Compare Translations for Luke 17:11

Luke 17:11 BBE
And it came about that when they were on the way to Jerusalem he went through Samaria and Galilee.
Read Luke 17 BBE  |  Read Luke 17:11 BBE in parallel  
Luke 17:11 HNV
It happened as he was on his way to Yerushalayim, that he was passing along the borders of Shomron and the Galil.
Read Luke 17 HNV  |  Read Luke 17:11 HNV in parallel  
Luke 17:11 NAS
While He was on the way to Jerusalem, He was passing between Samaria and Galilee.
Read Luke 17 NAS  |  Read Luke 17:11 NAS in parallel  |  Interlinear view
Luke 17:11 NKJV
Now it happened as He went to Jerusalem that He passed through the midst of Samaria and Galilee.
Read Luke 17 NKJV  |  Read Luke 17:11 NKJV in parallel  
Luke 17:11 NRS
On the way to Jerusalem Jesus was going through the region between Samaria and Galilee.
Read Luke 17 NRS  |  Read Luke 17:11 NRS in parallel  
Luke 17:11 ASV
And it came to pass, as they were on their way to Jerusalem, that he was passing along the borders of Samaria and Galilee.
Read Luke 17 ASV  |  Read Luke 17:11 ASV in parallel  
Luke 17:11 CJB
On his way to Yerushalayim, Yeshua passed along the border country between Shomron and the Galil.
Read Luke 17 CJB  |  Read Luke 17:11 CJB in parallel  
Luke 17:11 RHE
And it came to pass, as he was going to Jerusalem, he passed through the midst of Samaria and Galilee.
Read Luke 17 RHE  |  Read Luke 17:11 RHE in parallel  
Luke 17:11 ELB
Und es geschah, als er nach Jerusalem reiste, daß er mitten durch Samaria und Galiläa ging.
Read Luke 17 ELB  |  Read Luke 17:11 ELB in parallel  
Luke 17:11 ESV
On the way to Jerusalem he was passing along between Samaria and Galilee.
Read Luke 17 ESV  |  Read Luke 17:11 ESV in parallel  
Luke 17:11 GDB
OR avvenne che, andando in Gerusalemme, egli passava per mezzo la Samaria e la Galilea.
Read Luke 17 GDB  |  Read Luke 17:11 GDB in parallel  
Luke 17:11 GW
Jesus traveled along the border between Samaria and Galilee on his way to Jerusalem.
Read Luke 17 GW  |  Read Luke 17:11 GW in parallel  
Luke 17:11 GNT
As Jesus made his way to Jerusalem, he went along the border between Samaria and Galilee.
Read Luke 17 GNT  |  Read Luke 17:11 GNT in parallel  
Luke 17:11 CSB
While traveling to Jerusalem, He passed between Samaria and Galilee.
Read Luke 17 CSB  |  Read Luke 17:11 CSB in parallel  
Luke 17:11 KJV
And it came to pass , as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee.
Read Luke 17 KJV  |  Read Luke 17:11 KJV in parallel  |  Interlinear view
Luke 17:11 BLA
Y aconteció que mientras iba camino a Jerusalén, pasaba entre Samaria y Galilea,
Read Luke 17 BLA  |  Read Luke 17:11 BLA in parallel  
Luke 17:11 RVR
Y aconteció que yendo él á Jerusalem, pasaba por medio de Samaria y de Galilea.
Read Luke 17 RVR  |  Read Luke 17:11 RVR in parallel  
Luke 17:11 LEB
And it happened that while traveling toward Jerusalem, he was passing through {the region between} Samaria and Galilee.
Read Luke 17 LEB  |  Read Luke 17:11 LEB in parallel  
Luke 17:11 LSG
Jésus, se rendant à Jérusalem, passait entre la Samarie et la Galilée.
Read Luke 17 LSG  |  Read Luke 17:11 LSG in parallel  
Luke 17:11 LUT
Und es begab sich, da er reiste gen Jerusalem, zog er mitten durch Samarien und Galiläa.
Read Luke 17 LUT  |  Read Luke 17:11 LUT in parallel  
Luke 17:11 NCV
While Jesus was on his way to Jerusalem, he was going through the area between Samaria and Galilee.
Read Luke 17 NCV  |  Read Luke 17:11 NCV in parallel  
Luke 17:11 NIRV
Jesus was on his way to Jerusalem. He traveled along the border between Samaria and Galilee.
Read Luke 17 NIRV  |  Read Luke 17:11 NIRV in parallel  
Luke 17:11 NIV
Now on his way to Jerusalem, Jesus traveled along the border between Samaria and Galilee.
Read Luke 17 NIV  |  Read Luke 17:11 NIV in parallel  
Luke 17:11 NLT
As Jesus continued on toward Jerusalem, he reached the border between Galilee and Samaria.
Read Luke 17 NLT  |  Read Luke 17:11 NLT in parallel  
Luke 17:11 OST
Comme il allait à Jérusalem, il passait par le milieu de la Samarie et de la Galilée.
Read Luke 17 OST  |  Read Luke 17:11 OST in parallel  
Luke 17:11 RSV
On the way to Jerusalem he was passing along between Sama'ria and Galilee.
Read Luke 17 RSV  |  Read Luke 17:11 RSV in parallel  
Luke 17:11 RIV
Ed avvenne che, nel recarsi a Gerusalemme, egli passava sui confini della Samaria e della Galilea.
Read Luke 17 RIV  |  Read Luke 17:11 RIV in parallel  
Luke 17:11 SEV
Y aconteció que yendo él a Jerusalén, pasaba por medio de Samaria y de Galilea.
Read Luke 17 SEV  |  Read Luke 17:11 SEV in parallel  
Luke 17:11 SVV
En het geschiedde, als Hij naar Jeruzalem reisde, dat Hij door het midden van Samaria en Galilea ging.
Read Luke 17 SVV  |  Read Luke 17:11 SVV in parallel  
Luke 17:11 DBY
And it came to pass as he was going up to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee.
Read Luke 17 DBY  |  Read Luke 17:11 DBY in parallel  
Luke 17:11 VUL
et factum est dum iret in Hierusalem transiebat per mediam Samariam et Galilaeam
Read Luke 17 VUL  |  Read Luke 17:11 VUL in parallel  
Luke 17:11 MSG
It happened that as he made his way toward Jerusalem, he crossed over the border between Samaria and Galilee.
Read Luke 17 MSG  |  Read Luke 17:11 MSG in parallel  
Luke 17:11 WBT
And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee.
Read Luke 17 WBT  |  Read Luke 17:11 WBT in parallel  
Luke 17:11 TMB
And it came to pass as He went to Jerusalem that He passed through the midst of Samaria and Galilee.
Read Luke 17 TMB  |  Read Luke 17:11 TMB in parallel  
Luke 17:11 TNIV
Now on his way to Jerusalem, Jesus traveled along the border between Samaria and Galilee.
Read Luke 17 TNIV  |  Read Luke 17:11 TNIV in parallel  
Luke 17:11 WNT
As they pursued their journey to Jerusalem, He passed through Samaria and Galilee.
Read Luke 17 WNT  |  Read Luke 17:11 WNT in parallel  
Luke 17:11 WEB
It happened, as he was on his way to Jerusalem, that he was passing along the borders of Samaria and Galilee.
Read Luke 17 WEB  |  Read Luke 17:11 WEB in parallel  
Luke 17:11 WYC
And it was done, the while Jesus went to Jerusalem, he passed through the midst of Samaria, and Galilee.
Read Luke 17 WYC  |  Read Luke 17:11 WYC in parallel  
Luke 17:11 YLT
And it came to pass, in his going on to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee,
Read Luke 17 YLT  |  Read Luke 17:11 YLT in parallel  

