Proverbes 21:11

11 Quand on châtie le moqueur, le sot devient sage; Et quand on instruit le sage, il accueille la science.

Proverbes 21:11 Meaning and Commentary

Proverbs 21:11

When the scorner is punished
Either by the immediate hand of God, or by the civil magistrate; he who scoffs at Deity, blasphemes the most High, mocks at all religion, despises dominion, and speaks evil of dignities: the simple is made wise;
who is weak and foolish, easily persuaded and drawn into sin, yet not hardened in it, but open to reproof and conviction; he takes notice of the punishment of scorners, and takes warning from it, and behaves more wisely and cautiously for the future; see ( Proverbs 19:25 ) ; and when the wise is instructed;
by others, superior to him in wisdom; by the ministers of the Gospel, by reading and hearing the word of God, and the writings of good men; or by corrections and chastisements: he receiveth knowledge;
the wise man receives it, he attends to the instruction given him, and improves in knowledge: or rather the simple man gains knowledge by the instructions given to wise men; he learns by them, as well as by what he is taught himself. It is by some rendered, "when the wise prospers, he receiveth knowledge" F24 the simple man learns much both from the adversity and prosperity of others; and to this sense is the note of Gersom,

``when he sees how the ways of a wise man prosper, then he studies to get knowledge.''

FOOTNOTES:

F24 So Munster, and some in Mercer.

Proverbes 21:11 In-Context

9 Mieux vaut habiter à l'angle d'un toit, Que de partager la demeure d'une femme querelleuse.
10 L'âme du méchant désire le mal; Son ami ne trouve pas grâce à ses yeux.
11 Quand on châtie le moqueur, le sot devient sage; Et quand on instruit le sage, il accueille la science.
12 Le juste considère la maison du méchant; L'Eternel précipite les méchants dans le malheur.
13 Celui qui ferme son oreille au cri du pauvre Criera lui-même et n'aura point de réponse.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.