Compare Translations for Leviticus 25:15

15 You are to make the purchase from your neighbor based on the number of years since the last Jubilee. He is to sell to you based on the number of [remaining] harvest years.
15 You shall pay your neighbor according to the number of years after the jubilee, and he shall sell to you according to the number of years for crops.
15 According to the number of years after the jubile thou shalt buy of thy neighbour, and according unto the number of years of the fruits he shall sell unto thee:
15 Calculate the purchase price on the basis of the number of years since the Jubilee. He is obliged to set the sale price on the basis of the number of harvests remaining until the next Jubilee.
15 'Corresponding to the number of years after the jubilee, you shall buy from your friend; he is to sell to you according to the number of years of crops.
15 You are to buy from your own people on the basis of the number of years since the Jubilee. And they are to sell to you on the basis of the number of years left for harvesting crops.
15 According to the number of years after the Jubilee you shall buy from your neighbor, and according to the number of years of crops he shall sell to you.
15 When you buy land from your neighbor, the price you pay must be based on the number of years since the last jubilee. The seller must set the price by taking into account the number of years remaining until the next Year of Jubilee.
15 When you buy from your neighbor, you shall pay only for the number of years since the jubilee; the seller shall charge you only for the remaining crop years.
15 According to the number of years after the jubilee thou shalt buy of thy neighbor, [and] according unto the number of years of the crops he shall sell unto thee.
15 Let your exchange of goods with your neighbours have relation to the number of years after the year of Jubilee, and the number of times the earth has given her produce.
15 You will buy from your fellow citizen according to the number of years since the Jubilee; he will sell to you according to the number of years left for harvests.
15 You will buy from your fellow citizen according to the number of years since the Jubilee; he will sell to you according to the number of years left for harvests.
15 Rather, you are to take into account the number of years after the yovel when you buy land from your neighbor, and he is to sell to you according to the number of years crops will be raised.
15 According to the number of years since the jubilee, thou shalt buy of thy neighbour; according to the number of years of the produce, he shall sell unto thee.
15 The price is to be set according to the number of years the land can produce crops before the next Year of Restoration.
15 The price is to be set according to the number of years the land can produce crops before the next Year of Restoration.
15 When you buy property from your neighbor, take into account the number of years since the jubilee. Your neighbor must sell it to you taking into account the number of crops [until the next jubilee].
15 According to the number of years after the jubilee you shall buy of your neighbor, [and] according to the number of years of the crops he shall sell to you.
15 According to the number of years after the jubilee thou shalt buy of thy neighbour, and according unto the number of years of the fruits he shall sell unto thee.
15 According to the number of years after the jubile thou shalt buy of thy neighbour, and according unto the number of years of the fruits he shall sell unto thee:
15 You must buy from your fellow citizen according to [the] number of years after the Jubilee; he must sell to you according to [the] number of years of yield.
15 According to the number of years after the jubilee shalt thou buy of thy neighbour, according to the number of years of the fruits shall he sell to thee.
15 If you want to buy your neighbor's land, count the number of years since the last Jubilee, and use that number to decide the right price. If your neighbor sells the land to you, count the number of years left for harvesting crops, and use that number to decide the right price.
15 The price you pay must be based on the number of years since the last Year of Jubilee. And the price you charge must be based on the number of years left for gathering crops before the next Year of Jubilee.
15 When you buy from your neighbor, you shall pay only for the number of years since the jubilee; the seller shall charge you only for the remaining crop years.
15 And he shall sell to thee according to the computation of the fruits.
15 According to the number of years after the jubilee, you shall buy from your neighbor, and according to the number of years for crops he shall sell to you.
15 According to the number of years after the jubilee, you shall buy from your neighbor, and according to the number of years for crops he shall sell to you.
15 Naar het getal der jaren, van het jubeljaar af, zult gij van uw naaste kopen, en naar het getal van de jaren der inkomsten zal hij het aan u verkopen.
15 According to the number of years after the jubilee thou shalt buy from thy neighbor, and according unto the number of years of the fruits he shall sell unto thee.
15 According to the number of years after the jubilee thou shalt buy from thy neighbor, and according unto the number of years of the fruits he shall sell unto thee.
15 but accordynge to the numbre of yeres after the trompett yere, thou shalt bye of thy neyghboure, and accordynge vnto the numbre off fruteyeres, he shall sell vnto the.
15 et iuxta supputationem frugum vendet tibi
15 et iuxta supputationem frugum vendet tibi
15 According to the number of years after the jubilee thou shalt buy of thy neighbor, [and] according to the number of years of the fruits he shall sell to thee:
15 According to the number of years after the jubilee you shall buy of your neighbor, [and] according to the number of years of the crops he shall sell to you.
15 but by the number of the years of [the] jubilee thou shalt buy of him (but by the number of the years since the Jubilee, thou shalt buy from him), and by the reckoning of fruits, (or by the annual harvests,) he shall sell to thee.
15 by the number of years after the jubilee thou dost buy from thy fellow; by the number of the years of increase he doth sell to thee;

Leviticus 25:15 Commentaries