Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Matthew 8:1-10

Listen to Matthew 8:1-10

A Leper Cleansed

1 And [when] he came down from the mountain, large crowds followed him.
2 And behold, a leper approached [and] worshiped him, saying, "Lord, if you are willing, you are able to make me clean."
3 And extending his hand he touched him, saying, "I am willing, be clean." And immediately his leprosy was cleansed.
4 And Jesus said to him, "See that you tell no one, but go, show yourself to the priest and offer the gift that Moses commanded, for a testimony to them."

A Centurion’s Slave Healed

5 Now [when] he entered Capernaum, a centurion approached him, appealing to him
6 and saying, "Lord, my slave is lying paralyzed in my house, terribly tormented!"
7 And he said to him, "I will come [and] heal him."
8 And the centurion answered [and] said, "Lord, I am not worthy that you should come in under my roof. But only say the word and my slave will be healed.
9 For I also am a man under authority who has soldiers under me, and I say to this one, 'Go!' and he goes, and to another one, 'Come!' and he comes, and to my slave, 'Do this!' and he does [it]."
10 Now [when] Jesus heard [this], he was astonished, and said to those who were following [him], "Truly I say to you, I have found such great faith with no one in Israel.

Footnotes 11

  • [a] *Here "[when]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("came down")
  • [b] *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("approached") has been translated as a finite verb
  • [c] *Here "[when]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("entered")
  • [d] Traditionally "servant"; the Greek term here is one often used of a slave who was regarded with some degree of affection, possibly a personal servant (the parallel passage in Luke 7:7 uses the more common term for slave)
  • [e] Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  • [f] *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("come") has been translated as a finite verb
  • [g] *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("answered") has been translated as a finite verb
  • [h] Here the direct object is supplied from context in the English translation (see the parallel in Luke 7:8).
  • [i] *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("heard") which is understood as temporal
  • [j] *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [k] *Here the direct object is supplied from context in the English translation
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in