Compare Translations for Leviticus 14:7

Leviticus 14:7 BBE
And shaking it seven times over the man who is to be made clean, he will say that he is clean and will let the living bird go free into the open country.
Read Leviticus 14 BBE  |  Read Leviticus 14:7 BBE in parallel  
Leviticus 14:7 ESV
And he shall sprinkle it seven times on him who is to be cleansed of the leprous disease. Then he shall pronounce him clean and shall let the living bird go into the open field.
Read Leviticus 14 ESV  |  Read Leviticus 14:7 ESV in parallel  
Leviticus 14:7 LUT
und besprengen den, der vom Aussatz zu reinigen ist, siebenmal; und reinige ihn also und lasse den lebendigen Vogel ins freie Feld fliegen.
Read Leviticus 14 LUT  |  Read Leviticus 14:7 LUT in parallel  
Leviticus 14:7 NKJV
And he shall sprinkle it seven times on him who is to be cleansed from the leprosy, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird loose in the open field.
Read Leviticus 14 NKJV  |  Read Leviticus 14:7 NKJV in parallel  
Leviticus 14:7 NRS
He shall sprinkle it seven times upon the one who is to be cleansed of the leprous disease; then he shall pronounce him clean, and he shall let the living bird go into the open field.
Read Leviticus 14 NRS  |  Read Leviticus 14:7 NRS in parallel  
Leviticus 14:7 ASV
And he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let go the living bird into the open field.
Read Leviticus 14 ASV  |  Read Leviticus 14:7 ASV in parallel  
Leviticus 14:7 CJB
and sprinkle the person to be purified from the tzara'at seven times. Next he is to set the live bird free in an open field.
Read Leviticus 14 CJB  |  Read Leviticus 14:7 CJB in parallel  
Leviticus 14:7 RHE
Wherewith he shall sprinkle him that is to be cleansed seven times, that he may be rightly purified. And he shall let go the living sparrow, that it may fly into the field.
Read Leviticus 14 RHE  |  Read Leviticus 14:7 RHE in parallel  
Leviticus 14:7 ELB
und er soll auf den, der vom Aussatze zu reinigen ist, siebenmal sprengen und ihn für rein erklären; und den lebendigen Vogel soll er ins freie Feld fliegen lassen.
Read Leviticus 14 ELB  |  Read Leviticus 14:7 ELB in parallel  
Leviticus 14:7 GDB
E spruzzine sette volte colui che si purifica della lebbra; e, dopo averlo così purificato, lascine andar libero l’uccelletto vivo, su per li campi.
Read Leviticus 14 GDB  |  Read Leviticus 14:7 GDB in parallel  
Leviticus 14:7 GW
He will sprinkle the blood seven times on the one to be cleansed and will declare that person clean. Then he will let the living bird fly away into the open country.
Read Leviticus 14 GW  |  Read Leviticus 14:7 GW in parallel  
Leviticus 14:7 GNT
He shall sprinkle the blood seven times on the one of you who is to be purified from your skin disease, and then he shall pronounce you clean. He shall let the live bird fly away over the open fields.
Read Leviticus 14 GNT  |  Read Leviticus 14:7 GNT in parallel  
Leviticus 14:7 HNV
He shall sprinkle on him who is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird go into the open field.
Read Leviticus 14 HNV  |  Read Leviticus 14:7 HNV in parallel  
Leviticus 14:7 CSB
He will then sprinkle [the blood] seven times on the one who is to be cleansed from the skin disease. He is to pronounce him clean and release the live bird over the open countryside.
Read Leviticus 14 CSB  |  Read Leviticus 14:7 CSB in parallel  
Leviticus 14:7 KJV
And he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean , and shall let the living bird loose into the open field.
Read Leviticus 14 KJV  |  Read Leviticus 14:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
Leviticus 14:7 BLA
Después rociará siete veces al que ha de ser purificado de la lepra, lo declarará limpio, y soltará al ave viva en campo abierto.
Read Leviticus 14 BLA  |  Read Leviticus 14:7 BLA in parallel  
Leviticus 14:7 RVR
Y rociará siete veces sobre el que se purifica de la lepra, y le dará por limpio; y soltará la avecilla viva sobre la haz del campo.
Read Leviticus 14 RVR  |  Read Leviticus 14:7 RVR in parallel  
Leviticus 14:7 LSG
Il en fera sept fois l'aspersion sur celui qui doit ?tre purifi? de la l?pre. Puis il le d?clarera pur, et il l?chera dans les champs l'oiseau vivant.
Read Leviticus 14 LSG  |  Read Leviticus 14:7 LSG in parallel  
Leviticus 14:7 NAS
"He shall then sprinkle seven times the one who is to be cleansed from the leprosy and shall pronounce him clean, and shall let the live bird go free over the open field.
Read Leviticus 14 NAS  |  Read Leviticus 14:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
