read Job 22:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
Job 22:7 NKJV
You have not given the weary water to drink, And you have withheld bread from the hungry.
Read Job 22 NKJV  |  Read Job 22:7 NKJV in parallel  
Job 22:7 NLT
You must have refused water for the thirsty and food for the hungry.
Read Job 22 NLT  |  Read Job 22:7 NLT in parallel  
Job 22:7 NRS
You have given no water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
Read Job 22 NRS  |  Read Job 22:7 NRS in parallel  
Job 22:7 ASV
Thou hast not given water to the weary to drink, And thou hast withholden bread from the hungry.
Read Job 22 ASV  |  Read Job 22:7 ASV in parallel  
Job 22:7 BBE
You do not give water to the tired traveller, and from him who has no food you keep back bread.
Read Job 22 BBE  |  Read Job 22:7 BBE in parallel  
Job 22:7 CJB
you didn't give water to the weary to drink, you withheld food from the hungry.
Read Job 22 CJB  |  Read Job 22:7 CJB in parallel  
Job 22:7 RHE
Thou hast not given water to the weary, thou hast withdrawn bread from the hungry.
Read Job 22 RHE  |  Read Job 22:7 RHE in parallel  
Job 22:7 ELB
den Lechzenden tränktest du nicht mit Wasser, und dem Hungrigen verweigertest du das Brot.
Read Job 22 ELB  |  Read Job 22:7 ELB in parallel  
Job 22:7 ESV
You have given no water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
Read Job 22 ESV  |  Read Job 22:7 ESV in parallel  
Job 22:7 GDB
Tu non hai pur dato a bere dell’acqua allo stanco, Ed hai rifiutato il pane all’affamato.
Read Job 22 GDB  |  Read Job 22:7 GDB in parallel  
Job 22:7 GW
You don't even give a tired person a drink of water, and you take food away from hungry people.
Read Job 22 GW  |  Read Job 22:7 GW in parallel  
Job 22:7 GNT
You refused water to those who were tired, and refused to feed those who were hungry.
Read Job 22 GNT  |  Read Job 22:7 GNT in parallel  
Job 22:7 HNV
You haven't given water to the weary to drink, And you have withheld bread from the hungry.
Read Job 22 HNV  |  Read Job 22:7 HNV in parallel  
Job 22:7 CSB
You gave no water to the thirsty and withheld food from the famished,
Read Job 22 CSB  |  Read Job 22:7 CSB in parallel  
Job 22:7 BLA
No dabas de beber agua al cansado, y le negabas pan al hambriento.
Read Job 22 BLA  |  Read Job 22:7 BLA in parallel  
Job 22:7 RVR
No diste de beber agua al cansado, Y detuviste el pan al hambriento.
Read Job 22 RVR  |  Read Job 22:7 RVR in parallel  
Job 22:7 LSG
Tu ne donnais point d'eau ? l'homme alt?r?, Tu refusais du pain ? l'homme affam?.
Read Job 22 LSG  |  Read Job 22:7 LSG in parallel  
Job 22:7 LUT
du hast die Müden nicht getränkt mit Wasser und hast dem Hungrigen dein Brot versagt;
Read Job 22 LUT  |  Read Job 22:7 LUT in parallel  
Job 22:7 NCV
You did not give water to tired people, and you kept food from the hungry.
Read Job 22 NCV  |  Read Job 22:7 NCV in parallel  
Job 22:7 NIRV
You didn't give any water to people who were tired. You held food back from those who were hungry.
Read Job 22 NIRV  |  Read Job 22:7 NIRV in parallel  
Job 22:7 NIV
You gave no water to the weary and you withheld food from the hungry,
Read Job 22 NIV  |  Read Job 22:7 NIV in parallel  
Job 22:7 OST
Tu ne donnais pas d'eau à boire à l'homme altéré, et tu refusais le pain à l'homme affamé.
Read Job 22 OST  |  Read Job 22:7 OST in parallel  
Job 22:7 RSV
You have given no water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
Read Job 22 RSV  |  Read Job 22:7 RSV in parallel  
Job 22:7 RIV
Allo stanco non davi a bere dell’acqua, all’affamato rifiutavi del pane.
Read Job 22 RIV  |  Read Job 22:7 RIV in parallel  
Job 22:7 SEV
No diste de beber agua al cansado, y detuviste el pan al hambriento.
Read Job 22 SEV  |  Read Job 22:7 SEV in parallel  
Job 22:7 SVV
Den moede hebt gij geen water te drinken gegeven, en van den hongerige hebt gij het brood onthouden.
Read Job 22 SVV  |  Read Job 22:7 SVV in parallel  
Job 22:7 DBY
Thou hast not given water to the fainting to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
Read Job 22 DBY  |  Read Job 22:7 DBY in parallel  
Job 22:7 VUL
aquam lasso non dedisti et esurienti subtraxisti panem
Read Job 22 VUL  |  Read Job 22:7 VUL in parallel  
Job 22:7 MSG
You wouldn't so much as give a drink to the thirsty, or food, not even a scrap, to the hungry.
Read Job 22 MSG  |  Read Job 22:7 MSG in parallel  
Job 22:7 WBT
Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withheld bread from the hungry.
Read Job 22 WBT  |  Read Job 22:7 WBT in parallel  
Job 22:7 TMB
Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withheld bread from the hungry.
Read Job 22 TMB  |  Read Job 22:7 TMB in parallel  
Job 22:7 TNIV
You gave no water to the weary and you withheld food from the hungry,
Read Job 22 TNIV  |  Read Job 22:7 TNIV in parallel  
Job 22:7 WEB
You haven't given water to the weary to drink, And you have withheld bread from the hungry.
Read Job 22 WEB  |  Read Job 22:7 WEB in parallel  
Job 22:7 WYC
Thou gavest not water to the faint man; and thou withdrewest bread from the hungry man. (Thou gavest no water to the faint; and thou withheldest bread from the hungry.)
Read Job 22 WYC  |  Read Job 22:7 WYC in parallel  
Job 22:7 YLT
Thou causest not the weary to drink water, And from the hungry thou withholdest bread.
Read Job 22 YLT  |  Read Job 22:7 YLT in parallel  

