Compare Translations for Luke 5:27

Luke 5:27 BBE
And after these things he went out, and saw Levi, a tax-farmer, seated at the place where taxes were taken, and said to him, Come after me.
Read Luke 5 BBE  |  Read Luke 5:27 BBE in parallel  
Luke 5:27 GW
After that, Jesus left. He saw a tax collector named Levi sitting in a tax office. Jesus said to him, "Follow me!"
Read Luke 5 GW  |  Read Luke 5:27 GW in parallel  
Luke 5:27 CSB
After this, Jesus went out and saw a tax collector named Levi sitting at the tax office, and He said to him, "Follow Me!"
Read Luke 5 CSB  |  Read Luke 5:27 CSB in parallel  
Luke 5:27 NKJV
After these things He went out and saw a tax collector named Levi, sitting at the tax office. And He said to him, "Follow Me."
Read Luke 5 NKJV  |  Read Luke 5:27 NKJV in parallel  
Luke 5:27 NRS
After this he went out and saw a tax collector named Levi, sitting at the tax booth; and he said to him, "Follow me."
Read Luke 5 NRS  |  Read Luke 5:27 NRS in parallel  
Luke 5:27 ASV
And after these things he went forth, and beheld a publican, named Levi, sitting at the place of toll, and said unto him, Follow me.
Read Luke 5 ASV  |  Read Luke 5:27 ASV in parallel  
Luke 5:27 CJB
Later Yeshua went out and saw a tax-collector named Levi sitting in his tax-collection booth; and he said to him, "Follow me!"
Read Luke 5 CJB  |  Read Luke 5:27 CJB in parallel  
Luke 5:27 RHE
And after these things, he went forth and saw a publican named Levi, sitting at the receipt of custom: and he said to him: Follow me.
Read Luke 5 RHE  |  Read Luke 5:27 RHE in parallel  
Luke 5:27 ELB
Und nach diesem ging er hinaus und sah einen Zöllner, mit Namen Levi, am Zollhause sitzen und sprach zu ihm: Folge mir nach.
Read Luke 5 ELB  |  Read Luke 5:27 ELB in parallel  
Luke 5:27 ESV
After this he went out and saw a tax collector named Levi, sitting at the tax booth. And he said to him, "Follow me."
Read Luke 5 ESV  |  Read Luke 5:27 ESV in parallel  
Luke 5:27 GDB
E DOPO queste cose, egli uscì, e vide un pubblicano, detto per nome Levi, che sedeva al banco della gabella, e gli disse: Seguitami.
Read Luke 5 GDB  |  Read Luke 5:27 GDB in parallel  
Luke 5:27 GNT
After this, Jesus went out and saw a tax collector named Levi, sitting in his office. Jesus said to him, "Follow me."
Read Luke 5 GNT  |  Read Luke 5:27 GNT in parallel  
Luke 5:27 HNV
After these things he went out, and saw a tax collector named Levi sitting at the tax office, and said to him, "Follow me!"
Read Luke 5 HNV  |  Read Luke 5:27 HNV in parallel  
Luke 5:27 KJV
And after these things he went forth , and saw a publican, named Levi, sitting at the receipt of custom: and he said unto him, Follow me.
Read Luke 5 KJV  |  Read Luke 5:27 KJV in parallel  |  Interlinear view
Luke 5:27 BLA
Después de esto, Jesús salió y se fijó en un recaudador de impuestos llamado Leví, sentado en la oficina de los tributos, y le dijo: Sígueme.
Read Luke 5 BLA  |  Read Luke 5:27 BLA in parallel  
Luke 5:27 RVR
Y después de estas cosas salió, y vió á un publicano llamado Leví, sentado al banco de los públicos tributos, y le dijo: Sígueme.
Read Luke 5 RVR  |  Read Luke 5:27 RVR in parallel  
Luke 5:27 LEB
And after these [things], he went out and saw a tax collector {named} Levi sitting at the tax booth, and he said to him, "Follow me!"
Read Luke 5 LEB  |  Read Luke 5:27 LEB in parallel  
Luke 5:27 LSG
Après cela, Jésus sortit, et il vit un publicain, nommé Lévi, assis au lieu des péages. Il lui dit: Suis-moi.
Read Luke 5 LSG  |  Read Luke 5:27 LSG in parallel  
Luke 5:27 LUT
Und darnach ging er aus und sah einen Zöllner mit Namen Levi am Zoll sitzen und sprach zu ihm: Folge mir nach!
Read Luke 5 LUT  |  Read Luke 5:27 LUT in parallel  
Luke 5:27 NAS
