Compare Translations for Leviticus 25:16

Leviticus 25:16 BBE
If the number of years is great, the price will be increased, and if the number of years is small, the price will be less, for it is the produce of a certain number of years which the man is giving you.
Read Leviticus 25 BBE  |  Read Leviticus 25:16 BBE in parallel  
Leviticus 25:16 CSB
You are to increase its price in proportion to a greater amount of years, and decrease its price in proportion to a lesser amount of years, because what he is selling to you is a number of harvests.
Read Leviticus 25 CSB  |  Read Leviticus 25:16 CSB in parallel  
Leviticus 25:16 KJV
According to the multitude of years thou shalt increase the price thereof, and according to the fewness of years thou shalt diminish the price of it: for according to the number of the years of the fruits doth he sell unto thee.
Read Leviticus 25 KJV  |  Read Leviticus 25:16 KJV in parallel  |  Interlinear view
Leviticus 25:16 NKJV
According to the multitude of years you shall increase its price, and according to the fewer number of years you shall diminish its price; for he sells to you according to the number of the years of the crops.
Read Leviticus 25 NKJV  |  Read Leviticus 25:16 NKJV in parallel  
Leviticus 25:16 ASV
According to the multitude of the years thou shalt increase the price thereof, and according to the fewness of the years thou shalt diminish the price of it; for the number of the crops doth he sell unto thee.
Read Leviticus 25 ASV  |  Read Leviticus 25:16 ASV in parallel  
Leviticus 25:16 CJB
If the number of years remaining is large, you will raise the price; if few years remain, you will lower it; because what he is really selling you is the number of crops to be produced.
Read Leviticus 25 CJB  |  Read Leviticus 25:16 CJB in parallel  
Leviticus 25:16 RHE
The more years remain after the jubilee, the more shall the price increase: and the less time is counted, so much the less shall the purchase cost. For he shall sell to thee the time of the fruits.
Read Leviticus 25 RHE  |  Read Leviticus 25:16 RHE in parallel  
Leviticus 25:16 ELB
Nach Verhältnis der größeren Zahl von Jahren sollst du ihm den Kaufpreis mehren, und nach Verhältnis der geringeren Zahl von Jahren sollst du ihm den Kaufpreis mindern; denn eine Zahl von Ernten verkauft er dir.
Read Leviticus 25 ELB  |  Read Leviticus 25:16 ELB in parallel  
Leviticus 25:16 ESV
If the years are many, you shall increase the price, and if the years are few, you shall reduce the price, for it is the number of the crops that he is selling to you.
Read Leviticus 25 ESV  |  Read Leviticus 25:16 ESV in parallel  
Leviticus 25:16 GDB
Secondo che vi saranno più o meno anni, accresci o scema il prezzo di ciò che tu compererai da lui; conciossiachè egli ti venda un certo numero di rendite.
Read Leviticus 25 GDB  |  Read Leviticus 25:16 GDB in parallel  
Leviticus 25:16 GW
If there are still many years [until the jubilee], you will pay more for it. If there are only a few years [until the jubilee], you will pay less for it because he is selling you only the number of crops.
Read Leviticus 25 GW  |  Read Leviticus 25:16 GW in parallel  
Leviticus 25:16 GNT
If there are many years, the price shall be higher, but if there are only a few years, the price shall be lower, because what is being sold is the number of crops the land can produce.
Read Leviticus 25 GNT  |  Read Leviticus 25:16 GNT in parallel  
Leviticus 25:16 HNV
According to the length of the years you shall increase the price of it, and according to the shortness of the years you shall diminish the price of it; for the number of the crops does he sell to you.
Read Leviticus 25 HNV  |  Read Leviticus 25:16 HNV in parallel  
Leviticus 25:16 BLA
"Si son muchos los años, aumentarás su precio, y si son pocos los años, disminuirás su precio; porque es un número de cosechas lo que te está vendiendo.
Read Leviticus 25 BLA  |  Read Leviticus 25:16 BLA in parallel  
Leviticus 25:16 RVR
Conforme á la multitud de los años aumentarás el precio, y conforme á la disminución de los años disminuirás el precio; porque según el número de los rendimientos te ha de vender él.
Read Leviticus 25 RVR  |  Read Leviticus 25:16 RVR in parallel  
Leviticus 25:16 LSG
Plus il y aura d'ann?es, plus tu ?l?veras le prix; et moins il y aura d'ann?es, plus tu le r?duiras; car c'est le nombre des r?coltes qu'il te vend.
Read Leviticus 25 LSG  |  Read Leviticus 25:16 LSG in parallel  
Leviticus 25:16 LUT
Nach der Menge der Jahre sollst du den Kauf steigern, und nach der wenigen der Jahre sollst du den Kauf verringern; denn er soll dir's, nach dem es tragen mag, verkaufen.
Read Leviticus 25 LUT  |  Read Leviticus 25:16 LUT in parallel  
Leviticus 25:16 NAS
'In proportion to the extent of the years you shall increase its price, and in proportion to the fewness of the years you shall diminish its price, for it is a number of crops he is selling to you.
Read Leviticus 25 NAS  |  Read Leviticus 25:16 NAS in parallel  |  Interlinear view
Leviticus 25:16 NCV
If there are many years, the price will be high. But if there are only a few years, lower the price, because your neighbor is really selling only a few crops to you.
