Compare Translations for Job 29:14

Job 29:14 GNT
I have always acted justly and fairly.
Read Job 29 GNT  |  Read Job 29:14 GNT in parallel  
Job 29:14 KJV
I put on righteousness, and it clothed me: my judgment was as a robe and a diadem.
Read Job 29 KJV  |  Read Job 29:14 KJV in parallel  |  Interlinear view
Job 29:14 NAS
"I put on righteousness, and it clothed me; My justice was like a robe and a turban.
Read Job 29 NAS  |  Read Job 29:14 NAS in parallel  |  Interlinear view
Job 29:14 NKJV
I put on righteousness, and it clothed me; My justice was like a robe and a turban.
Read Job 29 NKJV  |  Read Job 29:14 NKJV in parallel  
Job 29:14 NRS
I put on righteousness, and it clothed me; my justice was like a robe and a turban.
Read Job 29 NRS  |  Read Job 29:14 NRS in parallel  
Job 29:14 ASV
I put on righteousness, and it clothed me: My justice was as a robe and a diadem.
Read Job 29 ASV  |  Read Job 29:14 ASV in parallel  
Job 29:14 BBE
I put on righteousness as my clothing, and was full of it; right decisions were to me a robe and a head-dress.
Read Job 29 BBE  |  Read Job 29:14 BBE in parallel  
Job 29:14 CJB
I clothed myself with righteousness, and it clothed itself with me; my justice was like a robe and a crown.
Read Job 29 CJB  |  Read Job 29:14 CJB in parallel  
Job 29:14 RHE
I was clad with justice: and I clothed myself with my judgment, as with a robe and a diadem.
Read Job 29 RHE  |  Read Job 29:14 RHE in parallel  
Job 29:14 ELB
Ich kleidete mich in Gerechtigkeit, und sie bekleidete mich, wie in Oberkleid und Kopfbund in mein Recht.
Read Job 29 ELB  |  Read Job 29:14 ELB in parallel  
Job 29:14 ESV
I put on righteousness, and it clothed me; my justice was like a robe and a turban.
Read Job 29 ESV  |  Read Job 29:14 ESV in parallel  
Job 29:14 GDB
Io mi vestiva di giustizia, ed ella altresì mi rivestiva; La mia dirittura mi era come un ammanto, e come una benda.
Read Job 29 GDB  |  Read Job 29:14 GDB in parallel  
Job 29:14 GW
I put on righteousness, and it was my clothing. I practiced justice, and it was my robe and my turban.
Read Job 29 GW  |  Read Job 29:14 GW in parallel  
Job 29:14 HNV
I put on righteousness, and it clothed me. My justice was as a robe and a diadem.
Read Job 29 HNV  |  Read Job 29:14 HNV in parallel  
Job 29:14 CSB
I clothed myself in righteousness, and it enveloped me; my just decisions were like a robe and a turban.
Read Job 29 CSB  |  Read Job 29:14 CSB in parallel  
Job 29:14 BLA
De justicia me vestía, y ella me cubría; como manto y turbante era mi derecho.
Read Job 29 BLA  |  Read Job 29:14 BLA in parallel  
Job 29:14 RVR
Vestíame de justicia, y ella me vestía como un manto; Y mi toca era juicio.
Read Job 29 RVR  |  Read Job 29:14 RVR in parallel  
Job 29:14 LSG
Je me rev?tais de la justice et je lui servais de v?tement, J'avais ma droiture pour manteau et pour turban.
Read Job 29 LSG  |  Read Job 29:14 LSG in parallel  
Job 29:14 LUT
Gerechtigkeit war mein Kleid, das ich anzog wie einen Rock; und mein Recht war mein fürstlicher Hut.
Read Job 29 LUT  |  Read Job 29:14 LUT in parallel  
Job 29:14 NCV
I put on right living as if it were clothing; I wore fairness like a robe and a turban.
Read Job 29 NCV  |  Read Job 29:14 NCV in parallel  
Job 29:14 NIRV
I put on a godly life as if it were my clothes. Fairness was my robe and my turban.
Read Job 29 NIRV  |  Read Job 29:14 NIRV in parallel  
Job 29:14 NIV
I put on righteousness as my clothing; justice was my robe and my turban.
Read Job 29 NIV  |  Read Job 29:14 NIV in parallel  
Job 29:14 NLT
All I did was just and honest. Righteousness covered me like a robe, and I wore justice like a turban.
Read Job 29 NLT  |  Read Job 29:14 NLT in parallel  
Job 29:14 OST
Je me revêtais de la justice, et elle se revêtait de moi. Mon équité était mon manteau et ma tiare.
Read Job 29 OST  |  Read Job 29:14 OST in parallel  
Job 29:14 RSV
I put on righteousness, and it clothed me; my justice was like a robe and a turban.
Read Job 29 RSV  |  Read Job 29:14 RSV in parallel  
Job 29:14 RIV
La giustizia era il mio vestimento ed io il suo; la probità era come il mio mantello e il mio turbante.
Read Job 29 RIV  |  Read Job 29:14 RIV in parallel  
Job 29:14 SEV
Me vestía de justicia, y ella me cubría como un manto; y mi diadema era juicio.
Read Job 29 SEV  |  Read Job 29:14 SEV in parallel  
Job 29:14 SVV
Ik bekleedde mij met gerechtigheid, en zij bekleedde mij; mijn oordeel was als een mantel en vorstelijke hoed.
Read Job 29 SVV  |  Read Job 29:14 SVV in parallel  
Job 29:14 DBY
I put on righteousness, and it clothed me; my justice was as a mantle and a turban.
Read Job 29 DBY  |  Read Job 29:14 DBY in parallel  
Job 29:14 VUL
iustitia indutus sum et vestivit me sicut vestimento et diademate iudicio meo
Read Job 29 VUL  |  Read Job 29:14 VUL in parallel  
Job 29:14 MSG
All my dealings with people were good. I was known for being fair to everyone I met.
Read Job 29 MSG  |  Read Job 29:14 MSG in parallel  
Job 29:14 WBT
I put on righteousness, and it clothed me: my judgment [was] as a robe and a diadem.
Read Job 29 WBT  |  Read Job 29:14 WBT in parallel  
Job 29:14 TMB
I put on righteousness, and it clothed me; my judgment was as a robe and a diadem.
Read Job 29 TMB  |  Read Job 29:14 TMB in parallel  
Job 29:14 TNIV
I put on righteousness as my clothing; justice was my robe and my turban.
Read Job 29 TNIV  |  Read Job 29:14 TNIV in parallel  
Job 29:14 WEB
I put on righteousness, and it clothed me. My justice was as a robe and a diadem.
Read Job 29 WEB  |  Read Job 29:14 WEB in parallel  
Job 29:14 WYC
I was clothed with rightfulness; and I clothed me as with a cloak, and with my doom a diadem. (I was clothed in righteousness, yea, it covered me; and my judgement was like a robe, and a crown.)
Read Job 29 WYC  |  Read Job 29:14 WYC in parallel  
Job 29:14 YLT
Righteousness I have put on, and it clotheth me, As a robe and a diadem my justice.
Read Job 29 YLT  |  Read Job 29:14 YLT in parallel  