Job 22 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 22

Eliphaz shows that a man's goodness profits not God. (1-4) Job accused of oppression. (5-14) The world before the flood. (15-20) Eliphaz exhorts Job to repentance. (21-30)

Verses 1-4 Eliphaz considers that, because Job complained so much of his afflictions, he thought God was unjust in afflicting him; but Job was far from thinking so. What Eliphaz says, is unjustly applied to Job, but it is very true, that when God does us good it is not because he is indebted to us. Man's piety is no profit to God, no gain. The gains of religion to men are infinitely greater than the losses of it. God is a Sovereign, who gives no account of his conduct; but he is perfectly wise, just, faithful, good, and merciful. He approves the likeness of his own holiness, and delights in the fruits of his Spirit; he accepts the thankful services of the humble believer, while he rejects the proud claim of the self-confident.

Verses 5-14 Eliphaz brought heavy charges against Job, without reason for his accusations, except that Job was visited as he supposed God always visited every wicked man. He charges him with oppression, and that he did harm with his wealth and power in the time of his prosperity.

Verses 15-20 Eliphaz would have Job mark the old way that wicked men have trodden, and see what the end of their way was. It is good for us to mark it, that we may not walk therein. But if others are consumed, and we are not, instead of blaming them, and lifting up ourselves, as Eliphaz does here, we ought to be thankful to God, and take it for a warning.

Verses 21-30 The answer of Eliphaz wrongly implied that Job had hitherto not known God, and that prosperity in this life would follow his sincere conversion. The counsel Eliphaz here gives is good, though, as to Job, it was built upon a false supposition that he was a stranger and enemy to God. Let us beware of slandering our brethren; and if it be our lot to suffer in this manner, let us remember how Job was treated; yea, how Jesus was reviled, that we may be patient. Let us examine whether there may not be some colour for the slander, and walk watchfully, so as to be clear of all appearances of evil.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use