Read Leviticus 25 NCV  |  Read Leviticus 25:16 NCV in parallel  
Leviticus 25:16 NIRV
" 'When there are many years left, you must raise the price. When there are only a few years left, you must lower the price. That is because what the man is really selling you is the number of crops the land will produce.
Read Leviticus 25 NIRV  |  Read Leviticus 25:16 NIRV in parallel  
Leviticus 25:16 NIV
When the years are many, you are to increase the price, and when the years are few, you are to decrease the price, because what he is really selling you is the number of crops.
Read Leviticus 25 NIV  |  Read Leviticus 25:16 NIV in parallel  
Leviticus 25:16 NLT
The more the years, the higher the price; the fewer the years, the lower the price. After all, the person selling the land is actually selling you a certain number of harvests.
Read Leviticus 25 NLT  |  Read Leviticus 25:16 NLT in parallel  
Leviticus 25:16 NRS
If the years are more, you shall increase the price, and if the years are fewer, you shall diminish the price; for it is a certain number of harvests that are being sold to you.
Read Leviticus 25 NRS  |  Read Leviticus 25:16 NRS in parallel  
Leviticus 25:16 OST
Selon qu'il y aura plus d'années, tu augmenteras le prix, et selon qu'il y aura moins d'années, tu diminueras le prix; car c'est le nombre des récoltes qu'il te vend.
Read Leviticus 25 OST  |  Read Leviticus 25:16 OST in parallel  
Leviticus 25:16 RSV
If the years are many you shall increase the price, and if the years are few you shall diminish the price, for it is the number of the crops that he is selling to you.
Read Leviticus 25 RSV  |  Read Leviticus 25:16 RSV in parallel  
Leviticus 25:16 RIV
Quanti più anni resteranno, tanto più aumenterai il prezzo; e quanto minore sarà il tempo, tanto calerai il prezzo; poiché quegli ti vende il numero delle raccolte.
Read Leviticus 25 RIV  |  Read Leviticus 25:16 RIV in parallel  
Leviticus 25:16 SEV
Conforme a la multitud de los años aumentarás el precio, y conforme a la disminución de los años disminuirás el precio; porque según el número de los años de los frutos te ha de vender él.
Read Leviticus 25 SEV  |  Read Leviticus 25:16 SEV in parallel  
Leviticus 25:16 SVV
Naar de veelheid der jaren zult gij zijn koop vermeerderen, en naar de weinigheid der jaren zult gij zijn koop verminderen; want hij verkoopt aan u het getal der inkomsten.
Read Leviticus 25 SVV  |  Read Leviticus 25:16 SVV in parallel  
Leviticus 25:16 DBY
According to the greater number of the years, thou shalt increase the price thereof; and according to the fewness of years, thou shalt diminish the price of it; for it is the number of crops that he selleth unto thee.
Read Leviticus 25 DBY  |  Read Leviticus 25:16 DBY in parallel  
Leviticus 25:16 VUL
quanto plus anni remanserint post iobeleum tanto crescet et pretium et quanto minus temporis numeraveris tanto minoris et emptio constabit tempus enim frugum vendet tibi
Read Leviticus 25 VUL  |  Read Leviticus 25:16 VUL in parallel  
Leviticus 25:16 MSG
The more years left, the more money; you can raise the price. But the fewer years left, the less money; decrease the price. What you are buying and selling in fact is the number of crops you're going to harvest.
Read Leviticus 25 MSG  |  Read Leviticus 25:16 MSG in parallel  
Leviticus 25:16 WBT
According to the multitude of years thou shalt increase the price of it, and according to the fewness of years thou shalt diminish the price of it: for [according] to the number [of the years] of the fruits doth he sell to thee.
Read Leviticus 25 WBT  |  Read Leviticus 25:16 WBT in parallel  
Leviticus 25:16 TMB
According to the multitude of years thou shalt increase the price thereof, and according to the fewness of years thou shalt diminish the price of it; for according to the number of the years of the fruits doth he sell unto thee.
Read Leviticus 25 TMB  |  Read Leviticus 25:16 TMB in parallel  
Leviticus 25:16 TNIV
When the years are many, you are to increase the price, and when the years are few, you are to decrease the price, because what is really being sold to you is the number of crops.
Read Leviticus 25 TNIV  |  Read Leviticus 25:16 TNIV in parallel  
Leviticus 25:16 WEB
According to the length of the years you shall increase the price of it, and according to the shortness of the years you shall diminish the price of it; for the number of the crops does he sell to you.
Read Leviticus 25 WEB  |  Read Leviticus 25:16 WEB in parallel  
Leviticus 25:16 WYC
(That is,) By as much as more years dwell after the jubilee, by so much also the price shall increase, and by as much as thou numberest less of time, by so much and the buying shall cost less (by so much the buying, or the purchasing, shall cost less); for he shall sell to thee the time of (the) fruits.
Read Leviticus 25 WYC  |  Read Leviticus 25:16 WYC in parallel  
Leviticus 25:16 YLT
according to the multitude of the years thou dost multiply its price, and according to the fewness of the years thou dost diminish its price; for a number of increases he is selling to thee;
Read Leviticus 25 YLT  |  Read Leviticus 25:16 YLT in parallel  