Job 29 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 29

Job's former comforts. (1-6) The honour paid to Job, His usefulness. (7-17) His prospect of prosperity. (18-25)

Verses 1-6 Job proceeds to contrast his former prosperity with his present misery, through God's withdrawing from him. A gracious soul delights in God's smiles, not in the smiles of this world. Four things were then very pleasant to holy Job. 1. The confidence he had in the Divine protection. 2. The enjoyment he had of the Divine favour. 3. The communion he had with the Divine word. 4. The assurance he had of the Divine presence. God's presence with a man in his house, though it be but a cottage, makes it a castle and a palace. Then also he had comfort in his family. Riches and flourishing families, like a candle, may be soon extinguished. But when the mind is enlightened by the Holy Spirit, when a man walks in the light of God's countenance, every outward comfort is doubled, every trouble is diminished, and he may pass cheerfully by this light through life and through death. Yet the sensible comfort of this state is often withdrawn for a season; and commonly this arises from sinful neglect, and grieving the Holy Spirit: sometimes it may be a trial of a man's faith and grace. But it is needful to examine ourselves, to seek for the cause of such a change by fervent prayer, and to increase our watchfulness.

Verses 7-17 All sorts of people paid respect to Job, not only for the dignity of his rank, but for his personal merit, his prudence, integrity, and good management. Happy the men who are blessed with such gifts as these! They have great opportunities of honouring God and doing good, but have great need to watch against pride. Happy the people who are blessed with such men! it is a token for good to them. Here we see what Job valued himself by, in the day of his prosperity. It was by his usefulness. He valued himself by the check he gave to the violence of proud and evil men. Good magistrates must thus be a restraint to evil-doers, and protect the innocent; in order to this, they should arm themselves with zeal and resolution. Such men are public blessings, and resemble Him who rescues poor sinners from Satan. How many who were ready to perish, now are blessing Him! But who can show forth His praises? May we trust in His mercy, and seek to imitate His truth, justice, and love.

Verses 18-25 Being thus honoured and useful, Job had hoped to die in peace and honour, in a good old age. If such an expectation arise from lively faith in the providence and promise of God, it is well; but if from conceit of our own wisdom, and dependence on changeable, earthly things, it is ill grounded, and turns to sin. Every one that has the spirit of wisdom, has not the spirit of government; but Job had both. Yet he had the tenderness of a comforter. This he thought upon with pleasure, when he was himself a mourner. Our Lord Jesus is a King who hates iniquity, and upon whom the blessing of a world ready to perish comes. To Him let us give ear.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use