1 Rois 22:27

27 Tu diras: Ainsi parle le roi: Mettez cet homme en prison, et nourrissez-le du pain et de l'eau d'affliction, jusqu'à ce que je revienne en paix.

1 Rois 22:27 Meaning and Commentary

1 Kings 22:27

And say, thus saith the king, put this fellow in prison
In the common prison of the city, where he had been before, as it seems; and might be now ordered into a more confined place in it, and what might be called "little ease":

and feed him with bread of affliction, and with water of affliction;
with bad bread and foul water, and but little of either; just enough to keep alive, and to continue starving:

until I come in peace;
which he seemed confident of, and intimates that then he would punish him more severely, even with death, as a false prophet.

1 Rois 22:27 In-Context

25 Michée répondit: Tu le verras au jour où tu iras de chambre en chambre pour te cacher.
26 Le roi d'Israël dit: Prends Michée, et emmène-le vers Amon, chef de la ville, et vers Joas, fils du roi.
27 Tu diras: Ainsi parle le roi: Mettez cet homme en prison, et nourrissez-le du pain et de l'eau d'affliction, jusqu'à ce que je revienne en paix.
28 Et Michée dit: Si tu reviens en paix, l'Eternel n'a point parlé par moi. Il dit encore: Vous tous, peuples, entendez!
29 Le roi d'Israël et Josaphat, roi de Juda, montèrent à Ramoth en Galaad.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.