Leviticus 14:7 NCV
The priest will sprinkle the blood seven times on the person being cleansed from the skin disease. He must announce that the person is clean and then go to an open field and let the living bird go free.
Read Leviticus 14 NCV  |  Read Leviticus 14:7 NCV in parallel  
Leviticus 14:7 NIRV
"The priest will sprinkle the blood on the person who had the skin disease. That will make him 'clean.' The priest must sprinkle him seven times. Then the priest must announce that he is 'clean.' After that, the priest must let the live bird go free in the open fields.
Read Leviticus 14 NIRV  |  Read Leviticus 14:7 NIRV in parallel  
Leviticus 14:7 NIV
Seven times he shall sprinkle the one to be cleansed of the infectious disease and pronounce him clean. Then he is to release the live bird in the open fields.
Read Leviticus 14 NIV  |  Read Leviticus 14:7 NIV in parallel  
Leviticus 14:7 NLT
The priest will also sprinkle the dead bird's blood seven times over the person being purified, and the priest will pronounce that person to be ceremonially clean. At the end of the ceremony, the priest will set the living bird free so it can fly away into the open fields.
Read Leviticus 14 NLT  |  Read Leviticus 14:7 NLT in parallel  
Leviticus 14:7 OST
Il en fera aspersion sept fois sur celui qui se purifie de la lèpre, il le déclarera pur, et il lâchera dans les champs l'oiseau vivant.
Read Leviticus 14 OST  |  Read Leviticus 14:7 OST in parallel  
Leviticus 14:7 RSV
and he shall sprinkle it seven times upon him who is to be cleansed of leprosy; then he shall pronounce him clean, and shall let the living bird go into the open field.
Read Leviticus 14 RSV  |  Read Leviticus 14:7 RSV in parallel  
Leviticus 14:7 RIV
Ne aspergerà sette volte colui che dev’esser purificato dalla lebbra; lo dichiarerà puro, e lascerà andar libero per i campi l’uccello vivo.
Read Leviticus 14 RIV  |  Read Leviticus 14:7 RIV in parallel  
Leviticus 14:7 SEV
y rociará siete veces sobre el que se purifica de la lepra, y le dará por limpio; y soltará la avecilla viva sobre la faz del campo.
Read Leviticus 14 SEV  |  Read Leviticus 14:7 SEV in parallel  
Leviticus 14:7 SVV
En hij zal over hem, die van de melaatsheid te reinigen is, zevenmaal sprengen; daarna zal hij hem rein verklaren, en den levenden vogel in het open veld vliegen laten.
Read Leviticus 14 SVV  |  Read Leviticus 14:7 SVV in parallel  
Leviticus 14:7 DBY
and he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird loose into the open field.
Read Leviticus 14 DBY  |  Read Leviticus 14:7 DBY in parallel  
Leviticus 14:7 VUL
quo asperget illum qui mundandus est septies ut iure purgetur et dimittet passerem vivum ut in agrum avolet
Read Leviticus 14 VUL  |  Read Leviticus 14:7 VUL in parallel  
Leviticus 14:7 MSG
and then sprinkle the person being cleansed from the serious skin disease seven times and pronounce him clean. Finally, he will release the live bird in the open field.
Read Leviticus 14 MSG  |  Read Leviticus 14:7 MSG in parallel  
Leviticus 14:7 WBT
And he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird loose into the open field.
Read Leviticus 14 WBT  |  Read Leviticus 14:7 WBT in parallel  
Leviticus 14:7 TMB
And he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean and shall let the living bird loose into the open field.
Read Leviticus 14 TMB  |  Read Leviticus 14:7 TMB in parallel  
Leviticus 14:7 TNIV
Seven times he shall sprinkle the one to be cleansed of the defiling disease, and then pronounce them clean. After that, he is to release the live bird in the open fields.
Read Leviticus 14 TNIV  |  Read Leviticus 14:7 TNIV in parallel  
Leviticus 14:7 WEB
He shall sprinkle on him who is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird go into the open field.
Read Leviticus 14 WEB  |  Read Leviticus 14:7 WEB in parallel  
Leviticus 14:7 WYC
with which he shall sprinkle seven times him that shall be cleansed, that he be purged rightfully; and he shall deliver the quick sparrow, that it fly [away] into the field. (with which he shall sprinkle seven times him who shall be pronounced clean, so that by this rite he be cleansed; and then he shall release the living sparrow, so that it can fly away into the field.)
Read Leviticus 14 WYC  |  Read Leviticus 14:7 WYC in parallel  
Leviticus 14:7 YLT
and he hath sprinkled on him who is to be cleansed from the leprosy seven times, and hath pronounced him clean, and hath sent out the living bird on the face of the field.
Read Leviticus 14 YLT  |  Read Leviticus 14:7 YLT in parallel  

