Apostelgeschichte 22:9

9 Die aber mit mir waren, sahen das Licht und erschraken; die Stimme aber des, der mit mir redete, hörten sie nicht.

Apostelgeschichte 22:9 Meaning and Commentary

Acts 22:9

And they that were with me saw indeed the light
For it shone about them, as well as Saul:

and were afraid;
the Alexandrian copy, the Vulgate Latin, and Syriac versions, have not this clause; but it stands in the Arabic and Ethiopic versions; the suddenness, greatness, and extraordinariness of the light surprised them, for it was even miraculous:

but they heard not the voice of him that spake to me:
they heard the voice of Saul, but not the voice of Christ; at least they did not hear it so as to understand it; (See Gill on Acts 9:7).

Apostelgeschichte 22:9 In-Context

7 Und ich fiel zum Erdboden und hörte eine Stimme, die sprach: Saul, Saul, was verfolgst du mich?
8 Ich antwortete aber: HERR, wer bist du? Und er sprach zu mir: Ich bin Jesus von Nazareth, den du verfolgst.
9 Die aber mit mir waren, sahen das Licht und erschraken; die Stimme aber des, der mit mir redete, hörten sie nicht.
10 Ich sprach aber: HERR, was soll ich tun? Der HERR aber sprach zu mir: Stehe auf und gehe gen Damaskus; da wird man dir sagen von allem, was dir zu tun verordnet ist.
11 Als ich aber von der Klarheit dieses Lichtes nicht sehen konnte, ward ich bei der Hand geleitet von denen, die mit mir waren, und kam gen Damaskus.
The Luther Bible is in the public domain.