Compare Translations for Job 31:11

11 For that would be a disgrace; it would be a crime deserving punishment.
11 For that would be a heinous crime; that would be an iniquity to be punished by the judges;
11 For this is an heinous crime; yea, it is an iniquity to be punished by the judges.
11 For disgusting behavior like that, I'd deserve the worst punishment you could hand out.
11 "For that would be a lustful crime; Moreover, it would be an iniquity punishable by judges.
11 For that would have been wicked, a sin to be judged.
11 For that would be wickedness; Yes, it would be iniquity deserving of judgment.
11 For lust is a shameful sin, a crime that should be punished.
11 For that would be a heinous crime; that would be a criminal offense;
11 For that were a heinous crime; Yea, it were an iniquity to be punished by the judges:
11 For that would be a crime; it would be an act for which punishment would be measured out by the judges:
11 Porque eso sería una infamia, y una iniquidad castigada por los jueces;
11 for that's a crime; it's a punishable offense;
11 for that's a crime; it's a punishable offense;
11 For that would be a heinous act, a criminal offense,
11 For this is an infamy; yea, it is an iniquity [to be judged by] the judges:
11 Such wickedness should be punished by death.
11 Such wickedness should be punished by death.
11 That would be a scandal, and that would be a criminal offense.
11 For that would be a heinous crime; Yes, it would be an iniquity to be punished by the judges:
11 Porque es maldad e iniquidad, comprobada
11 For this is lewdness and iniquity that is proven.
11 For this is an heinous crime; yea, it is an iniquity to be punished by the judges.
11 for that [is] a shameful act, and that [is] {a criminal offense}.
11 Car c'est un crime, Un forfait que punissent les juges;
11 For the rage of anger is not to be controlled, of defiling man's wife.
11 That would be shameful, a sin to be punished.
11 Wanting another woman would have been a shameful thing. It would have been a sin that should be judged.
11 For that would be a heinous crime; that would be a criminal offense;
11 Pues la codicia sexual es un pecado vergonzoso,
un delito que debería ser castigado.
11 Eso habría sido una infamia,¡un pecado que tendría que ser juzgado!
11 Car c'est là une méchanceté préméditée, une iniquité punie par les juges.
11 For this is a heinous crime, and a most grievous iniquity.
11 For that would be a heinous crime; that would be an iniquity to be punished by the judges;
11 For that would be a heinous crime; that would be an iniquity to be punished by the judges;
11 Porque es maldad é iniquidad, Que han de castigar los jueces.
11 Porque es maldad e iniquidad, comprobada.
11 Want dat is een schandelijke daad, en het is een misdaad bij de rechters.
11 For this is a heinous crime; yea, it is an iniquity to be punished by the judges.
11 For this is a heinous crime; yea, it is an iniquity to be punished by the judges.
11 hoc enim nefas est et iniquitas maxima
11 hoc enim nefas est et iniquitas maxima
11 For this [is] a hainous crime; yea, it [is] an iniquity [to be punished by] the judges.
11 For that would be a heinous crime; Yes, it would be an iniquity to be punished by the judges:
11 For this is unleaveful, and the most wickedness. (For this is unlawful, and the greatest of wickedness.)
11 For it [is] a wicked thing, and a judicial iniquity;

Job 31:11 Commentaries