After that He went out and noticed a tax collector named Levi sitting in the tax booth, and He said to him, "Follow Me."
Read Luke 5 NAS  |  Read Luke 5:27 NAS in parallel  |  Interlinear view
Luke 5:27 NCV
After this, Jesus went out and saw a tax collector named Levi sitting in the tax collector's booth. Jesus said to him, "Follow me!"
Read Luke 5 NCV  |  Read Luke 5:27 NCV in parallel  
Luke 5:27 NIRV
After this, Jesus left the house. He saw a tax collector sitting at the tax booth. The man's name was Levi. "Follow me," Jesus said to him.
Read Luke 5 NIRV  |  Read Luke 5:27 NIRV in parallel  
Luke 5:27 NIV
After this, Jesus went out and saw a tax collector by the name of Levi sitting at his tax booth. "Follow me," Jesus said to him,
Read Luke 5 NIV  |  Read Luke 5:27 NIV in parallel  
Luke 5:27 NLT
Later, as Jesus left the town, he saw a tax collector named Levi sitting at his tax-collection booth. "Come, be my disciple!" Jesus said to him.
Read Luke 5 NLT  |  Read Luke 5:27 NLT in parallel  
Luke 5:27 OST
Après cela il sortit, et il vit un péager nommé Lévi, assis au bureau des impôts;
Read Luke 5 OST  |  Read Luke 5:27 OST in parallel  
Luke 5:27 RSV
After this he went out, and saw a tax collector, named Levi, sitting at the tax office; and he said to him, "Follow me."
Read Luke 5 RSV  |  Read Luke 5:27 RSV in parallel  
Luke 5:27 RIV
E dopo queste cose, egli uscì e notò un pubblicano, di nome Levi, che sedeva al banco della gabella, e gli disse: Seguimi.
Read Luke 5 RIV  |  Read Luke 5:27 RIV in parallel  
Luke 5:27 SEV
Y después de estas cosas salió, y vio a un publicano llamado Leví, sentado al banco de los tributos públicos , y le dijo: Sígueme.
Read Luke 5 SEV  |  Read Luke 5:27 SEV in parallel  
Luke 5:27 SVV
En na dezen ging Hij uit, en zag een tollenaar, met name Levi, zitten in het tolhuis, en zeide tot hem: Volg Mij.
Read Luke 5 SVV  |  Read Luke 5:27 SVV in parallel  
Luke 5:27 DBY
And after these things he went forth and saw a tax-gatherer, Levi by name, sitting at the receipt of taxes, and said to him, Follow me.
Read Luke 5 DBY  |  Read Luke 5:27 DBY in parallel  
Luke 5:27 VUL
et post haec exiit et vidit publicanum nomine Levi sedentem ad teloneum et ait illi sequere me
Read Luke 5 VUL  |  Read Luke 5:27 VUL in parallel  
Luke 5:27 MSG
After this he went out and saw a man named Levi at his work collecting taxes. Jesus said, "Come along with me."
Read Luke 5 MSG  |  Read Luke 5:27 MSG in parallel  
Luke 5:27 WBT
And after these things he went forth, and saw a publican named Levi, sitting at the receipt of custom: and he said to him, Follow me.
Read Luke 5 WBT  |  Read Luke 5:27 WBT in parallel  
Luke 5:27 TMB
And after these things He went forth and saw a publican named Levi, sitting in the customhouse, and He said unto him, "Follow Me."
Read Luke 5 TMB  |  Read Luke 5:27 TMB in parallel  
Luke 5:27 TNIV
After this, Jesus went out and saw a tax collector by the name of Levi sitting at his tax booth. "Follow me," Jesus said to him,
Read Luke 5 TNIV  |  Read Luke 5:27 TNIV in parallel  
Luke 5:27 WNT
After this He went out and noticed a tax-gatherer, Levi by name, sitting at the Toll office; and He said to him, "Follow me."
Read Luke 5 WNT  |  Read Luke 5:27 WNT in parallel  
Luke 5:27 WEB
After these things he went out, and saw a tax collector, named Levi, sitting at the tax office, and said to him, "Follow me."
Read Luke 5 WEB  |  Read Luke 5:27 WEB in parallel  
Luke 5:27 WYC
And after these things Jesus went out, and saw a publican, Levi by name, sitting at the tollbooth. And he said to him, Follow thou me;
Read Luke 5 WYC  |  Read Luke 5:27 WYC in parallel  
Luke 5:27 YLT
And after these things he went forth, and beheld a tax-gatherer, by name Levi, sitting at the tax-office, and said to him, `Be following me;'
Read Luke 5 YLT  |  Read Luke 5:27 YLT in parallel  

