Genèse 37:29

29 Ruben revint à la citerne; et voici, Joseph n'était plus dans la citerne. Il déchira ses vêtements,

Genèse 37:29 Meaning and Commentary

Genesis 37:29

And Reuben returned unto the pit
It is very probable he had pretended to go somewhere on business, with an intention to take a circuit, and come to the pit and deliver his brother, and go home with him to his father. The Jews say F2 he departed from his brethren, and sat down on a certain mountain, that he might descend in the night and take Joseph out of the pit, and accordingly he came down in the night, and found him not. So Josephus F3 says, it was in the night when Reuben came to the pit, who calling to Joseph, and he not answering, suspected he was killed:

and, behold, Joseph [was] not in the pit;
for neither by looking down into it could he see him, nor by calling be answered by him, which made it a clear case to him he was not there:

and he rent his clothes;
as a token of distress and anguish of mind, of sorrow and mourning, as was usual in such cases; Jacob afterwards did the same, ( Genesis 37:34 ) .


FOOTNOTES:

F2 Pirke Eliezer, ut supra. (c. 38.)
F3 Antiqu. l. 2. c. 3. sect. 3.

Genèse 37:29 In-Context

27 Venez, vendons-le aux Ismaélites, et ne mettons pas la main sur lui, car il est notre frère, notre chair. Et ses frères l'écoutèrent.
28 Au passage des marchands madianites, ils tirèrent et firent remonter Joseph hors de la citerne; et ils le vendirent pour vingt sicles d'argent aux Ismaélites, qui l'emmenèrent en Egypte.
29 Ruben revint à la citerne; et voici, Joseph n'était plus dans la citerne. Il déchira ses vêtements,
30 retourna vers ses frères, et dit: L'enfant n'y est plus! Et moi, où irai-je?
31 Ils prirent alors la tunique de Joseph; et, ayant tué un bouc, ils plongèrent la tunique dans le sang.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.