Luke 17 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 17

To avoid offences, To pray for increase of faith, Humility taught.11-19. Ten lepers cleansed. (1-10) Christ's kingdom. (20-37)

Verses 1-10 It is no abatement of their guilt by whom an offence comes, nor will it lessen their punishment that offences will come. Faith in God's pardoning mercy, will enable us to get over the greatest difficulties in the way of forgiving our brethren. As with God nothing is impossible, so all things are possible to him that can believe. Our Lord showed his disciples their need of deep humility. The Lord has such a property in every creature, as no man can have in another; he cannot be in debt to them for their services, nor do they deserve any return from him.

Verses 11-19 A sense of our spiritual leprosy should make us very humble whenever we draw near to Christ. It is enough to refer ourselves to the compassions of Christ, for they fail not. We may look for God to meet us with mercy, when we are found in the way of obedience. Only one of those who were healed returned to give thanks. It becomes us, like him, to be very humble in thanksgivings, as well as in prayers. Christ noticed the one who thus distinguished himself, he was a Samaritan. The others only got the outward cure, he alone got the spiritual blessing.

Verses 20-37 The kingdom of God was among the Jews, or rather within some of them. It was a spiritual kingdom, set up in the heart by the power of Divine grace. Observe how it had been with sinners formerly, and in what state the judgments of God, which they had been warned of, found them. Here is shown what a dreadful surprise this destruction will be to the secure and sensual. Thus shall it be in the day when the Son of man is revealed. When Christ came to destroy the Jewish nation by the Roman armies, that nation was found in such a state of false security as is here spoken of. In like manner, when Jesus Christ shall come to judge the world, sinners will be found altogether regardless; for in like manner the sinners of every age go on securely in their evil ways, and remember not their latter end. But wherever the wicked are, who are marked for eternal ruin, they shall be found by the judgments of God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use