Leviticus 14 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 14

Of declaring the leper to be clean. (1-9) The sacrifices to be offered by him. (10-32) The leprosy in a house. (33-53) Summary of the law concerning leprosy. (54-57)

Verses 1-9 The priests could not cleanse the lepers; but when the Lord removed the plague, various rules were to be observed in admitting them again to the ordinances of God, and the society of his people. They represent many duties and exercises of truly repenting sinners, and the duties of ministers respecting them. If we apply this to the spiritual leprosy of sin, it intimates that when we withdraw from those who walk disorderly, we must not count them as enemies, but admonish them as brethren. And also that when God by his grace has brought to repentance, they ought with tenderness and joy, and sincere affection, to be received again. Care should always be taken that sinners may not be encouraged, nor penitents discouraged. If it were found that the leprosy was healed, the priest must declare it with the particular solemnities here described. The two birds, one killed, and the other dipped in the blood of the bird that was killed, and then let loose, may signify Christ shedding his blood for sinners, and rising and ascending into heaven. The priest having pronounced the leper clean from the disease, he must make himself clean from all remains of it. Thus those who have comfort of the remission of their sins, must with care and caution cleanse themselves from sins; for every one that has this hope in him, will be concerned to purify himself.

Verses 10-32 The cleansed leper was to be presented to the Lord, with his offerings. When God has restored us to enjoy public worship again, after sickness, distance, or otherwise, we should testify our thanksgiving by our diligent use of the liberty. And both we and our offerings must be presented before the Lord, by the Priest that made us clean, even our Lord Jesus. Beside the usual rites of the trespass-offering, some of the blood, and some of the oil, was to be put upon him that was to be cleansed. Wherever the blood of Christ is applied for justification, the oil of the Spirit is applied for sanctification; these two cannot be separated. We have here the gracious provision the law made for poor lepers. The poor are as welcome to God's altar as the rich. But though a meaner sacrifice was accepted from the poor, yet the same ceremony was used for the rich; their souls are as precious, and Christ and his gospel are the same to both. Even for the poor one lamb was necessary. No sinner could be saved, had it not been for the Lamb that was slain, and hath redeemed us to God with his blood.

Verses 33-53 The leprosy in a house is unaccountable to us, as well as the leprosy in a garment; but now sin, where that reigns in a house, is a plague there, as it is in a heart. Masters of families should be aware, and afraid of the first appearance of sin in their families, and put it away, whatever it is. If the leprosy is got into the house, the infected part must be taken out. If it remain in the house, the whole must be pulled down. The owner had better be without a dwelling, than live in one that was infected. The leprosy of sin ruins families and churches. Thus sin is so interwoven with the human body, that it must be taken down by death.

Verses 54-57 When that God who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, even when we were dead in sins, hath quickened us by his grace, ( ephesians 2:4 ephesians 2:5 ) , we shall manifest the change by repenting, and forsaking former sins. Let us follow after holiness, and let us compassionate other poor lepers, and desire, seek, and pray for their cleansing.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use