John 2:12-25 LEB

Jesus’ First Journey to Jerusalem

12 After this he went down to Capernaum, and his mother and brothersa and his disciples, and they stayed there {a few}b days.

References for John 2:12

    • z 2:12 - Some manuscripts have "his brothers"
    • { 2:12 - Literally "not many"
      13 And the Passover of the Jews was near, and Jesus went up to Jerusalem.

      The Cleansing of the Temple

      14 And he found in the temple [courts]c those who were selling oxen and sheep and doves, and the money changers seated.

      References for John 2:14

        • | 2:14 - *Here "[courts]" is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
          15 And he made a whip of cords [and]d drove [them]e all out of the temple [courts],f both the sheep and the oxen, and he poured out the coins of the money changers and overturned theirg tables.

          References for John 2:15

            • } 2:15 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("made") has been translated as a finite verb
            • ~ 2:15 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
            •  2:15 - *Here "[courts]" is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
            • € 2:15 - *Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
              16 And to the ones selling the doves he said, "Take these [things] away from here! Do not make my Father's house {a marketplace}!"h

              References for John 2:16

                •  2:16 - Literally "a market house"; or "a house of merchants" (an allusion to Zech 14:21)
                  17 His disciples remembered that it is written, "Zeal for your house will consume me."i

                  References for John 2:17

                    • ‚ 2:17 - A quotation from Ps 69:9
                      18 So the Jews answered and said to him, "What sign do you show to us, because you are doing these [things]?"
                      19 Jesus answered and said to them, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up!"
                      20 Then the Jews said, "This temple has been under constructionj forty-six years, and will you raise it up in three days?"

                      References for John 2:20

                        • ƒ 2:20 - This translation of the aorist verb is based on a very close parallel in Ezra 5:16 (LXX), where it is clear from the following verb that the construction had not yet been completed
                          21 But he was speaking about the temple of his body.
                          22 So when he was raised from the dead, his disciples remembered that he had said this, and they believed the scripture and the saying that Jesus had spoken.

                          Jesus at the Passover

                          23 Now while he was in Jerusalem at the Passover, during the feast, many believed in his name [because they]k saw his signs which he was doing.

                          References for John 2:23

                            • „ 2:23 - *Here "[because]" is supplied as a component of the participle ("saw") which is understood as causal
                              24 But Jesus himself did not entrust himself to them, because he knew all [people],l

                              References for John 2:24

                                • … 2:24 - The Greek term is masculine and thus refers to "all [people]" rather than "all [things]" (which would be neuter)
                                  25 and because he did not {need}m anyone {to testify}n about man, for he himself knew what was in man.o

                                  References for John 2:25

                                    • † 2:25 - Literally "have need that"
                                    • ‡ 2:25 - Literally "should testify"
                                    • ˆ 2:25 - *Here "man" has been retained rather than the generic "people" to maintain the connection with the following verse