Luke 5 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 5

The miraculous draught of fishes, Peter, James, and John called. (1-11) A leper cleansed. (12-16) A paralytic cured. (17-26) Levi called, Christ's answer to the Pharisees. (27-39)

Verses 1-11 When Christ had done preaching, he told Peter to apply to the business of his calling. Time spent on week days in public exercises of religion, need be but little hinderance in time, and may be great furtherance to us in temper of mind, as to our worldly business. With what cheerfulness may we go about the duties of our calling, when we have been with God, and thus have our worldly employments sanctified to us by the word and prayer! Though they had taken nothing, yet Christ told them to let down their nets again. We must not abruptly quit our callings because we have not the success in them we desire. We are likely to speed well, when we follow the guidance of Christ's word. The draught of fishes was by a miracle. We must all, like Peter, own ourselves to be sinful men, therefore Jesus Christ might justly depart from us. But we must beseech him that he would not depart; for woe unto us if the Saviour depart from sinners! Rather let us entreat him to come and dwell in our hearts by faith, that he may transform and cleanse them. These fishermen forsook all, and followed Jesus, when their calling prospered. When riches increase, and we are tempted to set our hearts upon them, then to quit them for Christ is thankworthy.

Verses 12-16 This man is said to be full of leprosy; he had that distemper in a high degree, which represents our natural pollution by sin; we are full of that leprosy; from the crown of the head to the sole of the foot there is no soundness in us. Strong confidence and deep humility are united in the words of this leper. And if any sinner, from a deep sense of vileness, says, I know the Lord can cleanse, but will he look upon such a one as me? will he apply his own precious blood for my cleansing and healing? Yes, he will. Speak not as doubting, but as humbly referring the matter to Christ. And being saved from the guilt and power of our sins, let us spread abroad Christ's fame, and bring others to hear him and to be healed.

Verses 17-26 How many are there in our assemblies, where the gospel is preached, who do not sit under the word, but sit by! It is to them as a tale that is told them, not as a message that is sent to them. Observe the duties taught and recommended to us by the history of the paralytic. In applying to Christ, we must be very pressing and urgent; that is an evidence of faith, and is very pleasing to Christ, and prevailing with him. Give us, Lord, the same kind of faith with respect to thy ability and willingness to heal our souls. Give us to desire the pardon of sin more than any earthly blessing, or life itself. Enable us to believe thy power to forgive sins; then will our souls cheerfully arise and go where thou pleasest.

Verses 27-39 It was a wonder of Christ's grace, that he would call a publican to be his disciple and follower. It was a wonder of his grace, that the call was made so effectual. It was a wonder of his grace, that he came to call sinners to repentance, and to assure them of pardon. It was a wonder of his grace, that he so patiently bore the contradiction of sinners against himself and his disciples. It was a wonder of his grace, that he fixed the services of his disciples according to their strength and standing. The Lord trains up his people gradually for the trials allotted them; we should copy his example in dealing with the weak in faith, or the tempted believer.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use