Leviticus 25 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 25

The sabbath of rest for the land in the seventh year. (1-7) The jubilee of the fiftieth year, Oppression forbidden. (8-22) Redemption of the land and houses. (23-34) Compassion towards the poor. (35-38) Laws respecting bondmen, Oppression forbidden. (39-55)

Verses 1-7 All labour was to cease in the seventh year, as much as daily labour on the seventh day. These statues tell us to beware of covetousness, for a man's life consists not in the abundance of his possessions. We are to exercise willing dependence on God's providence for our support; to consider ourselves the Lord's tenants or stewards, and to use our possessions accordingly. This year of rest typified the spiritual rest which all believers enter into through Christ. Through Him we are eased of the burden of wordly care and labour, both being sanctified and sweetened to us; and we are enabled and encouraged to live by faith.

Verses 8-22 The word "jubilee" signifies a peculiarly animated sound of the silver trumpets. This sound was to be made on the evening of the great day of atonement; for the proclamation of gospel liberty and salvation results from the sacrifice of the Redeemer. It was provided that the lands should not be sold away from their families. They could only be disposed of, as it were, by leases till the year of jubilee, and then returned to the owner or his heir. This tended to preserve their tribes and families distinct, till the coming of the Messiah. The liberty every man was born to, if sold or forfeited, should return at the year of jubilee. This was typical of redemption by Christ from the slavery of sin and Satan, and of being brought again to the liberty of the children of God. All bargains ought to be made by this rule, "Ye shall not oppress one another," not take advantage of one another's ignorance or necessity, "but thou shalt fear thy God." The fear of God reigning in the heart, would restrain from doing wrong to our neighbour in word or deed. Assurance was given that they should be great gainers, by observing these years of rest. If we are careful to do our duty, we may trust God with our comfort. This was a miracle for an encouragement to all neither sowed or reaped. This was a miracle for an encouragement to all God's people, in all ages, to trust him in the way of duty. There is nothing lost by faith and self-denial in obedience. Some asked, What shall we eat the seventh year? Thus many Christians anticipate evils, questioning what they shall do, and fearing to proceed in the way of duty. But we have no right to anticipate evils, so as to distress ourselves about them. To carnal minds we may appear to act absurdly, but the path of duty is ever the path of safety.

Verses 23-34 If the land were not redeemed before the year of jubilee, it then returned to him that sold or mortgaged it. This was a figure of the free grace of God in Christ; by which, and not by any price or merit of our own, we are restored to the favour of God. Houses in walled cities were more the fruits of their own industry than land in the country, which was the direct gift of God's bounty; therefore if a man sold a house in a city, he might redeem it only within a year after the sale. This encouraged strangers and proselytes to come and settle among them.

Verses 35-38 Poverty and decay are great grievances, and very common; the poor ye have always with you. Thou shalt relieve him; by sympathy, pitying the poor; by service, doing for them; and by supply, giving to them according to their necessity, and thine ability. Poor debtors must not be oppressed. Observe the arguments here used against extortion: "Fear thy God." Relieve the poor, "that they may live with thee;" for they may be serviceable to thee. The rich can as ill spare the poor, as the poor can the rich. It becomes those that have received mercy to show mercy.

Verses 39-55 A native Israelite, if sold for debt, or for a crime, was to serve but six years, and to go out the seventh. If he sold himself, through poverty, both his work and his usage must be such as were fitting for a son of Abraham. Masters are required to give to their servants that which is just and equal, Col. 4:1 . At the year of jubilee the servant should go out free, he and his children, and should return to his own family. This typified redemption from the service of sin and Satan, by the grace of God in Christ, whose truth makes us free, ( John 8:32 ) . We cannot ransom our fellow-sinners, but we may point out Christ to them; while by his grace our lives may adorn his gospel, express our love, show our gratitude, and glorify his holy name.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use