Compare Translations for Luke 5:15

15 But the news about Him spread even more, and large crowds would come together to hear Him and to be healed of their sicknesses.
15 But now even more the report about him went abroad, and great crowds gathered to hear him and to be healed of their infirmities.
15 But so much the more went there a fame abroad of him: and great multitudes came together to hear, and to be healed by him of their infirmities.
15 But the man couldn't keep it to himself, and the word got out. Soon a large crowd of people had gathered to listen and be healed of their ailments.
15 But the news about Him was spreading even farther, and large crowds were gathering to hear Him and to be healed of their sicknesses.
15 Yet the news about him spread all the more, so that crowds of people came to hear him and to be healed of their sicknesses.
15 However, the report went around concerning Him all the more; and great multitudes came together to hear, and to be healed by Him of their infirmities.
15 But despite Jesus’ instructions, the report of his power spread even faster, and vast crowds came to hear him preach and to be healed of their diseases.
15 But now more than ever the word about Jesus spread abroad; many crowds would gather to hear him and to be cured of their diseases.
15 But so much the more went abroad the report concerning him: and great multitudes came together to hear, and to be healed of their infirmities.
15 But news of him went out all the more, in every direction, and great numbers of people came together to give hearing to his words and to be made well from their diseases.
15 News of him spread even more and huge crowds gathered to listen and to be healed from their illnesses.
15 News of him spread even more and huge crowds gathered to listen and to be healed from their illnesses.
15 But the news about Yeshua kept spreading all the more, so that huge crowds would gather to listen and be healed of their sicknesses.
15 But the report concerning him was spread abroad still more, and great crowds came together to hear, and to be healed from their infirmities.
15 But the news about Jesus spread all the more widely, and crowds of people came to hear him and be healed from their diseases.
15 But the news about Jesus spread all the more widely, and crowds of people came to hear him and be healed from their diseases.
15 The news about Jesus spread even more. Large crowds gathered to hear him and have their diseases cured.
15 But the report concerning him spread much more, and great multitudes came together to hear, and to be healed by him of their infirmities.
15 But so much the more his fame went forth, and great multitudes came together to hear and to be healed by him of their infirmities.
15 But so much the more went there a fame abroad of him: and great multitudes came together to hear , and to be healed by him of their infirmities.
15 But the report about him spread even more, and large crowds were gathering to hear [him] and to be healed of their illnesses.
15 But the news about Jesus spread even more. Many people came to hear Jesus and to be healed of their sicknesses,
15 But the news about Jesus spread even more. So crowds of people came to hear him. They also came to be healed of their sicknesses.
15 But now more than ever the word about Jesus spread abroad; many crowds would gather to hear him and to be cured of their diseases.
15 But the fame of him went abroad the more: and great multitudes came together to hear and to be healed by him of their infirmities.
15 But so much the more the report went abroad concerning him; and great multitudes gathered to hear and to be healed of their infirmities.
15 But so much the more the report went abroad concerning him; and great multitudes gathered to hear and to be healed of their infirmities.
15 διήρχετο δὲ μᾶλλον ὁ λόγος περὶ αὐτοῦ, καὶ συνήρχοντο ὄχλοι πολλοὶ ἀκούειν καὶ θεραπεύεσθαι ἀπὸ τῶν ἀσθενειῶν αὐτῶν ·
15 But so much the more His fame spread abroad, and great multitudes came together to hear and to be healed by Him of their infirmities.
15 But so much the more His fame spread abroad, and great multitudes came together to hear and to be healed by Him of their infirmities.
15 But so moche the moare went ther a fame abroade of him and moche people cam to geder to heare and to be healed of him of their infirmities.
15 perambulabat autem magis sermo de illo et conveniebant turbae multae ut audirent et curarentur ab infirmitatibus suis
15 perambulabat autem magis sermo de illo et conveniebant turbae multae ut audirent et curarentur ab infirmitatibus suis
15 But so much the more a fame of him went abroad: and great multitudes came together to hear and to be healed by him of their infirmities.
15 But the report concerning him spread much more, and great multitudes came together to hear, and to be healed by him of their infirmities.
15 But all the more the report about Him spread abroad, and great multitudes crowded to hear Him and to be cured of their diseases;
15 And the word walked about the more of him; and much people [and many companies] came together, to hear, and to be healed of their sicknesses.
15 but the more was the report going abroad concerning him, and great multitudes were coming together to hear, and to be healed by him of their infirmities,

Luke 5:15 Commentaries